西班牙語速度為什麼這么快
❶ 為什麼漢語普通話的語速那麼慢(整體上講)而粵語,西班牙語,美國英語卻感覺那麼快
普通話博大精深,表達一個意思所需音節少,不需要說快。西方語言由於沒有一二三四聲,a就是a,表達意思就需要多個音節。英語如此。西班牙語幾乎是全世界語速最快的大語種,原因有下:(1)單詞幾乎每個字母都發音
(2)字母組合少,單詞音節多,比如「我們」在西語中是「nosotro」比「我們」或者「we」 多了很多音節,每個詞都多,最後為了在一定時間內表達出意思,自然就語速飛快了
(3)西語的大舌顫音RRRRRRR也會使人聽起來覺得快
❷ 西班牙語特點及如何學習西班牙語
西班牙語的特點 在西班牙,優美動聽的西班牙語被成為是貴族的語言,是高貴與優雅的象徵。西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面都繼承了拉丁語的特點。 從文字上面來看,採用的是附加拉丁字母系統,除了英文的26個字母以外,還有三個ll、ch、ň。其中,k,w用得很少,多用來拼寫外來語。 從語音上來看,西班牙語的單詞都是由輔音或者是輔音連綴與5個單母音構成的。這5個單母音為a, e, i, o, u。同時,西班牙語的發音中不像漢語有平翹舌的成對擦因。但是有「大舌音」,也就是需要舌頭顫動才能發出的顫音r。發音的音節有重讀和輕讀之別,沒有音調,因此,在學習西班牙語的時候,一定要區別音節。由於西班牙語音節多以單母音為基礎,因而語速較快,出音連貫,母音跳躍,聲調起伏,聽來十分悅耳。 因此被叫做「與上帝對話的語言」。 從詞彙上來看,西班牙語大部分詞語源自拉丁語。由於歷史上民族間的接觸,有部分詞彙是 從日耳曼語族語言演化而來的,還有以部分詞彙則是來源於阿拉伯語。15世紀美洲大陸的發現,為西班牙語吸收美洲本地語言中的詞彙提供了契機。 從語言學的角度上來說,西班牙語屬於屈折語。即時態、人稱、數、性、語態、語氣和格的變化主要是通過詞形的變化來表示的。其名詞有陰、陽之分和單、復數之分,一般陽性詞是以o結尾,陰性詞則是以-a結尾,復數是通過在單數名詞詞尾加-s或-es來表示的。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。 如何學習西班牙語 西班牙語和英語的語法結構基本相似,兩種語言又很多單詞的拼寫也很接近,所以,有英語基礎對學習西班牙語是很有幫助的。但這並不意味著英語學得好就能完全自學西班牙語。在初學西班牙語的階段,最好還是進行系統的課堂學習,一方面,是因為語音階段的學習需要與輔導者面對面的交流,以掌握發音的口型、氣息等要領;另一方面,西班牙語的入門階段是整個學習中最為關鍵的部分,通過系統學習,才會很好地了解其特點、掌握其規律,為後面的學習打下堅實的基礎。如果有時間和條件,最好做到課前預習和課後復習,反復進行課文和練習中的中西、西中互換翻譯的訓練,通過大量練習掌握語法內容。課上與老師根據課文練習中的基本句型和語法內容進行對話練習,從中提高聽力和口語對話能力,還要反復地大聲朗讀課文,從中掌握句子語感和語調。對單詞的學習一向是外語學習的一個難點,在記單詞時,一定要吃准單詞的發音和單詞的詞性和詞義,不機械性地背單詞,而要在句子的反復練習中掌握單詞。每學習一課,就要力求全部掌握它,包括課文內容、語法內容、基本詞彙以及翻譯練習和口語及聽力練習,學會自覺地針對自己的不足之處去強化學習。除了系統的課堂學習,我們還可以利用網路等現代科技為我們提供的條件來學習西班牙語,利用網上資源掌握西班牙語中新詞彙的產生和用法,力求掌握「活」語言,而不拘泥於課本提供的狹小空間。在打下牢固的語法詞彙基礎之後,還可以根據自己的實際需求來進行舉一反三的、重點的學習。 FLASH動畫:西班牙語字母表 2、西班牙語入門發音須知 簡明西班牙語教程(免費課堂)3、西班牙語培訓之發音入門輔導必看 一小段繞口令幫你練習大舌音
❸ 西班牙語好學嗎 西班牙語比英語難學嗎
西班牙語不是很好學。因為它的名詞分陰性和陽性,一個動詞也有不同的人稱和時態變位。但西班牙語很實用。是聯合國五種官方語言之一。南美洲有一半的國家說西班牙語。如:阿根廷、智利、委內瑞拉等。
西班牙語是否值得學
