西班牙語問別人工作怎麼用
1. 西班牙語考dele證書初級有多大用處呢對並不打算從事西語專業工作的人來說
Dele初級證書,a2的話、只方便辦那種旅遊簽證、商務簽證,自由行的那種,只能說你會用西班牙語進行簡單的對話罷了。
如果是b1的證書,有些企業的要求就是這個水平,對求職是有幫助的。而且b1的話,出國工作出差都不會有太多的問題的。也一定證明了你的語言水平。
我們老師也說過,如果不想以後從事這方面的工作的話,能考到b1已經是相當不錯了。
建議要考的話從b1考起。
考試費是645。
A2好像是550的樣子吧。
我覺得還不如考b1.
A2的題目真心不難,也證明不了多少的水平。而且a2的話是不考虛擬式的。
B1的考點主要是虛擬式現在時。
考到b1的話,才能算你懂西班牙語。
這對出國玩,辦簽證都很方便,就算不從事西語方面的工作,你講出去的話也是就業競爭的一大法寶。
2. 西語要怎樣才能有快又有效率的學好呢西班牙語出國工作用的!
自學者,應從語法開始入門。
死記硬背包300句類東西,因為你無基礎
不能理解,則背不下來的。
成年人不象小孩,只有理解了才能牢牢地記住!
所以我們是;
1、從語法(西班牙語簡明語法教程[學校內部講義])開始入門,
2、其次,為了培養口語,則要求學生背對話性課文和
常用基本句型(曾在網上發表過的42種句型),
3、要撐握常用動詞的基本用法(約50個),
4、在此基礎上集中一、兩個月時間背1200-2000常用單詞(已學過的),
則在出國深造的路上不用翻譯,就能獨往獨來。
學習動機
對於西語愛好者和初學者而言,任何一個學習西語的動機都是值得鼓勵和提倡的。也許你是出於工作需要,也許你是為了陶冶情操,也許你就是愛好學習語言,這些都是美好的動機,是通往成功的第一步。
西語學習
與任何其它的語言一樣,在西語學習的過程中,我們不可避免的遇到一些疑惑和障礙。在此,我們十分願意與廣大的西語愛好者一同分享學習心得和體驗,以此共勉。
1. 入門
西班牙語沒有音標。每一個母音只有一種讀音,因此,與英語學習不同的是,你可以「見詞發音「,很快入門。一般,經過一星期的語音課程,初學者便可輕松掌握西班牙語的發音。但須指出的是,簡單並不意味著我們可以忽視它的重要性。事實上,發音的好壞是至關重要的。好的發音可以增強我們學語言的信心,拉進與西語國家朋友的距離,相反,一旦養成了不恰當的發音習慣,是很難更正的。大家不妨可以看看周圍學中文的外國朋友,撇開語法不談,哪一個讀的字正腔圓,便會使別人眼前一亮,這就是所謂的語音優勢。說到這兒,不得不提模仿二字,模仿是一種能力,是入門階段我們應該著重培養的,對於好的表達方式,不如先模仿,再問為什麼。模仿包括模仿語音,語調,語句等等。我們要有這樣一種意識,語言是文化的沉澱,它的功能是實現交流,因此,在入門階段,切忌在語法上鑽牛角尖,而要學會模仿並運用,爭取培養語感。
入門階段的另一個普遍問題莫過於發顫音。顫音分單級顫音和多級顫音,前者較為容易,發音時,只需舌頭微微一顫,而後者則需要舌頭連續顫多下,是要通過一定時間的訓練才能達到的。其實,在初學階段發不出顫音是很自然的事情,據統計,西語專業的學生,一般要練習兩個月左右才能基本發出大舌音,就算是對西班牙本土的居民,發顫音也並非天生的本領,我就曾遇到過兩個不會發顫音的西班牙人。因此,我們更應該放鬆心態,因為往往欲速則不達。我們通常可以採取以下的方法:1。先練習輔音連綴,如tra, dra,然後逐漸把輔音去除 2。躺在床上的時候將舌頭稍稍彎曲,往上吹氣
2. 英語vs西語
英語會對西語學習產生影響嗎?是利大於弊還是弊大於利?許多人對此眾說紛紜。我們不妨辨證的看待這個問題。首先,英語,作為一門西方語言,在某些方面與西班牙語有類似之處,因此,對熟練掌握英語的人,無疑提供了便利。例如,相當一部分的英語詞彙來自於拉丁語,於是在一些情況下,表同一意義的西語和英語單詞在拼寫上達到了驚人的相似。(例如INTERNACIONAL=INTERNATIONAL)又或者,在學到時態時,我們經常拿英語和西語作類比,以期使學生更好的理解它們。但我們要明白,相同是相對的,不同是絕對的,太頻繁的拿英語和西語作類比有時也會產生負面的影響,比如讀音的混淆,詞義的混淆,等等。西語與英語最大的不同在於,前者有性數的變化,動詞變位,自復被動的語法形式,這些都是初學者應該重視的。我們相信,正確的處理好這兩者的關系,一定能使西語學習錦上添花。
3. 突破「瓶頸」
何謂「瓶頸」?很難給一個明確的定義。通俗的說,是一種狀態,就是當你發覺長時間停留在同一個水平而很難有所突破的境地。在語言學習中,人人都會時不時地處於瓶頸狀態,西語學習也不例外。當我們學完語音,基本的語法,已經積累了一定的詞彙量,能順利的表達一些簡單的日常用語的時候,便到了我們所謂的第一個瓶頸狀態。由於我們沒有很好的語言環境(除非出國留學),加上詞彙量欠缺以及在可能的情況下初學激情的降溫,我們於是很難避免這樣的境地。這時只有一個辦法,充分利用可及的一切資源。我們可以閱讀西語原著,看西語報刊,聽西語電台節目,看西語電影,等等。當你找到新的媒體開始新一輪學習的時候,你已經跨出了我們所謂的語言「瓶頸」。在此與大家分享一下網上的西班牙語多媒體素材。西班牙語兩大報刊El país和El mundo 都有網上電子版本,內容包羅萬象,與西語世界緊密聯系。如果要收聽西語電台節目,最好的選擇是上西班牙對外廣播電台Radio exterior de Espa�0�9a, 這里既可再線收聽,又有大量mp3文件供你下載。另外,每個人可以根據自身的興趣愛好,在網上尋找學習的素材。
