西班牙語吃葯怎麼說
『壹』 有點咳嗽想去葯店買點葯,不知道用西班牙語怎麼說
Tengo Tos,我咳嗽
Que puedo tomar? 我該吃什麼葯?
一般葯師會問你什麼類型的咳嗽,你可以告訴他了
才好拿正確的葯給你。
Tos con flema 有痰的咳嗽
Tos seca 乾咳
Tos del resfriado común 普通感冒咳嗽( 先感冒或發燒,接著乾咳,
後帶痰咳)
『貳』 急 西班牙語翻譯!!拒絕機器翻譯
1.月經正常嗎?提前了還是推遲啦?
¿Está la menstruación regular? ¿Se había adelantado o atrasado?
2.這兩三個月沒有來月經了。
La menstruación se ha atrasado en estos dos o tres meses.
3.你躺床上,我幫你檢查下。
Túmbese en la camilla, voy a revisarle.
4.下次要復診嗎?
¿Hace falta pedir otra cita?
5.什麼時候來復診?
¿Cuándo es la próxima cita?
6.這里痛嗎?
¿Le ele aquí?
7.什麼時候吃葯,飯前還是飯後?每天吃幾次,一次吃幾
顆?
¿Cuándo se toma la medicina, antes o después de comer? ¿Cuántas veces se toma al día? ¿Cuántas pastillas se toman a la vez?
(這應該問醫生還是問葯店裡的人) 這句話不知道你是問還是要翻譯,如果是問的話,答案是醫生和葯店裏的人都可以回答你。 如果是翻譯的話: ¿Esto se pregunta al médico o al farmacéutico?
8.脫褲子
Quítese los pantalones
9.不痛,就覺得飽飽的。
No me ele, sólo me siento hinchada.
『叄』 毒葯用西班牙語怎麼說
veneno 毒牙
envenenado 中毒
『肆』 這種葯一天吃三次,一次2片,另外一種胃葯,一天一次,每次20滴,晚上睡覺前服用, 用西班牙語應該怎麼說
ESTA MEDICINA ,TRES VECES POR DIA,dos tabletas cada vez..La otra medicina para estomago,una vez por dia,veinte gotas por vez,tomar antes dormir. Antes de ir a dormir la toma
『伍』 西班牙語買避孕葯 怎麼說
quiero comprar un paquete de Píldoras anticonceptivas,por favor。 我想買一盒避孕葯 緊急避孕葯 Píldoras anticonceptivas de urgencia 天天服用的避孕葯 Píldoras anticonceptivas a diario
『陸』 安眠葯西班牙語怎麼說
Las tabletas para dormir
安眠葯主要分為抗焦慮劑與巴比妥鹽類,兩者都會對大腦產生抑制的作用,通常在睡前的十五到二十分鍾服用,可以達到幫助入睡的作用,但服用安眠葯的睡眠型態與正常的睡眠有些不同,主要是服用安眠葯後的隔天容易出現昏沉,即使睡了很久還是會感覺睡不夠。
(一)服用安眠葯必注意下列事項:
1.在服用這類的葯物不可與其它的鎮靜劑、止痛葯、感冒葯、抗過敏葯、酒類合並使用以免葯效上有加成的作用,而引起葯物過量。
2.不可任意加重劑量,也不要將安眠葯放在床頭,以免半睡半醒時服葯過量。
3.還不清楚自己失眠的狀況時,千萬不要自行到葯房購買安眠葯。
4.必須在睡前才服用,在服葯的八小時內,千萬不可開車或進行機械操作。
5.每個人失眠的狀態不同,不可以把安眠葯拿給別人吃。
(二)副作用:
1.長期服用安眠葯容易在不知不覺中產生依賴性,而且還會在隔天出現頭暈、頭痛、嗜睡、恍惚等的副作用。
2.只要能按照醫生的處方,在該吃的時候吃、不過量,通常是沒有危險性。但最怕的就是很多人因為長期服用已經產生依賴性與耐葯性,不是原本服用的劑量已經沒效越吃越重,就是一旦停葯睡不著的狀況會更難解決。
3.如果你覺得服用安眠葯後早晨很難醒來或安眠效不再有效,都必須與醫生商量,可能要換葯。
4.如果你經常服用,可能會產生依賴性,如果要停葯,睡眠型態會有些改變,可能需要數周的時間才能讓身體慢慢的調適過來。
5.另外這類的鎮定安眠葯,屬於C級懷孕用葯,對孕婦來說是相當危險的,若是在懷孕初期長期大量的使用會有畸形胎的危險,若是在懷孕的末期易造成新生兒昏睡、無力。
6.記憶力的損傷。
7.若突然的停止用葯容易出現反彈性失眠的戒斷症狀。
其它與安眠葯有一樣幫助入眠效果的葯物,該如何吃就應該依個人的情況並依醫生的處方來決定如:
1.抗組織胺類的葯物