英語是全世界最簡單的語言,西班牙語與其相比要難得多。
從語法角度講,舉個簡單例子,「我愛你」這三個字用英語說通常是I love you.即使是沒學過英語的人也能很容易的理解這句話的結構,因為它和漢語的結構一樣。在西語中,「我愛你」通常是Te quiero這么一句話。注意,那不是兩個單詞,那是一個完整的句子,沒學過的人絕對無法理解。窺一斑而知全豹,在面對更復雜的句子時,語法結構更難。另外,如樓上秀才所講,西語的名詞分陰性和陽性,不僅如此,他的形容詞也分陰性和陽性,這還不是全部,西語的各種人稱和時態的動詞變位相當繁雜,而且有太多不規則變位,很不容易記住。
說這些不是讓你打退堂鼓,而是讓你做好努力學習的准備。英語簡單,要學好也不容易。任何一個語種要學到精通都是要吃苦的。更不用說相對較難的西語了。
不過,西語的發音不算難,個人覺得和英語發音的難度差不多。西語中只有兩個發音不好學,努力一下也就解決了。你要是學過法語,光發音一項就會讓你慶幸你學的是英語或西語了。
西語現在還是很有前途的,而且西語專業畢業生似乎很是搶手。這好像是因為我國與南美的經貿聯系正在蓬勃發展,人才短缺的緣故。你要是把西語學好了,你可以再去學義大利語,法語,從應用角度看它們有較相似的語法體系,你能很快上手。
總體上說英語比西班牙語難
1、在發音上,英語就比西語難。英語有開閉音節,有字母組合,同一個字母在不同的單詞里可能發不同的音,重音放在哪裡也不是特規律。而西語基本上字母或者字母組合怎麼讀在單詞和句子里就永遠怎麼讀,也不需要音標,重音規則也很規則、簡單明了。不過西班牙語有大舌音,很多人練了很久也不會,但是有的人就可以;會干凈的大舌音,對於學西班牙語的人來說,絕對是裝B神技。西語單詞也比較好背,因為只要知道單詞的讀音,根據讀音就可以記住單詞的拼寫了。
2、語法上可能會覺得西語復雜,但實際上西語的語法變化都是很有規律的,學好了會發現實際上比英語的規律要准確得多。英語的規律性相對較差,不易於速成的,更不易於自學。而學西班牙語,足夠勤奮的話,一年是可以有較高會話水平的。(身邊有例子)
3、西班牙語動詞不分陰陽性,只是人稱和時態太多了,但是都有自己的規則,英語的變位和西語相比少到幾乎就等於沒有似的。有人說西語變位復雜,其實等時態都學完了再看西語動詞變位無非那麼幾種情況,還是很有規律可循的,西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar, er, ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記,大家不要頭疼,因為學習語言怎麼可能不背不記呢,拿出學習英語的精神就可以搞定啦!一旦熟練後,反而覺得這樣子的變位很方便。 西語名詞陰陽性也有規則的,一般記得住單詞就知道陰陽性的,只是偶爾有例外,要個別記憶。英語愛用片語,西語更多用動詞。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up, get off, get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。
4、西班牙語在中國沒有像英語那麼好的語境。但是西語現在的需求越來越大,在未來很多年內,肯定是非常有市場和競爭力的一門語言。畢竟現在會說英文的人已經多到不忍直視了。
5、英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙,但是也不要怕,一般的人常用的詞不算太多。
6、好多人都覺得西班牙語的語速很快,其實我反而覺得這是一種活力的表現,因為西班牙語對於我來說是很熱情的一門語言,個人認為不像英語那麼的冷(學英語的人不要介意哦),西班牙語就像使用它的哪些國家一樣,充滿了熱情洋溢,每次我說西語時嘴角都是上揚的,覺得很開心。
7、西語和英語的確不是一個語系,但是很多相似的地方,而且可以在學習上加以借鑒,比如時態:只要你學過英語,就知道英語有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。