3. 西班牙語翻譯問題,高手幫忙看下這個怎麼翻譯 ,能不能譯成為了 能在這段時間內完成工作,再需要兩個人
為了能准時完成工作,需要增多兩個人。a tiempo 是准時的意思。 不是se necesitar而是se necesitan。
4. 關於論文題目,這句西語該如何翻譯,主要寫什麼
難怪來求助我。
1.對初學西語的來說的確不太好翻。應該是「論作為教學工具,社會交往對對外西語老師的作用」。直譯應該是「社會交往作為工作工具對於以西班牙語為外語的老師」,「以西班牙語為外語的老師」就是對外西語老師,這個在我國有相應的概念,比如對外漢語,所以我譯成對外西語。老師的工作自然就是教學,所以trabajo我在這里根據上下文變通為教學。因為是個論文題目,再整理通順就是我翻譯的那樣。看了這個題目你應該明白側重哪方面了。
2.這個是翻譯的難點,你們在古巴上學,沒有翻譯課和中文課,的確很難。首先要習慣古巴人(西語國家人)說西語的方式,有些意思,想表達的是一樣的,但是他們表達的方式和我們不一樣。舉個例子,一個外國人會一點漢語,在中國的餐館里說說「我要一碗煮熟的米」,我們都明白他想要一碗飯,但我們肯定不會這么說。西語也是這樣,比如我們說,「我的錢包丟了」,他們的說法是「Se me perdió el billetero」,是自復被動的,是「錢包被丟了」。其次,要抓住句子的中心,尤其是長句和多重復句,我也曾經遇到過一個句子里有N多de的,有時要念上幾十次才能找到句子的中心。比如上面的題目,para後面的就不是主要成分,所以後面的先不用管,先搞清楚前面的中心是哪個。
3.這個我最行了,就和他們扯啊,看他們喜歡什麼話題,找話題唄。比如問他們家裡有幾口人、平時都吃什麼、掙多少錢、怎麼來學校工作的、在這里工作開心不、多長時間去一次哈瓦那、對中國了解多少。好多話題呢!
5. 西班牙語中問一個人是做什麼工作的怎麼問
你是什麼職業?¿Cuál es vuestro oficio? == ¿Cuál es su profesión?
您是做什麼的? ¿ Usted en qué trabajas?
6. 我能看懂用西班牙語怎麼寫
我能看懂
Puedo entender
7. 西班牙語就業前景好么為什麼有人說工作不太好找呢求解答哈
西班牙語就業前景很廣泛。
8. 西班牙語系學生工作問題
現在好象只有對外經貿大學和廣外是經貿西語,其他學校開設的都是偏重文學類的,所以基本上都是在學書本上的東西,當然部分人修了第二學位的除外,所以大家都是開始工作了之後才開始學工作中需要的其他知識,我們有的就只是語言優勢,所以不要擔心就業,企業需要的就是我們的語言功底,其他的專業性很強的東西可以在工作中慢慢的學.
PS:三環路上的幽靈,請你回答問題拿出的專業精神,別動不動就把自己以前的答案貼出來好嗎?居然還有亂碼,不知道怎麼說你了.
9. 有誰在zara工作過嗎請問zara的SA有什麼專業術語去zara上班,可是很多詞語都聽不懂,西班牙語和英語混合的
跟同事交流向同事學習是一個最基本的工作能力,舍近求遠了您現在是。。。
10. 學西班牙語好還是日語好 請過來人指點下!!
你好,我認為學習日語比西班牙語好,理由如下:
1.你是女生,女生學日語比較容易,因為天生有優勢,女生的發音會更加好聽,圓潤.因為日語本身就是細細軟軟的,女生講的話,聽上去會非常舒服的哦!
2.日本目前還是全亞洲經濟最發達的國家,在世界上也是僅次與美國的國家,它和中國一衣帶水,是中國的第三大貿易夥伴,和中國的經濟聯系得非常密切.中國和日本目前的關系可以說是誰也離不開誰,現在很也有很多日本的外資企業在中國設立公司,比如說上海就有很多日本企業,都很不錯.所以選擇日語對將來的就業會更加有優勢,日本人也比較青睞日本語好的中國職工.
而講西班牙語的國家大都是一些西班牙曾經殖民過的中美洲和非洲的小國,雖然現在中國和他們的貿易聯系比以前好些了,但是比起和日本的戰略夥伴關系還是不太密切.
3.日語和中文有很多相似之處,這點你應該不難發現,它裡面很多都是和外來語言混合起來的,而且有很多都是借用中文和英文一起拼起來的,所以學的時候可能會比較輕松.相對於西班牙語,日語會更加容易學一些,據我所知,西班牙語是比較難發音的,要很多鼻音之類的,因此還是選擇日語會比較好些的.
以上就是我的建議,關鍵還是看自己的興趣所在,要綜合權衡一下.如果單純為了某種目的去學習的話,不僅學起來痛苦,到時候如果發現沒用之後,會更加後悔的哦!