聊天與社交用西班牙語怎麼說
❶ 幫忙翻譯一下西班牙語~~~
你好,我是一個平和的人,開朗熱情,很有理想。我很聰明還喜歡繪畫,而且是一個非常善於社交的人。我的願望是看到世界的每一個角落。我生活在美國南部的哥倫比亞。
❷ 求西班牙語翻譯。 我想與你聊天,但由於語言障礙,我無法與你交流。我感到非常痛苦。
Quería charlar contigo,pero por el obstáculo de idioma,no lo consigo.Así que me siento muy doloroso.
❸ 各個國家見面是如何打招呼的
韓語안녕하세요 (a niu ha sai yao)
法語bonjour!~白天好(bong ruhe) bonsoir! 晚上好(bong suahe)
德語 Guten Tag! (姑騰 踏可)hallo
希臘語 Γειάσου
義大利語 Ciao (ci~qiao)
日語 こんにちは(空你器挖) 早上好:お早うございまず(o ha yo u go za i ma su)
俄羅斯語 Здравствулте!
西班牙語 Hola
初次見面的社交禮儀
1、握手的禮節
初次見面握手是一種友好的表示,但握手的禮儀也不容忽視。不是隨便握一下手,那就是禮貌的表現,如果這一環節處理的不得當的話,難免會把自己陷入尷尬的人境地。
2、握手力道不宜過重,也不宜過輕
見面握手時,要防止有氣無力地握手方式,同樣地,霸道的用力握住對方的手也絕不可取。對女性朋友來說,這兩方面都要注意。當你有氣無力地和別人握手時,對方也許會猜測你輕視他。所以,這樣的情況要避免。
特別要注意的一點,那些握著別人的時候猛搖的做法千萬不要做。這不是熱情好客的表現,相反地,別人會覺得太不禮貌了。一般握手時,手只需要輕輕點三下即可。
3、點到為止
握著不放也是一大禁忌。輕輕點兩下之後就要把手縮回來。即使對方是自己仰慕已久的人,也不要留戀地握著不放,這會讓別人產生對你不利的印象。
4、女士要先伸手錶示友好
如果男士和女士見面的握手,女士就要先大方地伸出自己的手。假使對面的男士是希望認識的對象,就不要羞於把手伸出來。因為在握手禮中,男女間的握手必須是女士發起,這是男士對女士尊重的表現。如果對方想都不想就要握手,這說明對方還不是一名紳士。
5、自然是關鍵
很多人都問:要怎樣才能做到大方得體。其實很簡單,自然就好。但有些人認為自然就是隨便,其實不然,隨便和自然是兩種不同的概念。在家裡可以隨意做自己想做的事情,但在社交場合上,隨便是要不得的。通常說的自然,是言談舉止的自然流暢,不拘謹。在初次見面的時候,更要把這種自然帶給想要認識的人。
6、微笑要自然
微笑的招呼比語言上的招呼更加容易感染人。初次見面,如果你、展現的是一個親切自然的微笑,別人會覺得,自己也很高興與對方認識。這就是見面禮儀的第一步。相反地,如果微笑是生硬的、勉強的。別人會認為,自己並不是很樂意讓人接近。
所以,初次見面的時候,注意好自己的微笑。那什麼樣的微笑才是自然的呢?有人建議以稍微露出些牙齒為宜,也有人覺得要笑不露齒才合適。不妨拿鏡子照一照,找出一個最適合自己的微笑,這個微笑就是屬於自己的微笑。
7、談吐要自然
微笑過後,用語言打招呼聊一些彼此感興趣的事情是必不可少的。這個時候,一些女性往往顯得有些拘謹。特別是對方如果是一個紳士,沒什麼經驗的女士就不知道要如何表現了。
如果遇到這樣的情況,不妨放開點,自然地聊一聊就好。試想自己是那位紳士,也不希望和自己聊天的女士太過拘謹,這只能說明自己帶給別人的不愉快的感受。如此一來,別人就會距人於千里之外。
所以,優雅的第一要訣就是自然。以不變應萬變。
❹ 如何用西班牙語打招呼
西班牙打招呼的用語主要有以下這些:
1、Hola.你好。
2、¡Qué gusto verte.很高興見到你。
3、¿Cómo está usted?您怎麼樣?