8、英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital, material。但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,你也可以很流利的把它讀出來。很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子: 英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion); 英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad); 英-cy/-ce,西-cia(frequency = frecuencia, conference = conferencia); 英介詞-ly,西-mente(annually = anualmente); 英-ment,西-miento/-mento(equipment = equipamiento)。
如果英語底子好的話,將會給學習西班牙語帶來很大的幫助。當然,如果你像佛山LOLA君一樣以前學過法語,那麼很多語法點理解起來就更加容易了。因為西語在語法系統上很多和法語是類似的,英語頂多算是西班牙語的一個遠親,而近親還是葡萄牙語、法語、義大利語,尤其是葡萄牙語。
❹ 是誰告訴我西班牙語語速快的
西班牙電視劇里講的西班牙語的語速當然是比較平緩的,如果你聽了西班牙語的廣播或看過用西班牙語講解的西甲足球還感覺西班牙語的語速是比較平緩的話,那麼只能證明你真的是太牛了,反映很快,而且你的語言天分真的是比較出色的。(前提就是你自己學的,沒有上過任何西語培訓班)一般來說語速能和西班牙語不相上下的只有法語。
❺ 哪個國家說話速度最快
語速快慢有很多標准,一個比較科學的標準是按照音節劃分語速的快慢。那麼按音節算,語速最快的是法語,第二快是日語,漢語普通話是第四
再來有時地方方言說起來也是比較快的,例如福州話和廣東話的語速是真的快,相較之下上海話語速還是比較慢的還有平常有時有的人說去話來也是語速比較快的呢
❻ 世界上語速最快和最慢的語言分別是什麼
當聽到有人說一種不熟悉的語言時,人們通常會感覺它的語速有點難以接受。法國里昂大學的研究者們希望能徹底找出為什麼有些語言聽起來很快、而有些很慢的原因。為了進行研究,他們分別從英國,法國,德國,義大利,日本,中國,西班牙,和越南找了59位說本地語言的人,讓他們每個人用自己的本土語言大聲的朗讀下面一段話:「昨晚,我打開前門,把貓放出去。我漫步到花園里,來呼吸一些新鮮空氣,發現夜色是如此的美。突然身後傳來卡嗒一聲,門關住了。」他們對每種語言統計兩種數據:平均每個音節所含的信息密度,以及平均每秒鍾所發的音節數。信息密度是通過分析每個音節包含的有意義信息量來決定。例如,一個單音節詞「love」擁有的有效信息要比另外一個單音節詞「to」多。結果發現,一種語言的平均每個音節所含的信息密度越高,它每秒鍾需要說出的音節數就越少,也就是導致語速越慢。中國普通話,以0.94的信息密度名列各種語言榜首,被證明是這些語言中語速最慢的語言,平均每秒鍾是5.18個音節。在中國普通話中,一個音節的發音方式的不同都可能改變整個句子的意思——因此可以看出,當一種語言更關注語調而不是語速時,它的「音節/秒」的比值就會越低。被研究的這些語言中說話速度最快的語言是日本語,它超過西班牙語,每秒鍾的音節數達到7.84個,這是因為它的發音中的有效信息只有0.49。一種語言的語速依賴於它的有效信息密度和說話的速度。但非常有趣的是,雖然每種語言都有自己不同的「最快速度」,但它們卻都能幾乎在相同的時間里表達出完全相同的信息。
引用自:
網頁鏈接
❼ 感覺西班牙語語速特別快,還沒反應過來說的是什麼人家已經說完了,怎麼能讓自己適應語言人家的語言速度
很簡單 - 互動。告訴對方你的西班牙語不是母語,讓他/她說慢一些,給你反應的時間,拿不準語音的部分,就用自己的話表達,問對方是不是你講的這種意思?
如果對方是好友,你可以用上面講的方式來迅速提高聽力;如果對方是重要客戶但不是好友,你可以雇一個西班牙語母語水平的人講口語,把你要用到的主題表達聯繫到。之後,你就不怕聽力反應不過來了。