焦尹用西班牙語怎麼說
Ⅰ 香蕉用西班牙語怎麼說
西語里有plátano和banana兩種,一個指西班牙產的,一個指中南美洲產的香蕉~
Ⅱ 西班牙語用英語怎麼說
西班牙語 Spaish; Spanish
例句:
他說法語,也會說西班牙語。
He speaks French, and Spanish as well.
在流浪途中,他學會了西班牙語、義大利語、法語和一丁點兒俄語。
On his wanderings he's picked up Spanish, Italian, French and a smattering ofRussian.
Ⅲ 世界各國的國家名稱用西班牙語怎麼說
你太誇張了啊.給你幾個說西語的國家好了. andorra 安道爾españa西班牙 méxico墨西哥 quinea ecuadorial赤道幾內亞 panamá巴拿馬 honras宏都拉斯 uruguay烏拉圭 paraguay巴拉圭 argentina阿根廷 chile智利 colombia哥倫比亞 el salvador薩爾瓦多 venezuela委內瑞拉 brazil巴西
costa rica哥斯大黎加 puerto rico波多黎各 bolívia玻利維亞 guatemala瓜地馬拉 nicaragua尼加拉瓜 cuba古巴 la república dominicana多明尼加 los estados unindos美國 korea韓國 japón日本 alemania德國 francia法國 vietnam越南 italia義大利 china中國 canadá加拿大 rusia俄羅斯 irlanda愛爾蘭 portugal葡萄牙 filipinas菲律賓 還需要什麼國家的啊?
Ⅳ 這些單詞用西班牙語怎麼說
產品proctos
價格precio
報價cotización
便宜barato(樓上的說的是baratas是陰性復數,這里應該用barato就是便宜的意思)
質量calidad
工廠factoría或者planta或者fábrica
客戶cliente(樓上還是用復數)
郵件correo
供求信息información comercial(國際通用說法,樓上說的意思是定單信息,而且不應該加la,這里不應該出現定冠詞)
昂貴costosa(這里如果是商業上用,最好用el precio es muy alto)
電話telefono
再就是最後一行,重量分兩種,peso total是毛重 peso neto是凈重,然後件數也不是numero而是piezas
其他的沒什麼問題
Ⅳ 「歐洲之王」用西班牙語怎麼說
El rey de Europa
King 是英語的國王 rey才是西班牙語的國王
Ⅵ 常用西班牙語怎麼說,帶漢語注釋的朋友在國外,想學點
不要擔心;現在所有教的 西班牙語 就是 =SPANISH (=Castellano)。 在西班牙, 拉美國家(如 阿根廷)和一些非洲國家都是這種的。很像在國外學中文就是學普通話而不是去學那裡的方言(譬如閩南話);而且西班牙語在那裡都是通用的。 關於口音那就不重要,沒有人學外語考慮到口音的,那裡的口音都是聽得懂的(含亞洲人的口音)。 我建議你去西班牙學,阿根廷口音比較誇張,雖然這不是理由的。
Ⅶ 西班牙用西班牙語怎麼說
España是西班牙
Español是西班牙語,西班牙人,西班牙語的,西班牙人的
Ⅷ 『西班牙語』用英語怎麼說
『西班牙語』用英語:Spanish。
Ⅸ 西班牙語,在餐館用到得幾句話
1 (客人)我想要和老闆談話 quiero hablar con el eño
2 我一般不喝酒 normalmente no tomo
3 我的西班牙語不好 no hablo muy bien el español
4 這是你請我的,不能算錢 este es de cortesia, no lo metas a la cuenta
5 (當客人說東西不好吃得時候)我馬上去給你換,或 那我給你退掉 te lo voy a cambiar ahorita,voy a anular este pedido
6 這兩個菜價不一樣, 您不介意付差價吧 estos dos platos son de deferente precio, le importaria pagar la diferencia?
7 這個菜有焦味 este plato se huele un poco quemado.la comida està un poco quemado.
********************************
1 (客人)我想要和老闆談話 quiero hablar con el eño
我想要和老闆談話 me gustaría hablar con el jefe.
首先,jefe不一定代表老闆的意思.但提問者問得是"老闆",
me gustaría hablar con el jefe.讓人家聽起來很不舒服的.彷彿就是當第三者不存在,雖然quiero hablar con el eño人家聽起來也好不了多少..
2 我一般不喝酒 normalmente no tomo
我一般不喝酒
normalmente no tomo alcohol.
normalmente no bebo.
用tomar已經可以代表喝含酒精的飲料的了,這樣說人家覺得更地道.例句:如果人家問你"a ti te gusta tomar?" 就是在問你"你喜歡喝酒嗎?(或含酒精飲料.可能是地區問題,我特別理解為"啤酒")"
請參考以下連接第34項:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=tomar
3 我的西班牙語不好 no hablo muy bien el español
我的西班牙語不好 no hablo muy bien español.
這句的español前是要加el的,完全肯定,因為我特別強調問過.
4 這是你請我的,不能算錢 este es de cortesia, no lo metas a la cuenta
應該說成este es de cortesia, no la pongas en la cuenta
用metas人家都聽得明白,但是會說西文的是不會這樣說的. 這是我的錯.
5 (當客人說東西不好吃得時候)我馬上去給你換,或 那我給你退掉 te lo voy a cambiar ahorita,voy a anular este pedido
我馬上去給你換,或 那我給你退掉 en seguida te lo cambio/ ahora voy a anular su pedido
這兩句都一樣了,我沒話好說.雖然還是覺得我的說起來比較好.
6 這兩個菜價不一樣, 您不介意付差價吧 estos dos platos son de diferente precio, le importaria pagar la diferencia?
這兩個菜價不一樣, 您不介意付差價吧estos dos platos tienen distintos precios, le importaría pagar la diferencia?
很少聽到人家說distintos precios的,當然不能排除沒有,但是比較常用的是diferente precio.
7 這個菜有焦味 este plato se huele un poco quemado.la comida està un poco quemado.
這個菜有焦味este plato huele de quemado
說:se huele un poco quemado.是可以的,我問過人了. 但另一種說法是:huele a quemado. 是用a不是用de.
所以到目前為止,更改後,我覺得我的答案沒有問題.
我和tianyi19860404的答案比較,只是客觀的分析,並無其他意思.
yagoem說我們「菜有焦味」翻的不對,那希望能夠指點下,因為我真的問過了,這樣說是可以的,還是我理解錯誤了這個問題?
以上提到我學到和問到的意見,難保一定沒錯.何況每個地方的說法都不一樣.希望大家可以提出意見來,一起討論.
回復yagoem,我不在墨西哥,你在哦?
Ⅹ 王璇會和尹翔生永遠在一起用西班牙語和英文怎麼說
英 Wang Xuan and Yin Xiang Sheng w i l l be forever together 西 Xuan Wan y Yin Xian Sheng siempre va estar juntos。西班牙名前姓後