當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語乾杯怎麼樣

西班牙語乾杯怎麼樣

發布時間: 2022-02-01 06:15:39

1. 西班牙語怎麼樣

西班牙語的確很不錯,挺好聽,而且是世界第三大語種。目前國內學習資料還是有不少的,我個人就是在自學(也是大四學生)。就我目前的經驗,西語入門簡單,語法比英語稍復雜,但是表達方式上跟英語相似之處還是不少。應該說這是門學著很輕松舒服的語言。
法語據說是最美麗的語言,不過這個還是因人而異,只是我個人還有其他學法語的同學都覺得這有點言過其實。法語和西班牙語都屬於一個語系,法語在有些地方甚至更像英語(實際上是英語學法語)。學習這兩門語言,背單詞不會難,既然你說自己還有些天分,相信你根本不會在意背單詞這種事情。法語確實很適合女孩子學,其發音類似於吳儂軟語;而西班牙語發音就清晰響亮得多,這門語言反映出西班牙人的大男子主義。西班牙語也被稱作「與上帝對話的語言」。

就業的話,可能還是法語更容易,從外語教學上大家就看得出法語更熱門一些。西班牙語在很多人看來成了小語種,其實本來是比法語還大的語種,只是西班牙語國家跟中國的交流還是少一點。從功利角度出發,法語應該更有用。好好定奪吧!

2. 法語乾杯發音

在正規的場合說「乾杯」,要說A votre santé;如果是相同年紀的、很熟的朋友之間,可以說A ta santé!或Santé!

這兩個詞一起出現應該是系動詞 être(是)的動詞變位,當主語為第一人稱單數je (我)時變位成suis,當主語為第二人稱單數tu(你)時變位成es,可參考對應英語中的I am和You are。



(2)西班牙語乾杯怎麼樣擴展閱讀

法語和英語一樣不同的字母或字母組合可以發相同的音,反過來相同的字母或字母組合也可以發不同的音,法語中發音相同而拼寫不同的單詞及單詞中不發音的字母特別多。

因此知道一個單詞的發音不一定能正確將單詞拼出,但法語拼寫規則性比英語要強很多,一般情況寫看見一個單詞就知道這個單詞的發音,不過也有不少例外。

3. 乾杯用各種語言怎麼說

英語:chees
德語:Prost!
荷蘭語:Voert de kop af
法語:à la votre !
西班牙語:Drena la taza
葡萄牙語:Drena o copo
俄語:cheers!
希臘語:ευθυμίες!
義大利語:acclamazioni!
韓語:환호
日語:喝采!

4. 各國語言怎麼樣說 乾杯

英語:chees 德語:Prost! 荷蘭語:Voert de kop af 法語:à la votre ! 西班牙語:Drena la taza 葡萄牙語:Drena o copo 俄語:cheers! 希臘語:ευθυμε! 義大利語:acclamazioni! 韓語: 日語:喝采!

5. 法語乾杯怎麼說

chin chin。

法語(法文:Français)是屬於歐洲印歐語系羅曼語族的獨立語言。羅曼語族包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。

法語是繼西班牙語之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。

法語是聯合國、歐洲聯盟等地區和國際組織的官方語言。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。

法國領土上有很多不同的方言,但是後來巴黎附近地區的方言Île-de-France取代了其他的方言並成為了現代法語官方語言的基礎。

而南方經濟由於發展比較落後以及歷史上的分隔,仍存在很多方言,如馬爾舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木贊方言、上奧佛尼方言、下奧佛尼方言、加斯克尼方言和普羅旺斯方言等。


法語的方言除了以上列舉的幾種方言以外,法語的其它主要方言包括瓦隆方言( Walloon,主要分布在比利時)、皮克第方言、諾曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香檳方言、安茹方言( Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)。



6. 西班牙語專業就業怎樣

西班牙語就業前景很廣泛。

1、西班牙語在中國的潛在市場很大,在我國尤其是許多沿海城市如最有代表性的就是廣州、上海還有整個廣東珠三角地區和長江三角洲地區,都有非常多的西班牙和拉美國家的公司,甚至是很大的跨國集團、企業的代表處和辦事處常駐在這兩個中國的沿海大城市和附近地區。

3、目前國內西語人才非常稀缺,隨著全國在世界經濟話語權的超級壯大,全國與西語全國之間經濟貿易往來的不斷擴大,你會西班牙語,那職場競爭力將翻倍。西班牙語還是聯合國的工作語言之一。但是,西班牙語在我國一直被稱為「小語種」。