4、¿Cómo te va?你怎麼樣?
5、¿Qué hay de nuevo?發生啥了?
6、Pero bueno… ¿qué tal?天惹……你好嗎?
7、¡Qué alegría verte.見到你很高興。
8、¡Cuánto tiempo (sin verte).好久不見。
9、¡Mucho tiempo sin verte.好久不見呀。
10、Que tengas un buen día.願有美好的一天。
11、¡Hola chicos!哈羅,哥們!
12、¡Hola chicas!哈羅,美女們!
13、¡Hola niños!嗨,小帥哥們!
同時,¡hola, guapo!(嗨,帥哥),¡hola, guapa!(嗨,靚女),¡hola, preciosa!(嗨,親愛的)這些用語也是可以用的。
(4)聊天與社交用西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙打招呼的用語還有:
1、¿Qué hay?咋啦?
2、¿Qué cuentas?你說啥?
3、¡Benditos los ojos!眼睛有福了!(見到你很激動)
4、¡No me lo puedo creer!我不敢相信!
5、expresión popular al encontrarse por sorpresa con alguien(常用於意外與某人相遇)
6、Buenos días por la mañana.早上好呀!
7、¡Buenas…!好呀!
8、¿Hola, todo va bien?嗨,一切都好嗎?
9、¡Hola a todos!大家好呀!
10、¡Hola gente!大夥兒好呀!
11、¡Hola mundo!和世界說嗨!
12、¡Hola tropa!大夥兒好!
13、¡Hola, gentuza!哈羅,小痞子!
注意:這個表達建議在親密值得信任的人之間使用,西語里表達的語言情感長和字面意思相反
14、¡Hola, amigos!小夥伴們好呀!
❺ 西班牙語翻譯:1。能跟你視頻聊天嗎 2.能把所有照片傳給我嗎
1,podemos hablar por camara?
2,me puedes pasar las fotos por。。。後面加方式,比如FAX, EMAIL
❻ 用西班牙語說私聊怎麼說
mensaje privado是私信的意思,看你怎麼加主語和動詞了。
❼ 請翻譯一句很簡單的西班牙語,順便回答幾句常用交際西班牙語。
不對不對,應該是
claro y yo soy RUSA
或者
claro y yo soy de RUSIA
rusia是俄羅斯這個國家的意思
rusa是俄羅斯女人的意思,ruso俄羅斯男人
整句話的意思應該是:當然,我是俄羅斯人,或者,當然,我是俄羅斯的。
常用句:
hola你好
que tal?你好么
cómo estás?你好么
adios再見
hasta luego再見
gracias謝謝
cómo te llamas?你叫什麼名字
de dónde eres?你是哪裡人
soy de China我來自中國
❽ 西班牙語口語
西班牙語口語精選
西班牙語口語精選1
Vamos/Vámonos.
我們走吧。
Quieres entrar?
你想進來嗎?
Gracias por tu invitación.
感謝你的邀請。
Me gustaría invitarle a tomar café.
我想請您來喝點咖啡。
Quisiera invitarte a ver un partido.
我想請你去看一場比賽。
Quieres comer?
你想吃午飯嗎?
Qué le parece si viene un poco más tarde?
您呆會兒過來怎麼樣?
Estás libre esta noche?
你今晚有空嗎?
Qué vas a hacer después?
你呆會兒干什麼?
Hasta luego.
回頭見。
Ven a verme cuando tengas tiempo.
有空來看我。
Llámame cuando vengas otra vez.
你下次再來的時候給我打個電話。
Deseo verte otra vez.
我希望再見到你。
Cuándo estarás libre paracenar conmigo?
什麼時候有空和我吃晚飯嗎?
Cuándo puedo verte otra vez?
我什麼時候能再見到你?
