我種的白菜用西班牙語怎麼說
⑴ 「我的」「你的」「他的」西班牙語怎麼說
我的 mi-前置定語 mío-後置定語、表語
你的 tu-前置定語 tuyo-後置定語、表語
他的 su-前置定語 suyo-後置定語、表語
⑵ 幾種常見食物的英文怎麼說
水果(fruit)
⊙西紅柿 tomato 菠蘿 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana
⊙ 柚子 shaddock(pomelo) 橙子 orange 蘋果 apple 檸檬 lemon
⊙ 櫻桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 棗 Chinese date(去核棗pitted date)
⊙ 椰子 coconut 草莓 strawberry 樹莓 raspberry 藍莓 blueberry
⊙ 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango
⊙ 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot 油桃 nectarine 柿子 persimmon
⊙ 石榴 pomegranate 榴槤 jackfruit 檳榔果 areca nut 金橘 cumquat
⊙ 西班牙產苦橙 bitter orange 獼猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
⊙ 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅 greengage 山楂果 haw
⊙ 水蜜桃 honey peach 香瓜、甜瓜 musk melon 李子 plum
⊙ 楊梅 waxberry red bayberry 桂圓 longan 沙果 crab apple
⊙ 楊桃 starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine 蓮霧 wax-apple
肉、蔬菜類(livestocks家禽)
⊙南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉 beef
⊙ 豬肉 pork 羊肉 mutton 羔羊肉 lamb 雞肉 chicken 生菜、萵苣 lettuce
⊙ 白菜 Chinese cabbage(celery cabbage) 甘藍、捲心菜 cabbage
⊙ 蘿卜 radish 胡蘿卜 carrot 韭菜 leek 木耳 agarics 豌豆 pea
⊙ 馬鈴薯(土豆) potato 黃瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra
⊙ 洋蔥 onion 芹菜 celery 芹菜桿 celery sticks 地瓜 sweet potato
⊙蘑菇 mushroom 橄欖 olive 菠菜 spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd
⊙蓮藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway
⊙枇杷 loquat 青椒 green pepper 四季豆、青刀豆 garden bean
⊙ 銀耳 silvery fungi 腱子肉 tendon 肘子 pork joint 鯉魚 carp
⊙ 茴香 fennel(茴香油fennel oil 葯用) 咸豬肉 bacon 扁豆 lentil
⊙ 金針蘑 needle mushroom 檳榔 areca 牛蒡 great burdock
⊙ 水蘿卜 summer radish 竹筍 bamboo shoot 艾蒿 Chinese mugwort
⊙ 綠豆 mung bean 毛豆 green soy bean 黃花菜 day lily(day lily bud)
⊙ 瘦肉 lean meat 肥肉 speck 豆芽菜 bean sprout
⊙ 絲瓜 towel gourd (註:在美國絲瓜或用來做絲瓜莖loofah洗澡的,不是食用的)
海鮮類(sea food)
⊙蝦仁 Peeled Prawns 龍蝦 lobster 小龍蝦 crayfish 蟹 crab
⊙ 蟹足 crab claws 小蝦 shrimp 對蝦、大蝦 prawn 扇貝 scallop
⊙ (烤)魷魚(toast)squid 海參 sea cucumber 鮑魚 sea-ear abalone
⊙ 小貝肉 cockles 牡蠣 oyster 魚鱗 scale 海蜇 jellyfish 鮁魚 culter
⊙ 鱉、海龜 turtle 蜆、蛤 clam 鯧魚 butterfish 蝦籽 shrimp egg
⊙ 鰱魚、銀鯉魚 chub silver carp 黃花魚 yellow croaker
主食類(staple food)
⊙三文治 sandwich 米飯 rice 粥 congee (rice soup) 湯 soup
⊙ 餃子 mpling 面條 noodle 比薩餅 pizza 方便麵 instant noodle
