投訴用西班牙文怎麼寫
⑴ 西班牙語翻譯
原文有錯誤,我先修改一下.
Buenos dias, la verdad no entiendo por qué tengo que cambiar el nombre de la persona que reclama, si ese fue el nombre que ustedes me dieron ya revisé y el nombre está bien escrito
早上好,我真大不明白為什麼要更改名字.這是申請人的名字.而且這名字是您們給的.我已經核對了.沒有寫錯,是正確的.
⑵ 中國用西班牙文怎麼寫
還是 china 和英文一樣, 但是發音類似於 chee-na 而不是英文的 chai-na
中國人的話 男的叫 chino 女的也叫china
如果還有什麼問題可以找我~
⑶ 關於西班牙語信件
1:紅圈內的單詞意思是:道別。用法是:despedirse de alguien.可翻譯成:向某人道別。
2:至於要如何寫,據我所知像DELE這一類考試首先語法上最好是以簡潔,語法不能出錯。其實也沒有什麼太大的難點。只要把事情的經過,結果描述清楚,語言簡潔,語法不錯就在作文方面可以拿一個高分。以前我參加西班牙語考試時就是用的這個辦法。結果我的作文分數拿了一個高分。
3:西班牙語信件格式如下:(網上復制)
目前西班牙語私人信函有用手寫的,也有用打字機或電腦書寫的。用手書寫時,要求字跡清楚,以便利對方閱讀.
(一)寫信地點和寫信日期
寫信地點和寫信日期要書寫清楚。以使收信人一見便知道信來自何處,何時發出,便於復信.寫信地點和寫信日期佔一行,成為全信的第一行寫在信紙的右上角,即從信紙中心線略偏右的地方寫起。先寫寫信地點,盾寫寫信日期。這里的地點只需寫城鎮名字,街名、門牌號等可不必寫上,城鎮名字後需加逗號,例如,Sevilla,19 de diciembre de 1981,日期的書寫形式一般有下列幾種:19 de diciembre de 1981; diclembre 19, 1981;19 de dic. 1981;19-XII-1981
書寫時要注意下列幾點,
1) 年份應完全寫出,不能以8l代替]981,
2) 月份一般用西班牙文名稱,,也可寫羅馬字來代替,但在正式信件中就應該用西班牙文名稱。
3) 在家信或給熟悉的朋友的信中,月份名稱可用縮寫形式.注意如abril,mayo等因為詞短,習慣上不用縮寫。在一般事務,商業和外交信函中都不用縮寫形式.
4) 日期一般採用2,3、4……31的基數詞,但l應寫成primero,或寫成1o
5) 若先寫月份和日期,則須用逗號與年份分開.
(二)收信人姓名和地址(也稱封內地址)
收信人姓名和地址要寫在信紙的左上方,即從信紙的左邊起頂格開始寫,低於寫信地點和寫信日期行。收信人的姓名和地址書寫順序如下:
1) 尊稱:(se�0�9or;se�0�9ora,se�0�9orita, don,do�0�9a)和姓名
2) 頭銜
3)街名和門牌號碼
4)區名
5)城鎮名
6)省名或州名
7)國名
例如:
Se�0�9or Julio González Ruiz
Director del Diario VOZ
Rosa1es,30.
Jerez de 1a Frontera(Cádiz)
Espa�0�9a.
視與收信人的熟悉程度,在此項中,可省去一部份,如省去頭銜,或者全部省去。地址的簡便程度,可視情況而定。
(三)稱語
稱呼語自成一行,低於收信人的地址一,二行,從信紙的左邊頂格寫起,開頭的字母要大寫,末尾用冒號。對不同的收信人,要用不同的稱號。根據通信人之間的熟悉和友誼程度選詞,還可以加一些適當的形容詞。例如:
對家庭成員稱,
Querido padre:
Mis queridos padres:
Querida hermana:
對熟悉的朋友稱
Querido amigo:
對不很熟悉的人可稱,
Estimado se�0�9or y amig
Estimado se�0�9or:
Distinguido se�0�9or:
對上級或身份高的人可稱,
Muy se�0�9or mío:
如果對方是不十分熟悉的女性可稱,
Se�0�9ora mía:
Se�0�9ora mía y amiga:
在此情況下不能用 Querida se�0�9ora 或 Distinguida Se�0�9ora。
在省去收信人姓名和地址的情況下,
Se�0�9or López:
Se�0�9ora Avila:
Estimado se�0�9or López:
Querido Jorge:
(四)開頭語
書信一開始要有一段開場白,敘述收到(或沒收到)採信或來件之類的話,例如:
Rcdbi su atenta del 27 del corriente.
Hace mucho que no he redbido noticias suyas...