西班牙語口語精選2
1、基本信息
1.1 聽懂並能正確表述電話號碼
1.2西班牙語姓名
1.3 詢問及表述個人基本情況:姓名、年齡、職業、學業、國籍、婚姻狀況、語言等等
1.4 描述人的外表特徵
1.5 談論人的性格特徵
1.6 詢問及回答鍾點、日期、和作息時間
1.7 描述、提問及回答習慣和習俗
1.8 描述、提問及回答人、地點、物的位置
1.9 描述物體和地點
1.10 所有權的表述
1.11 表述原因,詢問原因
1.12 詢問並回答產品的價錢及所置位置、付款方式
1.13 購買基本食物、計量單位
1.14 詢問數量
1.15 描敘著裝
1.16 談論一件事的持續情況
1.17 描述一個正在進行的動作
1.18 在餐廳的對話
1.19 描述及評價飲食習慣
1.20 能夠聽懂對將來動作、地點的談論
1.21 了解有關酒店的對話
1.22 談論交通工具
1.23 訂機票和酒店預訂
1.24 談論距離
1.25 聽懂並對住處進行描述,描述一個房間
1.26 事件的時間。個人生活中最重要的日期
1.27 談論一個人的行程
1.28 談論一個人最近所做的事情
1.29 表述同時發生的事件、動作
1.30 談論氣候
1.31 表述做某事的頻率
1.32 表述習慣性的行為,與在和現在保持某種聯系的時間內完成的行為進行對照
1.33 描述人物的經歷或處境
1.34 描述過去的行為
1.35 做計劃
2、發表意見
2.1 對人和事發表和徵求意見及觀點
2.2 評論人物特徵、商品及價錢
2.3 進行比較
2.4 表示贊同和不贊同
3、了解的程度
3.1 表述知道或不知道
4、義務、允許和可能性
4.1 表述必然性及義務
4.2 詢問和表述可能或不可能做某事
4.3 請求批准和許可,獲准和不被獲准
4.4 辯白和解釋
5、感覺、意願及喜好
5.1 表達和詢問喜好
5.2 表達和詢問滿意度、願望和需要
5.3 表達和詢問身體感覺和疼痛
5.4 表達疑問、猶豫或不知道
6、建議、邀請和指示
6.1 自願做某事
6.2 提供和拒絕
6.3 請求他人做某事
6.4 提建議、接受或拒絕建議
6.5 推薦和勸告
6.6 表達喜好和願望
6.7 提出邀請、接受或拒絕
6.8 提供和請求幫助,接受或拒絕
6.9 問路和指路
7、社交用語
7.1 正式和非正式的打招呼和告別用語
7.2 自我介紹和介紹他人
7.3 表達興趣、驚奇、高興、痛苦等
7.4 常用的電話用語
7.5 常用的賓館、餐廳、商店、酒吧等地的用語
7.6 tú和usted的用法規則
7.7 約會
7.8 祝賀
7.9 辯白
7.10 借口
7.11 表示感謝
8、文章的結構組織
8.1 正文的.結構安排
8.2 文章的開頭和結尾
9、口語交流
9.1 拼讀
9.2 指出不懂之處
9.3 請求重復他人說過的話
9.4 確認已聽懂所說之話
9.5 詢問詞彙和正字法書寫
9.6 請求某人慢速說話或高聲說話
西班牙語口語精選3
Cuántos aos tienes? 你多大了?
Tengo 22 aos 我22歲
Me faltan dos meses para cumplir los treinta 我差兩個月滿30歲
Qué edad tiene tu padre? 你父親多大年紀?