⊙ 香腸 sausage 麵包 bread 黃油(白塔油) butter 茶葉蛋 Tea eggs
⊙ 油菜 rape 餅干 cookies 鹹菜(泡菜) pickle 饅頭 steamed bread
⊙ 餅(蛋糕) cake 漢堡 hamburger 火腿 ham 乳酪 cheese
⊙ 餛飩皮 wonton skin 高筋麵粉 Strong flour 小麥 wheat 大麥 barley
⊙ 青稞 highland barley 高粱 broomcorn (kaoliang ) 春卷 Spring rolls
⊙ 芋頭 Taro 山葯 yam 魚翅 shark fin 黃花 daylily 春卷 spring roll
⊙ 松花蛋皮蛋 preserved eggs 肉餡餅 minced pie 糙米 Brown rice
⊙ 玉米 corn 餡兒 stuffing 開胃菜 appetizer 麵粉 flour 燕麥 oat
⊙ 白薯甘薯 sweet potato 牛排 steak 裡脊肉 fillet 涼粉 bean jelly
⊙ 糯米江米 sticky rice 燕窩 bird's nest 粟 Chinese corn 枳橙 citrange
⊙ 肉丸子 meat balls 點心(中式) dim sum 澱粉 starch 蛋撻 egg tart
乾果類(dry fruits)
⊙果 Cashew nuts 花生 peanut 無花果 fig 榛子 filbert hazel
⊙ 栗子 chestnut 核桃 walnut 杏仁 almond 果脯 preserved fruit
⊙ 芋頭 taro 葡萄乾 raisin cordial 開心果 pistachion 巴西果 brazil nut
⊙ 菱角,荸薺 water chestnut (和國內食用法不同,做堅果食用)
零食類(snack)
⊙薄荷糖 mint 餅干 cracker 餅干 biscuit 棒棒糖 bonbon
⊙ 茶 tea (沏茶 make the tea) 話梅 prune candied plum 鍋巴 rice crust
⊙ 瓜子 melon seed 冰棒(冰果) ice(frozen)sucker 冰淇凌 ice cream
⊙ 防腐劑 preservative 聖代冰淇淋 sundae
⊙ 布丁 pudding 巧克力豆 marble chocolate barley
與食品相關的詞語(some words about food)
⊙炸 fired 熗 quick boiled 燴 braise (燴牛舌 braised ox tongue)
⊙ 烤 roast 飽嗝 burp 飽了、飽的 full stuffed 解渴 quench thirst
⊙ 防腐劑 preservative 產品有效期 expiration date
中式早點
⊙燒餅 Clay oven rolls 油條 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek mplings
⊙ 水餃 Boiled mplings 蒸餃 Steamed mplings 饅頭 Steamed buns
⊙ 割包 Steamed sandwich 飯團 Rice and vegetable roll 蛋餅 Egg cakes
⊙ 咸鴨蛋 Salted ck egg 豆漿 Soybean milk
飯類
⊙稀飯 Rice porridge 白飯 Plain white rice 油飯 Glutinous oil rice
⊙ 糯米飯 Glutinous rice 鹵肉飯 Braised pork rice
⊙ 地瓜粥 Sweet potato congee 蛋炒飯 Fried rice with egg
面類
⊙餛飩面 Wonton & noodles 刀削麵 Sliced noodles
⊙ 麻辣面 Spicy hot noodles 麻醬面 Sesame paste noodles
⊙ 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 烏龍面 Seafood noodles
⊙ 榨菜肉絲面 Pork-pickled mustard green noodles 板條 Flat noodles
⊙ 牡蠣細面 Oyster thin noodles 米粉 Rice noodles
⊙ 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle
湯類
⊙魚丸湯 Fish ball soup 貢丸湯 Meat ball soup 蛋花湯 Egg & vegetable soup
⊙ 蛤蜊湯 Clams soup 牡蠣湯 Oyster soup 紫菜湯 Seaweed soup
⊙ 酸辣湯 Sweet & sour soup 餛飩湯 Wonton soup
⊙ 豬腸湯 Pork intestine soup 肉羹湯 Pork thick soup
⊙ 魷魚湯 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup
中餐
⊙海鱔 sea sturgeon 海蜇皮 salted jelly fish 海帶 kelp,seaweed
