當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 陳欣用西班牙語怎麼寫

陳欣用西班牙語怎麼寫

發布時間: 2022-12-28 00:59:52

㈠ 西班牙語用西班牙語怎麼說

「西班牙語」用西班牙語說是:Español。

西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。

使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。

使用地區:

西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。

㈡ 西班牙語 姓的意思

姓有時候是「父姓」,有時候是「父姓+母姓」構成人的姓,姓一般寫在名字後面。另外,西班牙語里人名的順序通常是這樣的:第一名字、第二名字、父姓、母姓,如果是女士,通常在結婚後加上「de
夫姓」。正常情況下,如果名字不寫完整的話,是保留了第一名字、父姓和母姓。那麼在這個情況下,應該是Claudia(第一名字)
Maldonado(父姓)
Figueroa(母姓),這時父姓和母姓一起構成了姓。

㈢ 陳欣的英文怎麼寫

Chen Xin

㈣ 通常帥哥用西班牙語怎麼說

guapo,或者bonito。

這兩個都是陽性形容詞,都有漂亮的、好看的之意,可用於形容男人。

一般來說,口語中可直接用形容詞「漂亮的」或是「帥的」代替名詞稱呼就行,用法類似於英文中的形容詞gorgeous或precious,有時候媽媽會直接用my gorgeous代替「我的帥兒子」這一稱呼。

另外,西班牙語的形容詞大多要分陰陽性,而且有單復數形式,因此要與它所修飾的名詞做到性數一致。如:

帥哥 guapo,bonito。美女 guapa,bonita。

(4)陳欣用西班牙語怎麼寫擴展閱讀:

西班牙語字母表:

A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i)。

J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)。

M m (eme) N n (ene) Ññ (eñe) O o (o) P p (pe) Q q (cu) 。

R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta)。

此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用於字母組合güe和güe是表示u是發音的,因為其他的組合。

gue、gui中,u是不發音的。

根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。

西班牙語共29個字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、ñ 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外來詞和專有名詞還使用w。

經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。

西班牙語讀音:

阿根廷西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音和19個輔音。

b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。

㈤ 西班牙語謝謝,老師好,老師再見,都怎麼說

老師好 hola profesor 讀音 奧拉 布勞非掃了
老師再見 adios profesor 讀音 阿迪奧斯 布勞非掃了

㈥ 陳蒽熙西班牙文怎麼寫 跪求!

這個名字在西班牙語里寫作Enxi Chen。
西班牙語與法語、義大利語、葡萄牙語、羅馬尼亞語同屬羅馬語系,是聯合國六大官方語言之一,其使用人口僅次於漢語、英語。在美國,除了用英語外,用得比較多的就是西班牙語了,美國南部的幾個州通用西班牙語,在美國,以西語為母語的人非常多,它廣泛通行於紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西語和英語並列為官方語言)。西班牙語是一種拼音文字,每個字母和它代表的音素關系比較固定,有規律。共有24個音素。音素是區別詞義的最小語音單位。根據氣流通過發音器官的特徵,音素可分為母音和輔音兩種。發音時聲帶振動而氣流在通路上不受阻礙的是母音,西班牙語共有五個母音字母,氣流在通路上受到這種那種阻礙的都是輔音,西班牙語一共有二十二個輔音字母和兩個二合輔音字母,一共有二十四個輔音字組。西班牙語一般不用KK音標和國際音標來記音,而用自然發音的方法來拼單字,像英語這種視覺型單字很少。
各個字母的基本發音如下:
A a [a] 發音時嘴半張,舌頭平放於口腔底部。
B b [b] 發音時雙唇緊閉,氣流爆破而出,聲帶要振動。
C c [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
D d [d] 發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,聲帶振動。
E e [e] 發音時口張開程度略小,舌面抬至口腔中部,雙唇向兩側咧開。
F f [f] 發音時上門齒和下唇接觸,氣流從唇齒間的縫隙通過,聲帶不振動。
G g [g] 發音和c相同,聲帶振動。
H h 和五個母音相拼時,不發音,和c組合成二合輔音時發音。發音時舌面前部頂住前硬顎,氣流沖開阻礙發出擦音。
I i [i] 發音時嘴略張,舌面中後部抬起,但避免太接近硬顎。
J j [x] 發音時小舌向舌後下垂,留出縫隙,讓氣流從舌後部和軟齶之間的縫隙中通過。
K k [k] 舌後與軟顎閉合,氣流沖破阻礙爆破而出。聲帶不振動。
L l [l] 發音時舌尖接觸上顎,舌面下降,氣流從舌部兩側通過。雙寫時,舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從舌頭一側或兩側通過。
M m [m] 發音時雙唇緊閉,氣流從鼻腔通過。
N n [n] 發音時舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。
ñ [ɲ]舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從鼻腔通過。
O o [o] 發音時雙唇成圓形,略向前突出。
P p [p] 發音和b相同,聲帶不振動,不送氣。
Q q [k] 後只能加u再與e,i組成兩個音節qui,也發[k]音,但其中的u不發音。
R r [r] 發音時舌尖抬起,與上齒齦接觸,氣流通過時沖擊舌尖連續快速擊打齒齦,形成多次顫動。
S s [s] 發音時舌尖靠攏上齒齦,留下縫隙讓氣流通過。
T t [t] 和d基本相同,聲帶不振動。
U u [u] 發音時雙唇嘬圓,嘴張開比較小,氣流經過口腔後部從圓撮的雙唇流出。
V v [b] 和b相同。
W w 發音時雙唇間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。
X x [γs]
Y y [j] 發音時舌面向上抬起,留出小縫隙讓氣流通過。
Z z [θ]發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。
西班牙語有軟音規則,也就是說g在e、i前發j音,c在e、i前發z音。
學會了發音再開始學習詞彙和語法。西班牙語的詞彙大多是從拉丁文演變而來,進入21世紀,西班牙語中一些從英語過來的字明顯增多。西班牙語是一門規則化的語言,無論是發音還是語法都很有規則。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略,詞尾分為第一變位、第二變位和第三變位動詞,還有一些不規則動詞,如ser、estar、ir等。
只要你用心學,一定能學好西班牙語這門語言,到西班牙去留學的,希望我能幫助到你。