4、西班牙語專業就業方向:全國公務員、高校教師、新聞傳媒機構、外企和中外合資企業、各省市外辦、外貿公司、旅遊公司、留學培訓機構、文化傳播公司、自由職業者等。

7. 你好 關於西班牙語乾杯

西班牙語的乾杯通常說Salud,是健康的意思。
這個發音嘛。。。。姑且就為「撒路」吧。。。。。你要是想知道發音,就把這個詞輸到谷歌翻譯里直接聽發音。。。

8. 法語「你好」「謝謝」「再見」「乾杯」怎麼說

簡單點說
你剛開始應該是__

你好 bonjour :〔[bong如和]〔和是輕聲的〕

謝謝 merci :〔mie第二聲+C〔英語讀法的C〕也就是[ mieC]
非常感謝 merci beaucoup :merci還是一樣的音然後加上〔捕姑〕就行了

再見 au revoir:〔歐 和娃和]〔和輕聲〕

乾杯 santé :〔松dei〕

*************

如果稍微久一點的話 法語稍微好一點
你也可以跟你的好朋友說

你好 salut : 〔殺驢〕 這個很好記

謝謝 還是一樣 不過有些法國人喜歡有個性一點 然後就反過來讀
那就是 cirme 〔C mei〕跟原來的讀音就只是反過來了

再見的話 你一樣還是可以用那個
當然也可以用 salut 因為這個本來就有兩個意思的
不過如果是在法國 那也可以混亂一點
隨便你是用西班牙語的ciao說還是英語的bye

乾杯的話 就只有這么一種說法
當然他們也會用一點點的英語 就用cheers
當然比較多的還是 santé
****************

我相信我絕對不會出錯的
至於上面的感覺都還有一點點讀音的錯誤
〔指的不是我有錯誤〕
*******
至於就在我上面的那些
jujuleroy的 bonjour多了一個s
dgxsba的 beaucoup錯的也還是有一點離譜的

9. 西班牙語語的前景怎麼樣

西班牙語的就業方向有哪些
一、公務員

在政府機關,每年都會選拔大量的小語種人才進入到公務員的隊伍里。由於小語種的人才比較稀缺,所以每年的「國考大軍」里,小語種專業的考生錄取率是最高的。而且和其他工作的考生相比,小語種只有少量的幾個人去掙一個職位,而且我國駐世界各地的大使館、外交部等機構對小語種的人才也是需求量很大的,所以,小語種專業的學生想要進入公務員的隊伍還是比較容易的。

二、教師

現在很多高級院校都開設了小語種專業,但是教師資源卻比較匱乏。小語種專業的學生畢業後,可以到這樣的學校去當老師,真正找到專業對口的工作。也可以外派到其他國家去當漢語老師。

三、出版社

有很多出版社專門設立了小語種工作室,主要工作是編輯和校對,有時也會涉及到對外市場的聯絡工作,這與記者編輯的工作性質很相似。

四、大中企業或國企

隨著近年來國內企業國際化步伐加大,中國企業在海外業務突飛猛進,尤其作為南美第一大投資國,我國在南美的海外派遣人員越來越多。美的、海爾、華為、工商銀行等各大銀行、中國工程建設總公司,中石油,中石化,中鐵等企業,一般提供食宿行和其他福利,基本月薪1200-2500美元。留學生的適應能力強,與國內的語言大學學生相比,更有大大的優勢。

五、各大銀行

小語種畢業生現在去銀行的很多,幾乎各大銀行都有分布。同樣的,綠色通道,學個小語種去銀行,可比金融優勢多了,而且還多收獲了一門外語。

西班牙語就業前景很廣泛

1、西班牙語在中國的潛在市場很大,在我國尤其是許多沿海城市如最有代表性的就是廣州、上海還有整個廣東珠三角地區和長江三角洲地區,都有非常多的西班牙和拉美國家的公司,甚至是很大的跨國集團、企業的代表處和辦事處常駐在這兩個中國的沿海大城市和附近地區。

3、目前國內西語人才非常稀缺,隨著全國在世界經濟話語權的超級壯大,全國與西語全國之間經濟貿易往來的不斷擴大,會西班牙語,那職場競爭力將翻倍。

10. 西班牙語一些常用的詞語

1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
註:這三個很常用,見面,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,「超級」感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta mañana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
註:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裡的?/你是哪裡人?/你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德里
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas español?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22歲了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘計程車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en España?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos años estudiando español
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz año nuevo
新年快樂
註:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1386
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:730
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1017
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1285
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1346
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1026
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:979
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1830
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1008
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:751