⊙ 鮑魚 abalone 魚翅 shark fin 干貝 scallops 龍蝦 lobster
⊙ 燕窩 bird's nest 考乳豬roast suckling pig 豬腳 pig's knuckle
⊙ 鹽水鴨 boiled salted ck 臘肉 preserved meat 叉燒 barbecued pork
⊙ 香腸 sausage 肉鬆 fried pork flakes 烤肉 BAR-B-Q
⊙ 葷菜 meat diet 素菜 vegetables 肉羹 meat broth 地方菜local dish
⊙ 廣東菜 Cantonese cuisine 客飯 set meal 咖喱飯 curry rice
⊙ 炒飯 fried rice 白飯 plain rice 鍋巴 crispy rice 打鹵面 noodles with gravy
⊙ 陽春面 plain noodle 砂鍋 casserole 燒麥 shao-mai 豆腐 bean curd
⊙ 腐乳 preserved bean curd 豆豉 fermented blank bean
⊙ 醬瓜 pickled cucumbers 皮蛋 preserved egg
⊙ 咸鴨蛋 salted ck egg 蘿卜干 dried turnip
西餐與日本料理
⊙菜單 menu 法國菜 French cuisine 今日特餐 today's special
⊙ 主廚特餐 chef's special 自助餐 buffet 快餐 fast food
⊙ 招牌菜 specialty 歐式西餐 continental cuisine 飯前酒 aperitif
⊙ 點心 dim sum 炸薯條 French fires 烘馬鈴薯 baked potato
⊙ 馬鈴薯泥 mashed potatoes 簡蛋卷 omelette 布丁 pudding
⊙ 甜點 pastries 泡菜 pickled vegetables 韓國泡菜 kimchi
⊙ 蟹肉 crab meat 明蝦 prawn 海螺 conch 田螺 escargots
⊙ 煎一面荷包蛋 sunny side up 煎蛋 fried egg 煎半熟蛋 over easy
⊙ 煎全熟蛋 over hard 炒蛋 scramble eggs 煮蛋 boiled egg
⊙ 石頭火鍋 stone fire pot 日本竹筷 sashi 日本米酒 sake
⊙ 味噌湯 miso shiru 鐵板烤肉 roast meat 生魚片 sashimi 奶油 butter
⑶ 法文我愛你怎麼寫
Je t'aime -- 我愛你(zhuh tem)
Je t'adore -- 我愛慕你(zhuh tah door)
Je te désire 或 j'ai envie de toi -- 我想要你(zhuh tuh hzai-uh 或 zhay ohn-vee h twah)
對人說之前自己練習練習。如果你緊張了,練習是非常重要的。告訴別人「我愛你」,掌握得好可以讓對方欣喜不已,說得不好反而會嚇到對方。用法語說這句話,更會增添浪漫的氣氛。所以 Bonne chance! (祝你好運!)
發音要准確。法語中很多音和英語是不太相同的。
"je"中的"j" 發音是[zh] ,聽起來像「只」字中的「zh」。
"e" ("je"中的) 聽起來像「得到」的「得」的韻母。
"t'aime" 發音為 [tem] ,有點像英語中的「them」。
引申用法:
用親昵的用語。「我愛你」一般伴隨著其他內容說出來。你可以加上特定的稱呼,讓對方為你甜蜜的言語而融化。
"Je t'aime, toi" 強調了「愛的只有你」。
之後加上「我親愛的」:
對女人說:-- ma chérie (ma shay-ree)
對男人說:-- mon chéri (mo(n) shay-ree; 這里的 (n)是鼻音)
"Mon amour" -- 「我的愛」(moh(n) ah-mohr)
"Ma belle" -- 「我的愛」(mah bell)
"Mon chou" -- 「我的白菜,我的點心」(moh(n) shoo) (非正式用語)
⑷ 這是我種的白菜用英語怎麼寫
The cabbage is planted by myself.
⑸ "蔬菜或白菜"用英語怎麼說
蔬菜vegetable
白菜:pak choi 或 bok choy
==============
pak choi一詞來自於漢語廣東話的發音(1847年首次被使用),按照Merriam-Webster詞典的解釋:
a Chinese cabbage (Brassica rapa chinensis) forming an open head with long white stalks and green leaves
括弧內是拉丁學名。
⑹ 白菜用英語怎麼說
白菜用英語:cabbage
讀音:英['kæbɪdʒ]美['kæbɪdʒ]
釋義:n.捲心菜;洋白菜
詞彙搭配
1、grow〔plant〕 cabbage 種白菜
2、store cabbage 儲存白菜
3、Chinese cabbage 大白菜
常見句型
1、He grows cabbages on his farm.