開頭語另成—段。開始寫時需要空格
(五)正文
寫完開頭語以後,便書寫信的正文,可另起一段。按一般格式。正文每段需空格。信的正文就是寫信的目的所在,故必須「開門見山」,把事情講清楚,文字力求簡練易懂,客套話的使用也應適度。
(六)結束語
當正文結束時,需寫上幾句客套話。但表達要有分寸,選擇語句要適當。結束語應另起一行,低於正文一、二行。通信人因不同的關系可使用不同的結束語。例如:
家信中常用,
Recibe el corazón de tu hijo,
Tu hermano que te abraza con toda el alma,
給朋友的信中常用,
Para ti lo que quieres de tu amigo,
Le saluda cordialmente su amigo,
Atentamente,
婦女之間通信中常用,
Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cari�0�9o de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.
Tuya siempre.
Reciba,se�0�9ora, la expresión de mis mejores sentimientos.
男性致女性的信中常用,
Reclba Vd., se�0�9ora,mis respetuosoa homenajes.
(七)署名
署各在信件的末尾,低於結束語一、二行,從信紙的中央偏右開始寫。信函若是用電腦或打字機書寫的話,署名最好親筆書寫。
(八)再啟(附言、又、又及)
在私人信件里,有時信寫好後,寫信人發現有些內容需要補遺,在這種情況下, 可在信的末端,即在署名以後,另起一段,先寫上P. D. (或Posdata)字樣,然後補敘。例如:P.D,: Si
tú ves a Juanito dale un fuerte abrazo de mi parte.
⑷ 用在西班牙語中怎麼寫
用,在西班牙語里是一個介系詞,叫做con。
西班牙語前置詞con的用法:
1) 方法或工具:
Escribe con lápiz negro. 他用黑色鉛筆寫字。
Hizo señales con el dedo. 他用手指了指。
2)方式:
Lo hizo con poco ruido. 他沒什麼動靜就做了那件事。
Le contestó con una sonrisa. 她(他)用一個微笑回答他。
3)陪伴:
El profesor se reunió con sus alumnos. 老師和學生們聚會。
Trabaja con su hermano. 他和他的兄弟一起工作。
4)條件:
Con decirle unas palabras lces, se le pasará el enfado.
只要對她說幾句甜言蜜語,她的氣兒就消了。(se le pasará el enfado:el enfado是主語;se是自復代詞;le是賓格代詞)
5)讓步:
Con lo bueno que es, no lo ha conseguido.
盡管這很好,但他沒有得到。
Con tener tantas ganas, no pudo verla.
盡管他願望強烈,但他沒能見到她。
6)與其他詞語搭配:
Se metió con el jefe. 他招惹了上司。
(meter tr. 把…裝進(塞入)… 如:~ la carta en el sobre把信裝進信封;meterse prnl. 鑽進;進入 如:~ en una tienda進入一家商店;~ un coche上了車)
Sueña con un futuro mejor. 他夢想更加美好的未來。
Se relaciona con personas del Gobierno. 他同政府的人有關系。
希望我能幫助你解疑釋惑。
⑸ 西班牙語字母表及發音
西班牙語共29個字母:
此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。
字母ü用於字母組合güe和güi是表示u是發音的,因為其他的組合。
西班牙語字母ñ發音為[ɲ],是只在多個單詞時使用。
西班牙語字母y發音為[j],如ayer。
gue、gui中,u是不發音的。
根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」=[c~c]跟「LL」=[]不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。
有些外來詞和專有名詞還使用w=[w/β/b]。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言。西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
讀音:
A的發音與漢語的「啊」相似,但是開口程度偏小,它的發音部位在口腔的中部。
B出現在停頓後的詞首,或在m,n 的後面時,發【b】的音。其他情況下發【β】音。
C發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
Ch發音時,舌面前部頂住前硬齶,氣流沖開阻礙發出擦音。聲帶不振動。
D在停頓後的詞首或詞內和片語內的n,l 後面發【d】的音,在其他情況下都發【ð】。
【d】是舌尖齒背塞濁輔音。舌尖頂住上齒背,氣流沖出阻礙,爆破而出,聲帶振動。
【ð】是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
E是非圓唇中前母音,只要輕輕張開嘴,舌面抬到口腔中部,氣流沖出,發音部位在口腔前部。
F發音時,上門齒和下唇輕輕接觸,上齒露出,唇角向兩側咧開。氣流從唇齒之間的縫隙通過。聲帶不振動。
