眼霜西班牙語怎麼寫
1. 西語好或者在西班牙比較久的朋友,求翻譯關於化妝品的詞~
好多啊,其實我也是在網上搜集的,有用的時候再拿出來查查~ 不過你用不到那麼多,我就只粘貼你需要的詞彙吧。
護膚: cuidado facial(skin care)
洗面奶: Limpiador (con espuma/crema) (facial cleanser/facewash(Foaming,milky,cream,Gel)
爽膚水: Loción purificante o lociónclarificante(toner/astringent)
緊膚水: Tónico Estimulante(firming lotion)
柔膚水: Tónico Suavizante(toner/smoothing toner (facial mist/facialspray/complexion mist)
護膚霜: crema/gel (moisturizers and creams)
保濕: Hidratante(moisturizer)
隔離霜,防曬: Protección solar facial o para cuerpo
露: gel/Loción(lotion),
霜:crema(cream
日霜:crema(day cream) (你要沒特別說明是晚上用的,那店裡給你的就是所謂的日霜了)
晚霜: Crema de noche(night cream) 法語法國網站整理Myfrfr.com
眼霜: gel o crema para ojos(eye gel)
面膜: mascarilla (facial mask/masque)
眼膜: mascarilla para ojos(eye mask)
護唇用:(Bálsamo) protector para los labios(Lip care)
臉部用:para rostro o cara /facial(Facial)
滋養: Nutrición(Nutritious)
防干:Anti-sequedad
去除、卸妝:desmaquillaje(Remover)
溶解:Disolvente(Solvent)
防水: ser resistente al agua (Waterproof)
彩妝:Cosméticos (cosmetics)
遮瑕膏: Corrector(para ocultar las imperfecciones) (concealer)
粉底: base(para aplicar la base)(foundation (compact,stick))
粉底液: Base Líquida
粉底霜:base cremosa
粉餅: Polvos compactos(para fijar y matizar para ocultar los brillosde la piel) (pressed powder)
散粉: Polvos sueltos ligero(para fijar y matizar para ocultar losbrillos de la piel) (loose powder)
BB霜 mancha bálsamo
2. 西班牙語潔面乳,爽膚水,乳液怎麼翻譯,是不是limpiadora,tonico,Emulsión
潔面乳:Limpiador 爽膚水:Tóner 乳液: Emulsión 你的是正確的!
3. 西班牙語翻譯,好的再加分@@
這不還是那個野玫瑰精油么?
上次只要使用方法,這次要全文了?
第一句沒粘全,不翻了。
COMPOSICION QUIMICA 是化學成分,詞彙太專業,不懂,看著就暈,我想你也沒什麼用,也不翻了。
接下來是USO即用途。
A。護膚。
減輕並延緩表情紋的形成,減輕皺紋,補充肌膚水分,延緩老化,富含膠原蛋白,使肌膚再現青春,防曬,保護肌膚,使其不受風和乾燥環境的影響而失去水分。
B。治療。
(也很專業,機譯的可供參考)燒傷(或燙傷),角化症,痤瘡, melasmsa , cloasmas , lengigos ,疣,牛皮癬,腫瘤,疤痕,肥厚性, hipercrónicas疤痕,疤痕收縮,手術疤痕,以產生三聚氰胺、形成自我保護。
使用方法
(上次翻過了)
外用。根據皮膚類型和護理方法,一天至多3次,繞圈按摩直至吸收。如用作防曬,需提前2小時使用,才可完全發揮作用。如用於治療,須用甘油皂清潔皮膚,干透20--30分鍾後,再使用此精油。
禁忌
如出現不良反應,減小劑量,直至不良反應消失。如用於治療必須在醫生指導下使用。
補充:沒有寫更多的療效了啊,就這些了。它就說可以治療這些燙傷啊,去除疤痕之類的。
4. 眼霜 護膚品 護膚乳液 隔離霜 去角質膏 這些西班牙語怎麼說
我也在西班牙 我都在用 biotherm 和 clinque 價格嘛 大部分在20到40歐元左右 這些是法國還是英國產品忘了
然後有些便宜的西班牙牌子比如 garnier,clean clear 這些都是10歐元以下的
5. 西班牙語 理發專用詞
美容 embellecerse
全身美容 embellecerse en todo cuerpo
皮膚護理 cuidar de la piel
化妝 maquillarse
皮膚 piel
香水 perfume
眼影 sombra de ojos
眼霜 crema de ojos
睫毛液 cultivador de pestañas
指甲油 pintura de uñas
胭脂 colorete
面巾紙 pañuelo
化妝水 astringente
洗面奶 crema de limpieza
潤膚水 loción de refresco de piel
粉底霜 crema de primer tocamiento 、base
香粉 polvo de tocador
護手液 líquido protector de las manos
潤膚霜 crema para el cutis
粉餅 pasta de polvo
粉撲 borla
睫毛夾 pinza de pestaña
洗甲水 líquido para quitar esmalte de las uñas、quitaesmalte
唇膏 lápiz labial
美甲 arreglar las uñas
痣 lunar
雀斑 peca
香皂 jabón de tocador
皺紋 arruga
按摩療法 tratamiento de masaje
按摩 masaje
淋浴 charse
理發 cortarse el pelo
頭發 pelo
染發 teñirse el pelo
燙發 rizar el pelo
刮臉 afeitarse
給頭發定型 fijar el pelo según el peinado
剪頭發 cortar el pelo
發型 peinado
直發 pelo liso
平頭 corte de pelo
劉海兒 flequillo
假發 peluca
發刷 cepillo para el cabello
卷發器 rulo
發夾 pinza para el cabello
吹風機 secador
卷發鉗 tenacillas de rizar
生發水 cultivador de cabello
發膠 fijador para el cabello
發油 aceite para el cabello
花露水 colonia
洗發精 champú
6. ESTEE LAUDER
倩碧的保濕眼霜,適合任何眼部皮膚,可減輕眼袋,減淡黑眼圈。。。(後面只是用德語,西班牙語重復了一便)
下面一句是:禁止分開銷售。(你買的是套裝嗎?)
7. 西班牙語的保濕怎講
樓上的居然叫melamina.......三聚氰胺。。。。。
皮膚保濕 hidratación de la piel
保濕霜 Cremas hidratantes
保濕眼霜 cremas hidratantes para los ojos
糾正一下,樓上說的hidrante是路邊上滅火用的那種紅色的出水口
8. 以下化妝品用西班牙語怎麼說
潔面洗面奶 leche limpiadora
護膚爽膚水 tonico astrigente,緊膚水 hidratante refrescante,面霜 crema farcial,眼霜 crema contorno de ojos
粉底 fondo de maquillaje
眼影 sombra de ojo,眼線筆eyeline liner(直接就是英語) ,塗睫毛的 mascara
卸妝水 agua desmaquillante
還有 性質溫和 propiedad suave/normal ,不刺激皮膚no irritar la piel,適合乾性皮膚 para piel seca
買一套dior的大概多少錢 cuando cuesta mas o menos un conjunyo de Dior?
回答這個么也不給分~小氣了吧! 除了我,誰還回答?呵呵
9. 請問西班牙語眼睛怎麼寫
Ojos 眼睛
採納哦