他在他的農場種植包心菜。
2、I like to cook dishes with cabbage.
我喜歡用洋白菜做菜。
3、The cabbage germinated within a week.
白菜一星期內就發芽了。
(6)我種的白菜用西班牙語怎麼說擴展閱讀:
1、詞源解說
15世紀中期進入英語,直接源自中古法語的caboche,意為頭。
2、詞語用法
cabbage學名「甘藍」,俗稱「洋白菜」,指cabbage的種類或個數時是可數名詞,用作不可數名詞時指它可食用的部分。
a slice ofcabbage則指「一片洋白菜葉」。
⑺ 西班牙語的西班牙語簡要介紹
1.所有的名詞均分陰陽性
2.動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化
3.西語的字母發音比較單一 西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
讀音規則
1.重音
1)以n,s或母音字母結尾的單詞,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號。
2)除了以n,s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位於最後一個音節上,不用重音符號。
3)上述兩項以外的單詞,重音都標出。有些詞的重音發
生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。
4)不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個。
5)當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17ó18(17或18)。
2.音節的劃分方法
1)單詞音節以母音來劃分,如pa-la-bras,這一點和英語很相似。
2)y在單獨使用或位於詞尾時可以被視為一個母音字母,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音字母。
3)以下所列組合是不能劃分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一個有重音,則按母音劃分,如pa-ís,rí-o等。
4)ay,ey,oy,uy只有後面有母音時才可以劃分,如果後面是輔音時,不可劃分,如ha-ya和muy就是兩個代表的例子。
5)出現在兩個母音中的輔音字母應當劃歸後一個音節,但如果是ch,ll,rr,則兩個輔音字母同時劃歸後一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一後,符合英語里「二分手」的音節劃分規則。
6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的後面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。
7)兩個c和n在一起時,處理方法和英語一樣,必須分開:ac-ceso。
3.西班牙語發音規則提要
○1西班牙語字母表(alfabeto)字元名稱的發音:
○2發音規則;
「c」的發音
「c」在母音「e和i」前發[θ]音
在母音「a、o、u」前發[k]音
「g」的發音
g與母音「a、o、u」組成音節時發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時發[x]音--舌後小舌擦清音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音]發[g]濁音
「q」的發音
「c」在母音「-a、-o、-u」前發[k]音
「q」在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
「z」發音
「z」在任何一個母音前都發[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3發音比較-
*1「b和v」的發音及與「p」的比較;
a.b和v在停頓後的詞首發[b]音(雙唇塞濁輔音,相當於漢語中的b音)。
鼻音「m,n」之後
如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好學生)
vamos(我們走)venga(請您來)enviar(送)unvaso(一杯)
b.b和v在詞內部、無停頓詞群中發[β]音(雙唇擦清輔音,相當於漢語中的<w>;音)。
如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)
lavar(洗)leve(輕)uva(葡萄)elvalor(勇敢)
c.「b和v」為濁輔音,發音時聲帶顫動;
「p」則為清輔音,發音時聲帶不顫動。
如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子彈)―――pala(鐵鏟)
baňo(洗澡)―――pano(呢絨)basta(夠了)―――pasta(漿)
bata(工作服)―――pata(母鴨)beso(吻)―――peso(重量)
vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(視覺)―――pista(跑道)
vina(葡萄藤)―――piňa(菠蘿)volar(飛)―――polar(兩極的)
*2「c和z」發音及「s」的比較;
「c」在在母音「e和i」前發[θ]音
在母音「a、o、u」前發[k]音
「z」在任何一個母音前發[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
「s」在任何一個母音前都[s]音
試比較;
abrazar(擁抱)―――abrasar(燃燒)cazar(狩獵)―――casar(結婚)
cima(頂端)―――sima(深淵)pozo(井)―――poso(沉澱物)
zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)
3「c和q」發音及「g 」的比較(重點)
a. 「c」在母音「-a、-o、-u」前發[k]音
「q」在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
b.「c」單獨出現在單詞中或發[k]音
輔音前組成輔音連綴如:clase(班級)cráneo(頭顱)lección(課)octavo(第八)
c.「c」和「q」為清輔音,
「g」為濁輔音。
試比較;
callo(老繭)―――gallo(公雞)cama(床)―――gama(母鹿)
cana(白頭發)―――gana(願望)casa(房子)―――gasa(紗布)
casto(貞潔的)―――gasto(花費)col(圓白菜)―――gol(進球)
coma(逗號)―――goma(樹膠)
d.「g」的發音
g與母音「a、o、u」組成音節時發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時發[x]音--漢語《h》音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音]發[g]濁音
Hola.