Anda por los sesenta 60來年
Todavía es un nio 他還是個孩子
Está en la pubertad 他正在青春期
Es muy joven 他很年輕
Está en plena juventud 他正值青春年少
Está en la flor de la vida 他正值花季
Ya eres mayor de edad 你已經成年了
No tiene edad suficiente para concir 他還不到開車年齡
Es un poco joven para este trabajo 對於這份工作來說,他有點年輕
Es demasiado viejo para ir en moto 他太老了,騎不了摩托車
Nos llevamos cinco aos 我們相差五歲
Es dos aos mayor que yo 他比我大兩歲
Soy dos aos menor que él 我比他小兩歲
Se llevan nueve meses 他們相差9個月
Es una persona mayor 他年紀大了
Es una persona entrada en aos 他上歲數了
Ha llegado a la tercera edad 他已步入老年
Acabo de cumplir 39 aos 我剛滿39歲
Creía que tenía usted más aos 我原以為您不止這個年齡
西班牙語口語精選4
我希望(新郎名字)千萬要記得,確實做到,並祝兩人白頭偕老,永遠幸福快樂。
Espero que(nombre del novio)recuerde bien estos principios y los ponga en práctica, y les deseo a los dos un matrimonio eterno en el que vivan felices y coman perdices.
很高興從(地點)來(地點)參加我好朋友的婚禮,有幾句話想送給我的好友:
Es un placer viajar desde (lugar) a (lugar) para asistir a la boda de mi mejor amigo, y me apetece recordarle unos cuantos principios básicos para ser un buen marido:
相關詞彙:
1. 老婆絕對不會有錯
La esposa nunca comete errores.
2. 如果發現老婆有錯,一定是自己看錯
Si descubres que la esposa comete errores...seguramente... estás equivocado.
3. 如果自己沒有看錯,一定是因為自己有錯,才害老婆犯錯
Si no estás equivocado, seguramente es porque tú has cometido con anterioridad un error, por lo que obligas a la esposa a cometer un error.
4. 如果是老婆自己的錯,只要她不認錯,那她就沒錯
Si la esposa comete un error pero no le da la gana pedir el perdón, naturalmente, ese error no cuenta.
5. 如果老婆不認錯,自己還堅持她有錯,那就是自己的錯
Si la esposa no quiere pedir perdón y tú insistes en que pida perdón por el error cometido, estás cometiendo un error.
6. 千錯萬錯,都是老公的錯
Los errores sólo los cometen los maridos.
7. 總之,老婆絕對不會有錯
En fín, la esposa nunca comete errores.
西班牙語口語精選5
A: Conoce a mi socio? A: 您認識我的合夥人嗎?
B: Todavía no. B: 我還沒有.
A: Conoce a mi socio? A: 您認識我的合夥人嗎?
B: No he tenido el placer. B: 我還沒有這個榮幸呢!
A: Le presento a mi esposa. A: 我介紹我的太太給您認識.
B: Tanto gusto, se?ora. B: 久仰,久仰,女士.
A: El gusto es mío. A: 這是我的榮幸.
A: Tengo el gusto de presentarle a A: 我很高興來介紹我的上司.
mi jefe.
B: Mucho gusto. B: 幸會.
A: Permítame presentarle al se?or A: 請讓我為您介紹Pérez先生.
Pérez.
B: Me alegro mucho de conocerle. B: 很高興認識您.
A: Dsearía presentarle al se?or Pérez. A: 請讓我為您介紹Pérez先生.
B: Es un placer. B: 是我的榮幸.
A: Me gustaría presentarle al se?or A: 請讓我為您介紹Pérez先生.
Pérez.
B: Es un placer. B: 是我的榮幸.
A: Igualmente. A: 彼此,彼此.
西班牙語口語精選6
1. Te gustan las fresas?
你喜歡吃草莓嗎?
2. Ya no quedan entradas de cine.
電影票已經賣完了。
3. Estoy un poco cansado.
我有一點兒累。
4. Feliz cumplea?os!
生日快樂!
5. Qué pena!
太遺憾了!
6. Lo siento.
對不起。
7. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
8. Es increíble!
不可思議!
9. No te parece?
你不覺得嗎?
10. Qué te pasa?
你怎麼了?
11. Me ele la cabeza.
我頭痛。
12. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
13. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
14. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
15. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了。
16. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
17. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
18. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
19. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
20. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
21. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
22. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
23. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
24. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
25. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪
西班牙語口語精選7
西班牙語口語第29課
Cómo es ella?
她長得怎麼樣?
