是不是想回家西班牙語怎麼說
『壹』 我想你的西班牙文怎麼讀!在線等
西班牙人如果說我想你的話都是說TE ECHO DE MENOS
西班牙語是聽音就可以寫字的,所以他的發音規則比較簡單,首先你要明確一點,西班牙語單詞的重音是落在倒數音節的,下面每個單詞的重音我已經給你標注,並且以最接近的方式給你標注了漢語拼音,按照這個讀幾本是沒問題的,希望可以幫到您!
TE—těI
E/CHO-ēi/qiu
ME/NOS-mēi/nóus
『貳』 各位高手,西班牙語說「歡迎回家」怎麼說
¡Bienvenido a casa!
伸手黨請自行網路翻譯
『叄』 請問西班牙語我要回家怎麼寫
quiero ir a mi casa quiero irme a casa voy a casa是我回家的意思 Tengo que ir a casa 有必須回家的意思 第一和第二個比較適合說我要回家
麻煩採納,謝謝!
『肆』 "回家"的西班牙語怎麼說
volver/ir a casa,然後動詞根據不同的人稱和時態再進行相應的變位
『伍』 "我很想你"西班牙語怎麼說
"我很想你」譯成西班牙語為:「Te extraño mucho」。
「Te extraño」表示「我想念你」,「mucho」表示「很,非常」。
1、Tem 單獨使用表示「茶樹,茶葉」
相關短語
我愛你。Te amo.
把圓珠筆借給你。Te alargo mi bolígrafo.
你對什麼感興趣?¿Qué cosas te interesan?
2、mucho的含義
adj.很多的,大量的;巨大的,非常的:
Tengo ~ trabajo. 我有許多工作.
En Beijing hay ~s parques. 北京有許多公園.
adv.很多,大量:
Hoy hemos trabajado ~. 今天咱如幹了很多.
[用在副詞之前,表示比較]更為,更加:
~ antes < después > 更早
(5)是不是想回家西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西語特點
1、所有的名詞均分陰陽性
2、動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化
3、西語的字母發音比較單一
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。
動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。
名詞和形容詞都有單復數兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數要一致。
『陸』 法語的「是」、「不是」,西班牙語的「謝謝」該怎麼說啊,要發音
法語,是 Oui,發 「物一」的音。
不是 Non,發 「弄」的音。
西班牙語, 謝謝 Gracias,發「格拉斯葉四」的音。
放心吧,沒有問題的:)
『柒』 「我想你了」,西班牙語怎麼說
「我想你了」的西班牙語是teecho de menos(西班牙地區)或者Te extraño(拉丁美洲)。
「我愛你」的西班牙語是Te quiero(較為口語化)或者Te amo(很少用,有深愛、熱愛的意思)。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。
西班牙語的特點:
1、所有的名詞均分陰陽性;
2、動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化;
3、西語的字母發音比較單一。
(7)是不是想回家西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙語的讀音規則:
重音:
1、以n,s或母音字母結尾的單詞,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號;
2、除了以n,s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位於最後一個音節上,不用重音符號;
3、上述兩項以外的單詞,重音都標出。有些詞的重音發生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等;
4、不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個;
5、當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17ó18(17或18)。
『捌』 西班牙語我想你怎麼說
老婆我想你了西班牙語怎麼說
西班牙人和自己的妻子說話時不會稱呼自己的妻子老婆的,一般都叫mi amor(我的愛)或者cariño/a(親愛的)。
比較地道的翻譯是:Mi amor, te extraño mucho.
「我想你了」,西班牙語怎麼說?
te extraño或者te echo de menos
拉美地區用前者多些,西福牙常用後者
"我很想你"西班牙語怎麼說?
樓上是用翻譯器的,不對。 我很想你 【西班牙語】echar de menos! ======== 標準的西班牙語說法。 保證正確
西班牙語"親愛的,我想你了"怎麼說?
carino,te echo de menos
「我想你"用西班牙語如何說
te extra??o 我想念你
讀音: 得-艾斯特爛喲
如果想表達情意, extra??ándote
相當於英文的 missing you
代表:我想念你
讀音:艾斯特爛讓朵得
傻瓜我想你西班牙語怎麼說
tontita/o,te echo de menos.
te extraño mucho.
pienso mucho en tí.(這個通常是比較親密的人之間才會用)
你好嗎?用西班牙語怎麼說?
hola,¿cómo estás?
¿qué tal?
¿todo bien?
te amo. te quiero.我愛你。
te echo de menos . te extraño. 我想你。
『玖』 我要回家了 用西班牙語怎麼說
voy a volver (regresar)a casa
『拾』 問題…為什麼字數老不夠
西班牙語『我想回家』是 「quiero volver a casa"! (中文發音大概是 kielo borber a kasa) 請注意西班牙文的R發音, 舌頭上下碰,發出rrr~