西班牙街道名稱怎麼寫
『壹』 求救幫忙西班牙地址翻譯下
1 西班牙 昆卡省 拉斯佩德羅涅拉斯市 無號碼 費邊別墅,郵編 16660.(s/n 是無編號)
2. 西班牙 托萊多省 馬德里德霍斯市 天主教君主街 10 號,郵編 45710
『貳』 給我十個歐美地區的街道名稱
世界上有很多著名的大道,每天都會吸引大量遊客前來參觀。如果你准備放個短假,就可以去往那些大街,親身體驗一下是什麼讓它們如此抓人眼球。下面就是全球最著名的十大街道。
1.香榭麗舍大道,法國巴黎
香榭麗舍大道可謂世界上最寬且最美麗的街道。這里不僅坐落著凱旋門等宏偉的建築,還擁有大量的奢侈品商店,咖啡館,以及精品酒店。不到香榭麗舍大道就不要說你來過巴黎。
2.蘭布拉大道,西班牙巴塞羅那
蘭布拉大道連接市中心的加泰羅尼亞廣場和舊港的哥倫布紀念碑,是巴塞羅那市中心的一條繁盛的步行林蔭道。它是歐洲最受歡迎的大道之一,到這里的人們總希望他們永遠走不到路盡頭。這里隨處可見的咖啡館,酒吧,餐館,酒店以及行為藝術家,這里的每個夜晚都是「不眠夜」,讓諸多遊客和當地居民流連忘返。
3.拉斯維加斯大道,美國內華達州
拉斯維加斯大道燈光璀璨,可謂全球最亮的街道。這里匯集了超豪華酒店,購物場所還有賭場。來自世界各地的遊客不僅可以在這里盡情購物,欣賞表演,更能「瘋狂地」賭一把。
4.南京路,中國上海
南京路上的商場擁有全中國甚至是全亞洲最頂級的品牌。作為全世界最長的購物街,南京路長6公里(約4英里),到處都是商店,古董店,酒店和餐館。據說,這里每天都有上百萬人前來參觀。
5.菩提樹下大街,德國柏林
菩提樹下大街最早出現於公元1647年,後來幾經整理,逐漸成為柏林的一條商業大街。菩提樹大街長1475米,寬60米,從勃蘭登堡門向東,到稱做馬克思—恩格斯橋的宮橋,大街人行道兩旁和中央的安全島上,排排栗樹和四季常綠的菩提樹婆娑成行,微風吹來,婀娜多姿,一派浪漫風情,整條大道如詩如畫,菩提樹大街也因此而名。
6.涅夫斯基大道,俄羅斯聖彼得堡
涅夫斯基大道一度是沙皇的住所所在地,擁有很多大教堂,宮殿以及其它經典的俄式建築。這里由彼得大帝計劃興建,是條歷史與文化色彩並重的街道。而思妥耶夫斯基在《罪與罰》中對這里的描寫更是精闢獨到。在這里,遊客不僅能揭開俄羅斯的神秘面紗,更能領略聖彼得堡這座歷史名城的壯麗。
7.百老匯,美國紐約
百老匯是紐約東南部最古老的街道,是美國戲劇和音樂劇的重要發源地。此外,沿著這里還能經過中央公園,伍爾沃斯大廈,摩根士丹利大廈,中央大飯店,三一教堂等紐約知名建築。沒有百老匯的紐約之行會是充滿遺憾的。
8.阿皮亞古道,義大利羅馬
阿皮亞古道是史上第一條羅馬大道,時至今日這條道路依然是羅馬最繁忙的街道之一。盡管這里有不少部分已經被毀,但就是這種「被破壞的美」吸引了無數遊客到這里參觀,而正是沿著阿皮亞古道行走的感覺會讓遊客終身難忘。
9.改革大街,墨西哥墨西哥城
改革大街是西半球最繁忙的街道之一,被譽為墨西哥城第一街。這條大道是為紀念第一位印第安人總統貝尼托·胡亞雷斯進行的改革事業而建的,是墨西哥國家宮殿(國民宮)以及獨立紀念碑的所在地。再加上這里的豪華酒店以及歷史景點,改革大街是遊客到墨西哥城的必到之地。
10.攝政街,英國倫敦
攝政街是位於英國首都倫敦的主要商業街,以高質量的英國服裝店著稱,也是一百多年來倫敦城市文化的象徵。該街道曲折蜿蜒,連結牛津廣場和匹卡德利廣場。攝政街是倫敦首屈一指的購物街,每年聖誕節前都會舉行亮燈儀式,到了新年或是夏季打折時期,更是人滿為患、寸步難行。是各國旅行團到英的必訪之地。
『叄』 西班牙街道
誰知道西班牙一些著名街道的名字?急求~~~ 問題補充:著名的廣場名也可以~~PLAZA ESPA A PLAZA SOL CALLE REY DON JAIME CALLE REINA SOFIA CALLE
『肆』 西班牙語地址「C/napols 160, entl A - Barcelona」怎麼翻譯
您好,每個國家對地址的表達方式有異同,因此第一次接觸西班牙的地址編排,也許會覺得很困惑。
C/是(la calle)街的縮寫,Napols 是該街的名字,而一般街道名稱後面的號碼,如160,即是該建築物的門牌號/編號。
entl 則是(entresol)夾層樓面(夾層(半層樓))的縮寫,Barcelona則是城市名。
這地址不算全,因為沒帶上郵編,省份及國名,所以如果是市內寄信沒問題,如是寄國際信件可能就得按規格加上郵編等等以方便郵差們分類。
C/napols 160, entl A - Barcelona
可參考以下翻譯:
巴塞隆納市納破斯街160號夾層A
註:
1. Napols 詞源於Napoli 有不同翻譯如:那不勒斯、那波利、拿坡里、拿玻里。如果純粹音譯,Napols 西班牙文發音為"納破斯"。
2. Barcelona 有不同翻譯如:巴塞羅那、巴塞隆納。
『伍』 西班牙地址中SpainBarcelonac/roser,31-33Esc I P02 2求會西班牙語的大佬翻譯
SpainBarcelonac/roser,31-33Esc I P02 2
Spain就是西班牙
Barcelona是巴塞羅那
C/是地址
roser是街道的名字。
31-33應該是街牌號。
p02 2應該是二樓二號房。
『陸』 西班牙 巴塞羅那的地名翻譯問題
C是calle的縮寫,街道的意思,de 表示所屬關系,即哪裡哪裡的,el和la是定冠詞,de+el縮寫成del。一般街道名都用音譯。
例如c/Granada del Penedes,25翻成格拉納達。德。佩內德斯街25號。
carrer表示比較小的街道。
還有些馬路不加calle,例如la Forja,但是翻譯的時候還是要翻譯成-拉。福洛哈街
『柒』 西班牙語地址怎麼寫
西班牙語地址和中國有所不同的是省市國家的位置,例如:
中國寫的是中國XX省XX市Def街某某小區X門1234號,郵編,某某某收
發往西班牙的郵件地址則應該是:某某小區x門1234號,xx市,(xx省),Spain,郵編,並附上收件人全名。
『捌』 西班牙語地址的中文翻譯求助 Villafr ancadelbierzo.40 fuenlabrada, Madrid Espana
地址沒問題,不過空格分錯了。 完整的地址是
Calle de Villafranca del Bierzo, Nº40 , 28947, Fuenlabrada, Madrid, España
街道的名稱是VILLAFRANCA DEL BIERZO,
門牌號40
郵政地址 28947
FUENLABRADA是馬德里的一個近郊,富恩拉夫拉達,也屬於馬德里
MADRID就是馬德里
España就是西班牙