當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語票據怎麼說

西班牙語票據怎麼說

發布時間: 2022-12-19 20:19:59

1. 有懂西班牙語的高手么求currency gender實例

我也是學西語的,國外學的是經濟,也做過外貿,但也從來沒聽說過currency gender這種說法啊。亦沒聽說過西語的貨幣會分陰陽性。西語的名詞和形容詞有分陰陽性。我猜想是不是這個意思,西語里「錢」是dinero(對應英語的money),陽性用,el,但「貨幣」是moneda(對應英語的currency,陰性,用la,另外「錢」在南美也有用plata比較多,也是陰性。
回答補充:這種情況也沒有啊,我見到和自己寫票據的時候都是這樣寫:在阿拉伯數字之外寫「~~~Mil Trecientos Pesos~~~~」。也不會遇到性的問題啊。

2. El español de España

El español pertenece a la rama romance occidental de la familia románica de lenguas indoeuropeas, y se desarrolla a partir del latín popular. En 218 a. C., los romanos invadieron la Península Ibérica, acabando el gobierno de Cartago, y graalmente el latín se convirtió en el idioma oficial de la zona. Entonces, el vocabulario español básicamente proviene del latín. En el siglo VIII, los moros invadieron la península y ocuparon casi toda la península.Por lo tanto, el castellano ha absorbido muchos vocabularios árabes, con más de 4.000 palabras, que representan el 8% del español moderno. Por ejemplos, la palabra 「hasta」proviene de los sinónimos árabes 「hatta」, 「aceite」proviene de los sinónimos árabes 「az-zayt」 y 「ojalá」 proviene de la árabe 「law sha'allah」 o 「in sha'allah」 y 「muchas palabras inicio de -al, por ejemplos, algodón, albañil, alfombra, almohada, alfiler, alcohol.」En el siglo XIII, Alfonso X estandarizó un conjunto de idiomas, que ahora llamamos Castilla medieval. En 1492, el rey católico Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón formaron una alianza y trataron de expulsar a los moros y recuperar el territorio y la unidad perdidos. Utilizan el español como idioma oficial, y los académicos han unificado su gramática y ortografía y la han promovido en todo el país.

      西班牙語屬於印歐語系羅曼語族西羅曼支,由通俗拉丁語發展而來。公元前218年,羅馬人入侵伊比利亞半島,結束了迦太基的統治,拉丁語作為官方語言逐漸通行於該地區。所以西班牙語的詞彙基本上來源於拉丁語。 8世紀時,摩爾人入侵半島,幾乎佔領了整個半島。因此卡斯蒂利亞語吸收了許多阿拉伯語的詞彙,大約有四千多個詞,佔到現代西班牙語的百分之八。比如: 常見的hasta(直到)這個詞來自於阿拉伯語的同義詞hatta,aceite來自阿拉伯語的同義詞az-zayt,ojalá(但願)來自阿拉伯語的law sha』allah或者in sha』allah和許多以al-開頭的詞:algodón—棉花、alfombra—小地毯、almohada—枕頭、alfiler—別針、alcohol」就來自阿拉伯語「al-kuHuul。因為政治原因法國人與西班牙保持著特殊的關系,往來頻繁,因此他們的語言也對西班牙語產生了重大影響。早在11世紀,來自普羅旺斯和法國其他地方的人的語匯便進入西班牙並且一直延伸到中世紀,例如:homenaje(紀念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒館),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客棧),doncella(少女、侍女),salvaje(野蠻的)等這些詞彙被廣泛接受並且沿用至今。在13世紀,阿方索十世(Alfonso X)採取了許多行之有效的措施,標准化了一套語言,比如確立語音、詞彙、語法和文字書寫的規則,變革並吸收了大量的詞彙,以豐富和填補本土語言。現在我們稱這套語言為中世紀的卡斯蒂利亞(Castilian)。1492年,卡斯蒂利亞的天主教國王伊莎貝爾一世和阿拉貢的費迪南德二世結盟並設法驅逐摩爾人,收復失地統一疆土。他們將西班牙語作為官方語言,學者們將其語法和拼寫統一起來,並在全國范圍內推廣。因此,現代標准西班牙語就是在卡斯蒂利亞方言的基礎上形成的,西班牙語也稱為卡斯蒂利亞語。

Desde el establecimiento de las colonias españolas en el extranjero, el español también ha trascendido al extranjero, y cada vez más lugares usan el español. Después de que Colón descubriera el Nuevo Mundo de América en 1492, los españoles intentaron asimilarlos con su religión y cultura, por lo que este idioma se arraigó en el nuevo entorno y formó el idioma americano Castia, cada uno en esta tierra. Las lenguas aborígenes se fusionan con Castia, que también ha creado características locales.