你好
Buenos días.
早上好。
¿Cómo estás?
你好嗎?
Bien.
還不錯
¿Qué hay?
怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎?
Mucho gusto.
很高興認識你。
Me da gusto a verte otra vez.
很高興再次見到你。
¡Qué sorprendo verte aquí!
想不到在這兒見到你。
Mucho tiempo sin verte.
好久沒有見你了。
Encantado.
認識你很高興。
¿Qué tal?
你好嗎?
¿Cómo está usted?
您好嗎?
¿Cómo te va?
你過得怎麼樣?
¿Cómo te va todo?
一切好嗎?
¿Qué haces por aquí?
你在這里干什麼?
西班牙語900句---第2課
Hola,me llamo Martín.
嗨,我是馬丁。
Mi nombre es Roberto.
我的名字叫羅伯特。
Puedes llamarme Isabel.
你可以叫我伊莎貝爾。
¿Eres Tina?
你是蒂娜嗎?
Sí,soy yo.
是的,我是。
Ven a conocer a mi amigo.
來見見我的朋友。
Este es mi hermano,Tomás.
這位是我的哥哥,托馬斯。
Ven a saludar a mis padres.
來和我父母打個招呼。
¿Has visto alguna vez a mi hermana?
你見過我的姐姐了嗎?
¿Nos conocemos?
我們以前見過面嗎?
¿Te conozco?
我認識你嗎?
Acabo de llegar aquí.
我剛到這一帶。
Déjame que me presente.
請讓我介紹一下自己。
No sé cuál es tu nombre.
我不知道你的名字。
Quiero presentarte a mi jefe.
我想把你介紹給我的老闆認識。
Me has hecho un gran favor.
你幫了我一個大忙。
Le quedo muy agradecido.
我很感激您。
Te lo agradezco.
謝謝你。
Es imposible expresarme mis agradecimientos.
我無法表達我的感激之情。
No sé cómo agradecerle.
我真不知道該怎樣感謝您。
¡Qué amable!
太客氣了!
Es usted muy amable.
您太好了。
No hay de qué.
不用客氣。
De nada.
不用謝
¿Te gusta el fútbol?
你喜歡足球嗎?
Odio a los yanquis.
我討厭美國佬。 西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。
名詞和形容詞都有單復數兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數要一致。
動詞
西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態。在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式。通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞(第一變位)、以-er結尾的動詞(第二變位)和以-ir結尾的動詞(第三變位)。
以現在時陳述式為例:
動詞原形hablar(說)comer(吃)vivir(住)
第一人稱單數hablo como vivo
第二人稱單數hablas comes vives
第三人稱單數(包括第二人稱敬稱)habla come vive
第一人稱復數hablamos comemos vivimos
第二人稱復數habláis coméis vivís
第三人稱復數(包括第二人稱敬稱)hablan comen viven
以上為規則變位,西班牙語里有很多單詞是不規則變位的,如tener(有),querer(喜歡),pedir(請求)。初學者應該要注意這些單詞的變位。
西班牙語是曲折語。西班牙語的陳述語序通常是「主-謂-賓」結構。西班牙語的感嘆句、疑問句分別要在前加上倒感嘆號、倒問號,後面加上感嘆號、問號。例如:¿Qué es esto?(這是什麼?)iNo es verdad!(那不是真的!)
西班牙語定冠詞的使用(主要和葡萄牙語定冠詞比較說明)
例句1:Santiago is the capital of Chile.
Santiago es la capital de Chile.(Spanish)
Santiago éa capital do Chile.(Portuguese)
例句2:He is from Costa Rica,which is in Central America.
Él es de Costa Rica,que está en América Central.(Spanish)
Eleé da Costa Rica,que fica na América Central.(Portuguese)
例句3:I have a ticket to the United States of America.
Tengo un billete a los Estados Unidos de América.(Spanish)Tenho um bilhete para os Estados Unidos da América.(Portuguese)
例句4:It』s nine fifteen.