㈦ 我叫陳欣,想取一個英文名字,優雅,高貴,時尚,特別一點的,不喜歡安娜,之類的老字眼,謝謝!

Adelaide 表示高貴善良
Angie 天使
Azura 清澈的藍天
Blanche 純潔
Candice 耀眼的
CLORIS 古希臘神話里花的女神
ELLA (古式英語),"小淘氣,美麗的女子"。
GLORIA (拉丁)"光輝"的意思。對大部份人說GLORIA是美麗氣質優雅的金發女孩,受寵的大小姐。
GRETA 是性感的金發女星帶著瑞典或德國腔調及美麗的長腿
HELLEN (希臘)光的意思人們認為HELEN是美麗的上流社會的女子、有著黑發與黑眸、優雅、聰明受過高等教育的。
LAURA 拉丁名,意為『海灣之樹』
SABRINA (拉丁語)來自邊界。人們認為SBRINA是美麗性感的女子、熱情而俏皮。
SELINA 月光之意
TRACY 被描繪為可愛喜歡運動的有著捲曲金發女人、有自信的掌事者、喜歡尋找樂趣、有良好的教養個性溫和。
VANESSA 對大部份人來說是個美女的名字,纖細,有吸引力的女人。
VIVIAN 源為拉丁字vivianus,意為有活力的
YOLANDA (西班牙語)"紫羅蘭"。YOLANDA給人的印象是氣質高雅、可靜可動的女孩、看起來柔弱、卻有令人不可褻瀆的氣質
ZOEY 同ZOE(希臘)生命之意

根據你的要求選了這些,並且做了解釋,希望有你喜歡的

㈧ 西班牙語0到9怎麼說

cero ['θeɾo]、uno ['uno]、dos ['dos]、tres [tɾes]、cuatro ['kwatɾo]、cinco ['θiŋko]、seis ['sejs]、siete ['sjete]、ocho ['oʧo]、nueve ['nweβe]。

gue、gui中,u是不發音的。根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。

有些外來詞和專有名詞還使用w。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。

(8)陳欣用西班牙語怎麼寫擴展閱讀

西班牙語歷史早在11世紀,來自普羅旺斯和法國其他地方的人的語匯便進入西班牙並且一直延伸到中世紀,例如:homenaje(紀念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒館),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客棧),doncella(少女、侍女),salvaje(野蠻的)等。

在卡洛斯二世朝代,這種傾向就更為明顯,大量源於法語的詞彙西班牙語,例如:pantalón(長褲),chaqueta(外衣),hotel(旅館),chalet(別墅),sofá(沙發)等。此後法語的影響始終不減,如Parlamento(議會),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司機),biutería(假珠寶)等這些詞彙被廣泛接受並且沿用至今。