España se convertía en el país más poderoso de Europa en ese momento, el español también fue el idioma más popular, y todos estaban ansiosos por aprender y usar el español. La gente habla español como elegante y elegante, e incluso imita el estilo de vida y los hábitos culturales españoles. El Rey Carlos es un buen ejemplo de aprender y usar español.Se puede habla varios idiomas, pero prefiere el español y evalúa el español como el idioma para comunicarse con Dios.

Durante el Renacimiento, se projeron grandes cambios en la sociedad europea, el lenguaje y la literatura también cambiaron mucho, y continuaron apareciendo cosas nuevas. Se introjo una gran cantidad de vocabulario extranjero en español, y el vocabulario aumentó rápidamente.

En 1713, el Rey Juan Manuel Fernández de España estableció la Real Academia Española de Ciencias Lingüísticas en Madrid, es una institución autorizada para la investigación del idioma español, y ha realizado contribuciones sobresalientes en el campo de la gramática española, la ortografía, el diccionario estándar y el mantenimiento de la autenticidad del español. Desde entonces, el español tiene un sistema completo de lenguaje y una estructura de expresión, y puede ayudar a los alumnos a entender el español.

En la guerra hispanoamericana de 1898, España fue derrotada y Estados Unidos se apoderó de España de las dos colonias restantes en América y Asia, y los habitantes de estas áreas eran hispanos latinos. Además, 「el número de latinoamericanos que emigran a los Estados Unidos aumenta continuamente y está cambiando rápidamente la estructura de la población de los Estados Unidos. En muchas estaciones de televisión, periódicos y revistas, boletines, señales de tráfico, facturas, etc., se exhiben carteles bilingües en inglés y español. Implementar enseñanza bilingüe en inglés y español. De vez en cuando, muchos inmigrantes latinoamericanos en los Estados Unidos se mezclan con vocabulario en español, a veces incluso usan la formación de palabras en inglés para crear vocabulario en inglés, lo que resulta en lo que los estadounidenses llaman Spanglish.」

En 1976, el Ministerio de Literatura español creó el Premio Cervantes de Literatura en el mundo español, que desempeñó un papel importante en el mantenimiento de la estabilidad de la lengua española en el mundo.

Hoy el español se habla en los cinco continentes, además de España, más de 20 países de todo el mundo hablan español como lengua materna, y estos países se encuentran principalmente en las Américas. En la zona de América Latina, excepto Brasil, todos hablan español, mientras que Nuevo México y California en el suroeste de los Estados Unidos también hablan español. En Oceanía, a medida que aumenta la población de inmigrantes, también lo hace el uso del español. El español se ha convertido en el idioma práctico más utilizado en el mundo. Es el tercer idioma más grande del mundo después del inglés y el chino. Es un idioma internacional y uno de los idiomas oficiales importantes de la Unión Europea y la UNESCO.

        自從西班牙海外殖民地的建立,西班牙語也跨出了國界,越來越多的地方使用西班牙語。在1492年哥倫布發現美洲新大陸後,西班牙人企圖用自己的宗教和文化同化他們,因此這種語言在新的環境里深深的紮根,形成了美洲的卡斯蒂亞語,在這片土地上各種土著語言與卡斯蒂亞語交相融合,因此也產生了地方特色。

        隨著西班牙成為當時歐洲最強大的國家,西班牙語也成了最熱門的語言,大家都爭相學習和使用西班牙語。人們將講西班牙語看作是高雅和瀟灑的行為,甚至還模仿西班牙人的生活方式和文化習慣。卡洛斯國王就是學用西班牙語的典範,他會幾國語言,但是最偏愛西班牙語,評價西班牙語為與上帝溝通的語言。

        文藝復興時期歐洲社會發生了巨大的變革,語言文學也發生了很大的變化,新事物接連不斷的出現。西班牙語引進了大量的外來詞彙,詞彙量迅速增加。

        1713年西班牙國王JUAN MANUEL FERNANDEZ在馬德里建立西班牙皇家語言科學院,它是西班牙語言研究的權威機構,在西班牙語語法,正字法以及規范詞典以及維護西班牙語的純正性方面做了卓越貢獻。自此西班牙語就有了完整的語言體系及表達結構,而且可以幫助學習者深入了解西班牙語。

        在1898年的美西戰爭中,西班牙戰敗,美國從西班牙手中奪取了在美洲和亞洲僅剩的兩塊殖民地,這些地區的居民都是講西班牙語的拉美人。此外,移民美國的拉美人在數量上不斷呈現上升的趨勢,而且正在迅速改變美國的人口結構,在許多城市電視台,報刊雜志,公告,路標,票據等上都有英語和西班牙語雙語標示,學校實施英語和西班牙語雙語教學。很多美國的拉美移民說英語時,不時地夾雜著西班牙語的詞彙,有時他們甚至會用西班牙語的構詞法來造英語詞彙,結果形成了美國人所稱的西班牙式英語。