Son las nueve y quince.(Spanish)
Sǎonoveequinze.(Portuguese)
所有格(主要和葡萄牙語比較說明)
例句1:My father was born three years before my mother.
Mi padre nació tres aoñs antes de mi madre.(Spanish)
.(Portuguese)[在mae一詞中
,字母a的頭上有「~」;在tres一詞中,字母e的頭上有「^」]
例句2:I think their apples are better than their tomatoes.
Pienso que sus manzanas son mejores que sus tomates.(Spanish)
.(Portuguese)[在sao一詞中,字母a的頭上有「~」;在macas一詞中,字母a的頭上有「~」,字母c的下面有像「逗號」似的符號]
例句3:My house is bigger than theirs.
Mi casa es más grande que la suya.(Spanish)
Aminhacasaémaiorqueasua.(Portuguese) Hola:你好
Buenos días:早上好
Buenas tardes:下午好
Buenas noches:晚上好
Por favor:請
Gracias:謝謝
De nada:不客氣/不用謝
Lo siento:我很遺憾/對不起
Perdón:對不起
De Nada:沒關系
Disculpe:抱歉,借光
China:中國、中國女人
Chino:中文、中國人、中國的
Sí:是
No:不
guapo/guapa:靚仔/美眉
España:西班牙
Te amo/Te quiero:我愛你
amigo/amiga:男性朋友/女性朋友
yo :我
tú:你
él/ella:他,她
nosotros/nosotras 我們
vosotros/vosotras 你們
ellos/ellas 他們,她們
bueno/buena:好、棒
¿Por qué? 為什麼?
¿Qué? 什麼?
Adiós. 再見。
Bienvenida:歡迎
Dios mío. 我的天哪。
¡Muchas gracias! 非常感謝!
De nada.不客氣。
Gracias por todo. 感謝您所做的一切。
Gracias por su amabilidad. 謝謝您的好心。
Gracias por su ayuda. 感謝您的幫助。
Se lo agradezco mucho. 非常感謝您。
No es nada. 別客氣。
Se lo agradezco muy sinceramente. 真心感謝您。
No me lo agradezca,por favor,no es nada. 別謝我,這不算什麼。
Le estoy muy agradecido. 我非常感激。
Es una pequeño merece la pena. 小事一樁,不用謝。
Le agradezco que haya venido. 謝謝您能來。
Gracias por la carta,has sido muy amable. 謝謝來信,你對我太好了。
Es muy amable de su parte,no lo olvidaré nunca. 您太好了,我永遠不會忘記。
Se lo agradezco de todas formas. 不管怎樣,還是要感謝您。
Lo ha hecho Zhenru,agradéceselo a él. 是真如做的,你謝他吧。
Juan,dale las gracias al señor.胡安,謝謝這位先生。
Gracias a usted. 應該謝謝您才對。
Es un placer. 願為您效勞。
mañana:明天 西班牙語 A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i) J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)M m (eme) N n (ene) Ññ (eñe) O o (o) P p (pe) Q q (cu) R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta) 此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用於字母組合güe和güe是表示u是發音的,因為其他的組合。
gue、gui中,u是不發音的。 A a B b C c (Ch ch) D d E e F f G g H h I i J j K k L l (LL ll) M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z 根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內.
西班牙語採用拉丁字母,共29個字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、ñ 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外來詞和專有名詞還使用w。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
⑻ 西班牙語用西班牙語怎麼說
「西班牙語」用西班牙語說是:Español。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
使用地區:
西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。
⑼ 這些單詞用西班牙語怎麼說
產品proctos
價格precio
報價cotización
便宜barato(樓上的說的是baratas是陰性復數,這里應該用barato就是便宜的意思)
質量calidad
工廠factoría或者planta或者fábrica
客戶cliente(樓上還是用復數)
郵件correo
供求信息información comercial(國際通用說法,樓上說的意思是定單信息,而且不應該加la,這里不應該出現定冠詞)
昂貴costosa(這里如果是商業上用,最好用el precio es muy alto)
電話telefono
再就是最後一行,重量分兩種,peso total是毛重 peso neto是凈重,然後件數也不是numero而是piezas
其他的沒什麼問題