El es un poco alto y delgado.
他有點高,有點瘦。
El tiene una nariz alta.
他的鼻子很長。
El siempre lleva corbatas raras.
他總是系古里古怪的領帶。
Parece qué?
看起來怎麼樣?
Es una gorra azul oscura de lana.
是一頂深藍色的羊毛帽子。
Mi hermano es muy delgado.
我的弟弟是個瘦人。
Vivo en una casa de ladrillo.
我住在磚房裡。
Este coche corre muy rápido.
這車很快。
Es muy viejo este autobús.
這輛公共汽車很舊了。
Has visto una gorra amarilla por aquí?
你在這附近看到了一頂黃色帽子了嗎?
Quiero este gato con rayas naranjas.
我想要這只有桔黃色條紋的小貓。
Puedes describirme a esta persona?
你能給我描述一下這個人嗎?
Ella tiene una cara redonda y los ojos grandes.
她有一張圓圓的臉蛋,大大的眼睛。
Hay una variedad de verras en esta sopa.
這湯中有許多不同的蔬菜。
(西班牙)
西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發音規則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發「阿」這個音,e發「唉」(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發的,那就是r這個字母,他發的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理准備,和英語不是一個數量級的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠」見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做」學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發音前多加上「德拉」;二、利用漱口的時候,多延時5分鍾——「嘟魯魯」;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪裡了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標准播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標准,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
西班牙語口語精選8
De dónde eres?
你從哪裡來?
Vengo de Espaa.
我來自西班牙。
Soy ruso.
我是俄羅斯人。
Por qué estás en los Estados Unidos?
你為什麼在美國?
Cuándo llegaste a este país?
你什麼時候來到這個國家的?
Ha estado mucho tiempo aquí他在這里很久了Cuánto tiempo hace que estas en America?/Cuánto tiempi llevas en America?來這里多久了?
Pareces espaol.
你看起來像西班牙人。
Naciste en los estados Unidos?
你是在美國出生的嗎?
Mis padres vinieron aquí antes de que naciera.
在我出生前我父母就來到了這個國家。
Qué nacionalidad tienes?
你是什麼國籍?
Eres ciudadano o residente de este país?
你是這個國家的公民還是居民?
Cuánto tiempo has estado aquí?
你在這里多久了?
Acabo de venir de corea.
我剛從韓國回來。
Mis antepasados vinieron aquí desde Irlanda.
我的祖先從愛爾蘭來到這里。
Mi novia es de México.
我的女朋友來自墨西哥。
Nací en Inglaterra.
我出生在英格蘭。
西班牙語口語精選9
西班牙語基礎句子
Hola. 你好 Buenos días. 早上好。 Cómo estás? 你好嗎? Bien. 還不錯 Qué hay? 怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎? Mucho gusto. 很高興認識你。 Me da gusto a verte otra vez./ Me encanta verte otra vez 很高興再次見到你。 Qué sorprendo verte aquí! 想不到在這兒見到你。 Qué haces tu poraquí? 你在這里幹嘛?(西班牙) Mucho tiempo sin verte. /Hace mucho tiempo sin verte 好久沒有見你了。 Encantado. /Encantado conocerte 認識你很高興。 Qué tal? 你好嗎? Cómo está usted? 您好嗎? Cómo te va? 你近來過得怎麼樣? Cómo te va todo? 一切好嗎?(西班牙)
西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發音規則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發「阿」這個音,e發「唉」(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發的,那就是r這個字母,他發的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理准備,和英語不是一個數量級的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬於拉丁語系 ,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠」見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做」學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音 ,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發音前多加上「德拉」;二、利用漱口的時候,多延時5分鍾——「嘟魯魯」;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背 , 熟能生巧的活! 他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪裡了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近 ,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優先, 背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標准播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標准,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
;❾ 全校的人一起聊天 西班牙語怎麼翻譯
Charlar con todas las personas de nuestra escuela secundaria.
其它人的翻譯 要麼沒有注意到陰陽性詞性的轉變 要麼沒有注意到樓主要求翻譯的是中學。