很多人在服用感冒葯的時候會特別容易昏沉,主要是因為感冒常會引起鼻塞、流鼻水、打噴嚏的症狀,醫生根據這個症狀會給予抗組織胺類的葯物予以症狀緩解,並且也可以給予感冒病患多休息。當患有過敏性鼻炎或是皮膚過敏等的過敏性患者也都經常需要服用這類的葯物。(p.s.目前新一代的抗組織胺葯物有比較不會有嗜睡反應的。)
2.肌肉鬆弛劑
由於心臟病、高血壓所引起的失眠,醫生經常會給予肌肉鬆弛劑,當肌肉放鬆,身體與心裡進入靜思狀態時自然就能入睡,這類葯物一樣會有嗜睡的作用。
3.止痛葯
有些因為器質性因素所引發的疼痛特別在要入睡時特別明顯如消化系統疾病十二指腸潰瘍,胃酸逆流胃部的灼熱感等或是某些骨骼方面的疾病,如五十肩、風濕造成的疼痛。這類疾患所引發的失眠就必須先止痛在就疾病的本身進行治療,才能根本解決。
4.褪黑激素
它其實並不是安眠葯,它只是補充人體腦下垂體中的松果體所分泌的一種荷爾蒙(褪黑激素),是一種幫助睡眠的荷爾蒙,但人體自青春期後松果體會逐漸萎縮,人體自行分泌的褪黑激素就隨著年齡的增長而減少,所以睡眠對於銀發族來說就越來越 困難,而產生失眠。
5.酒精
有些人睡不著,會乾脆借著喝酒來達到幫助入睡的目的。酒精成分確實具有抑制中樞神經的作用,然而它並不是好的「安眠葯」。開始它很容易使人入睡沒錯,可是會在後半夜出現反彈的現象,不是容易清醒使睡眠狀態出現斷斷續續,就是作夢連連,反而會在隔天出現容易疲累精神不繼。
『柒』 西班牙語避孕葯怎麼說
避孕葯總稱píldora anticonceptiva 避孕套anillo vaginal,口語稱goma 長期柔性避孕葯(有減肥作用)píldora trifásica píldora del dia después緊急避孕葯,性事發生後服用 翻譯的不一定貼切,因為我不是女人沒用過,所以也不知道科學名稱和解釋,呵呵,請諒解
『捌』 奧美拉唑、克拉黴素的葯品翻譯成西班牙語是怎麼說
Omeprazol
和Claritromicina
『玖』 「吃葯」英語怎麼說
英語中,「medicine」、「pill」、「drug」都可表示「葯」,用法上有什麼區別?
medicine:可指葯物的總稱,也指一切有利於健康的東西。
The medicine is not for internal use.
這種葯不可內服。
還可表示醫學:
Prevention also plays a central role in traditional medicine.
預防在傳統醫學中也起著主導作用。
drug:既指任何用於預防或治療肉體上或精神上疾病的葯品。也可指毒品。
drug companies 葯品公司
This drug is used to lower blood pressure.
這種葯用於降血壓。
pill: 葯丸;葯片,也可指避孕葯
Why do I have to take all these pills?
我為什麼非得服下所有這些葯丸呢?
吃葯不說「eat medicine」,而是take medicine 吃葯
Take the medicine three times a day.
每日服葯三次。
感冒發燒去醫院盡量別說「go to hospital」
「hospital」指的是綜合性大醫院,「go to hospital」一般意味著病得非常嚴重,必須住院接受治療。所以感冒發燒之類的小問題,更常說「go to the doctor」或者「see a doctor」。
You need to go to the doctor for a checkup.
你需要到醫生那裡去檢查一下。
另外「go to hospital」和「go to the hospital」的區別如下:
「go to hospital」說的是去醫院看病和住院治療,而「go to the hospital」除了看病之外,還有去醫院看望病人的意思。
葯品一般會根據安全性分為處方葯和非處方葯。
OTC就是非處方葯的標志,全稱是Over The Counter.
處方葯的英文是prescription drug.
處方葯是憑執業醫師和執業助理醫師處方方可購買、調配和使用的葯品。無OTC標志的批准文號是國葯准字的葯品都屬處方葯。
OTC葯品(非處方葯)的特點是安全,有效,方便,經濟,otc葯品投放市場前,都已經過多年的臨床檢驗,並得到消費者的廣泛認可。
其中,非處方葯(OTC)又分為甲類非處方葯和乙類非處方葯,分別標有紅色和綠色OTC標記。
甲類OTC(紅色):只能在具有《葯品經營許可證》配備執業葯師或葯師以上技術人員的社會葯店,醫療機構葯房零售的非處方葯。甲類非處方葯須在葯店由執業葯師或葯師指導下購買和使用。
乙類OTC(綠色):除了社會葯店和醫療機構葯房外,還可在經過批準的普通零售商業企業零售的非處方葯。乙類非處方葯安全性更高,無需醫師或葯師的指導就可以購買和使用。
『拾』 西班牙語買避孕葯怎麼說緊急的和天天的
緊急避孕葯為
Anticoncepción de emergencia (AE), o contracepción poscoital de emergencia
口語為pastillas/píldoras del día después
長期避孕葯為
Pastillas anticonceptivas