        1976年,西班牙文學部創立了面向西班牙語世界的塞萬提斯文學獎,為保持世界西班牙語語言文字的穩定起著重要的推動作用。

        如今西班牙語已經在五大洲使用,除了西班牙外,全世界有二十多個國家以西班牙語為母語,這些國家主要分布在美洲。拉美地區,除巴西之外,都說西班牙語,而美國西南的新墨西哥,加利福尼亞等州,也是說西班牙語。在大洋洲,隨著移民人口的增加,西班牙語的使用者也與日俱增。西班牙語成為世界上應用最為廣泛的實用語種,是繼英語、漢語後的世界第三大語言,是國際通用語言,同時也是歐盟、聯合國教科文組織等的重要官方語言之一。是很多國際會議的最重要語種之一。

3. 「銀行票據」的英文說法是什麼

acceptance bill 承兌匯票
accommodation bill 通融票據
accommodation note 通融票據
accommodation paper 通融票據
account bill 帳單
advance bill 發貨前開出的票據
airway bill 空運提單
altered bill 經更改的票據
American bill 美鈔百元券
antedated bill 倒填日期的票據
appropriation bill 特別支出預算案
approved bill 合格的(認可的)票據
arrival bill 貨到目的地才向付款人提示的匯票, 到貨匯票
bank bill 貨幣, 銀行匯票
bankable bill 可貼現票據
banker's bill 銀行票據, 銀行匯票
banker's acceptance bill 銀行承兌匯票
bearer bill 執票人票據, 無記名票據
blank bill 空白票據

4. 內有發票(INVOICE INSIDE)西班牙語怎麼說

發票在箱內: la factura está en el interior del caja

5. 一張明天早上到巴塞羅那的票〉翻譯成西班牙語怎麼說

一張明天早上到巴塞羅那的票

翻譯:

Una mañana a Barcelona.

6. 提單西班牙語怎麼說

一般就是講conocimiento de embarque,為了與外界的溝通專業人員還是沿用英語:Bill of Lading(B/L)

7. 票據用英文怎麼說

counterfoil ['kauntəˌfɔil] 支票存根,收據
negotiable instrument 可轉讓票據,流通票據
debt instrument 債務票據
draft 匯票
希望對您有用

8. 西班牙語翻譯一個句子,高手求助。con esta factura el banco no me toma el pago 關鍵字 發票 銀行

銀行不會根據這張發票付款給我的。
說明你的票據不足或者發票不對,問問你的客人問題在哪裡。

9. 英語中表示票的「ticket」在西班牙語中怎麼說

Tique o tiquete son formas adecuadas de escribir este término

en español, con el que se hace referencia a un "recibo, vale, bono"

o "boleto, billete", para sustituir al anglicismo ticket.

西班牙語單詞tique或tiquete可以代替英語里的ticket,是其在西語中的正確表達方式,指的是「票、券、單」,如回執單,入場券,債券,車票等。

Según

indican el Diccionario panhispánico de das y el Diccionario de

americanismos, ticket se ha hispanizado en las formas tique y tiquete,

la primera empleada en España y la segunda en Guatemala, Honras, El

Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, Ecuador y Bolivia. No

obstante, en otras zonas también se registra un uso abundante de la

adaptación tíquet, recogida ya en algunos diccionarios de uso, como el

General de Vox.

根據《Diccionario panhispánico de

das》和《Diccionario de

americanismos》,ticket的西語化形式是tique或tiquete,tique在西班牙常用,tiquete常用於瓜地馬拉、宏都拉斯、薩爾瓦多、尼加拉瓜、哥斯大黎加、巴拿馬、哥倫比亞、厄瓜多和玻利維亞。然而,在其他地區也有一種相當常用的變體tíquet。在一些詞典中,如《General de

Vox》,都有所記載。

Por otro

lado, cabe recordar que, para este término inglés, existen otras

alternativas españolas apropiadas, como recibo (para una

compra), boleta, boleto, entrada (para un espectáculo) y billete o

pasaje (para un medio de transporte).

另外,值得一提的是,對於這個英語單詞,也存在一些側重表示其不同含義的西班牙語對應形式,如recibo(發票)、boleta(門票)、boleto(彩票)、entrada(入場券)和billete、pasaje(車票、船票)。

Así,

en noticias como «Los supermercados comienzan a suprimir el ticket de

compra» o «La cadena de supermercados dejará de dar tickets en papel en

enero», habría sido preferible utilizar alguna de las grafías antes

mencionadas.

所以,在這兩條消息中:«Los supermercados comienzan a

suprimir el ticket de compra»(超市開始取消購物券)及«La cadena de supermercados

dejará de dar tickets en papel en

enero»(連鎖超市將在一月份停止提供紙質票),如果使用上述提到的詞語則更好。

數據來源西知網

10. billete是什麼意思 《西語助手》西漢

billete

音標:[bi'ʎete]

詞義:

1、便條,柬帖

2、 票 [可指車、船、飛機票和入場券等]

3、證券,票據

4、券,紙幣


熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1308
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:653
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:814
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1220
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1279
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:940
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:894
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1623
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:910
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:683