G是舌後軟齶塞濁輔音。G與母音A,O,U或與輔音L和R組合,發【g】或【γ】音。字母組合gu (u不發音)加E和I也發這個音。
G在停頓後的詞首,或詞中、片語內N之後發【g】音。【γ】是舌後軟齶擦濁輔音。發音時,舌後與軟齶不完全閉合,而是留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
H在單詞中出現雖然不發音,但是書寫時不能省略。
I是非圓唇高前母音, 發音類似漢語的 「衣」,發音部位在口腔的中前部。
J發音時,小舌向舌後下垂,兩者之間形成縫隙,讓氣流通過。聲帶不振動。
K一般只被用來拼寫外來語,直接按照外來語的發音來讀即可。
L這是一個舌尖齒齦邊擦濁輔音,舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌面兩側通過。
LL發音時,舌面前部抬起,和硬齶接觸。氣流從舌部一側或兩側通過。聲帶振動。
M是雙唇鼻濁輔音。發音時,雙唇緊閉,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。
N舌尖齒齦鼻濁輔音,發音和漢語拼音中的N 發音一樣。
Ñ發音時,舌面前部與前硬齶接觸。氣流在口腔受阻,從鼻腔通過。聲帶振動。
O是圓唇中後母音,雙唇要噘圓向前突起,而發音部位在口腔的中後方。
P是雙唇塞清輔音,聲帶不振動。
Q發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
R是單擊顫音,發音時,舌尖抬起,與上齒齦接觸,讓氣流通過,使舌尖輕微顫動一到兩下,聲帶振動。
RR在詞首或n,l,s之後,應當發成多擊顫音。多擊顫音的發音部位和方法與單擊顫音r相同,只是舌尖需要顫動許多次。
S是清輔音,和拼音里的S發音相似。
T為清輔音,和漢語拼音裡面的D發音相似。
U是圓唇高後母音,開口小一點, 雙唇噘圓, 比O更前突起才好,發音部位是口腔的後部。
V它的發音和B相同。
W一般按照外來語的發音來讀即可。
X出現在字母或輔音之前時發s音,出現在兩個母音之間時發[xs]音。目前的傾向是在任何情況下都發[xs]音。
Y在母音之前是舌前硬齶擦濁輔音[j],在母音之後或單獨使用時,發[i]。
Z發音時,舌尖從上下門齒之間伸出,讓氣流通過,聲帶不振動。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。
以上內容參考 網路——西班牙語
⑹ 西班牙文以下幾個單詞怎麼說的
這些是衣服上的尺寸標簽
英文S = 西班牙語 P -(Pequeño)小號
XS = 西班牙語XP 加小碼
XXS= 西班牙語XXP 特小碼
XXXS= 西班牙語XXXP 加特小碼
M = 西班牙語 M -(Mediano)中號
Large = 西班牙語 G -(Grade) 大號
XL = 西班牙語XG 加大碼
XXL = 西班牙語XXG 特大碼
XXXG = XXXG 加特大碼
⑺ 西班牙文翻譯。
hola,me gustaria saver el precio de varias cosas.
您好,請允許我對某些產品的價格提出意見。
no:sp2005
貨號:SP2005
es:330017
是:330017
cuanto cuesta cada una y los gastos de envio a españa.
每一件產品都需要支付抵達西班牙的運費
la emisora es:
傳送器是:
e004-ft06b-a001,saves si se puede meter un cable hacia el pc para el simulador?
e004-ft06b-a001,如果光纜可以接進電腦模擬程序,信息就可以保存。
si es asi dime precio,gracias,saludos
請您告知我們價格,謝謝,此致
_________________________________________________________________
Horóscopo, tarot, numerología... Escucha lo que te dicen los astros.
星座,占卜,命理學。。。測算一下你的星座運程吧。
http://astrocentro.msn.es/
你什麼意思啊。。。
我不是機器翻譯!!!
你不懂就不要亂說好拜?!
⑻ 刪除用西班牙文怎麼寫
suprimir;tacher;現代西漢漢西詞典查的
⑼ 有懂西班牙文的幫忙翻譯一下行嗎
SOLICITUD DE LICENCIA DE APERTURA DE ESTABLECIMIENTOS(INOCUA)
店鋪開業執照申請書.
Al Sr.Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Camas
至CAMES市市長。
Peticionario:
申請人:
PS.INOCUA指的是不傷害他人或它物的(店)
PS2.
D.下劃線開始Elvira Becerra Rivas下劃線結束
ELVIRA BECERRO RIVAS 先生
Calle下劃線開始Juan Ramon Jimenez下劃線結束
JUAN RAMON JIMENEZ 街
Descripcion de la actividad a desarrollar
經營項目(或店鋪)的說明(簡單的描述)
下劃線開始 FABRICACION DE TUBOS FLEXIBLES下劃線結束
生產軟管。
PS.TUBO=管子
FLEXIBLE=柔軟的,可彎曲的。
⑽ 西班牙語用西班牙語怎麼說
「西班牙語」用西班牙語說是:Español。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
使用地區:
西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。