㈨ 我叫陳欣儀,徵求一個網名要好聽的,最好是英文,希望帶有薰衣草或紫色。謝謝

yolanda(西班牙語)"紫羅蘭".yolanda給人的印象是氣質高雅,可靜可動的女孩,看起來柔弱,卻有令人不可褻瀆的氣質.
vivian源為拉丁字vivianus,意為有活力的.充滿活力?可不是嗎!人們說vivian是活力四射, 有教養,風趣,友善,又好動.
clement(希臘)寬容的意思.clement是個古老的名字,這個名字相當適合年長的南方鄉村女孩,甜美,保守,不曾受過教育. cloris是古希臘神話里花的女神,指盛開的花朵
crystal(拉丁)"清澈如水晶"的意思
daisy (老式英語)"雛菊".森林來的"金發女孩",甜美可愛
emerald 英語.實際上是一種綠寶石的名字.後變為女人名
jocelyn古德語,意為優勝者.令人想到美麗的鄉村女孩.好玩甜美. joyce為josephine的簡寫,大部份的人對joey的印象是被慣壞的小麻煩,但雖然頑皮,倒不失其天真可愛的一面.

㈩ 請教這個名字西班牙語的念法 請附上讀音 謝謝 javiar 和javi

請教這個名字西班牙語的念法 請附上讀音 謝謝 javiar 和javi

J發/h/的音。
v在這里的嘴型介於B和V之間。不能等同於/v/,也不能發成爆破的/b/。類似於w的發音。
r在詞尾要單顫。ar讀得慢的時候聽起來像「阿兒」。實際上讀快了單顫很難聽出來。不能彈舌的話勉強可以忽略…
西語裡面5個母音的發音很重要。a就只有一個讀音,即「阿」。i也只有一個讀音,即「一」。
綜上。Javiar 應該讀成/hawia/.這里的重音在a上面。
Javi 應該讀成/hawi/.這里的重音在a上面。

西班牙語me的用法 附上例句 謝謝

你好樓主, 下面是從一個網站上復雜過來的,我覺得講的很詳細,很好!
我是西語翻譯,你看了下面的,如果還不明白,請追問,隨時為你解決疑問!
代詞 又分為人稱代詞,指示代詞,物主代詞,不定代詞, 關系代詞和疑問代詞等。
A. 人稱代詞
A.1. 人稱代詞可用作主語,直接賓語,間接賓語和介詞賓語,並具有不同的形式
主語 直接賓語 間接賓語 介詞賓語:
第一人稱(單數): yo(我) me me mí
第二人稱(單數): tú(你) te te ti
第三人稱(單數): usted(您) le, la le, se usted
él(他) lo/ le le, se él
ella(她) la le, se ella
第一人稱(復數): nosotros(我們) nos nos nosotros
nosotras(我們-陰性) nos nos nosotras
第二人稱(復數): vosotros(你們) os os vosotros
vosotras(你們-陰性) os os vosotras
第三人稱(復數): ustedes(您們) les, las les, se ustedes
ellos(他們) los/ les les, se ellos
ellas(她們) las les, se ellas
A.2. 主語人稱代詞
A.2.1. 由於動詞變位是和人稱一致的,所以第一和第二人稱主語代詞(單復數),在不需要特別強調的情況下,可以省略。
(Yo) Soy profesor de esta universidad. 我是這個大學的老師。
¿De dónde eres (tú)? 你是哪裡人?
(Nosotros) Hemos llegado. 我們到了。
Chicos, ¿ (vosotros) vivís en este barrio? 孩子們,你們住在這個區嗎?
但是需要強調時則不能省略: --¿Quién ha visto a María? 誰見到瑪麗亞了?
--Yo la he visto. 我見到了。
A.2.2. 第三人稱主語代詞一般不能省略,但是如果主語明確,也可以省略。
¿Cómo está usted? 您好嗎?
¿Quién es ella? 她是誰?
--¿Cómo se llama tu amigo? 你朋友叫什麼名字? –Se llama Pedro. 他叫彼德羅。
A.2.3. 主語代詞的位置沒有嚴格的規定,放在動詞前後均可。但在疑問句中要放在動詞後。
Yo soy chino, y ella es española. 我是中國人,她是西班牙人。
Tú no sabes nada. 你什麼都不知道。
Quizá lo sepa él. 也許他知道。
Lo hice yo mi *** o. 是我自己乾的。
¿Dónde viven ellos? 他們住在哪兒?
¿or qué lo haces tú? 你為什麼這樣做?
A.3. 直接賓語代詞
A.3.1. 位置:
A.3.1.1. 放在變位動詞之前:
Te quiero. 我愛你.。
Juan me apaña a casa. 胡安陪我回家。
A.3.1.2. 與命令式連寫:
Ayúdame por favor. 請幫助我。
Míralo. 你瞧。
A.3.1.3. 句中有原動詞時,可與原動詞連寫,或放在變位動詞前:
¿uedes ayudarme? 或 ¿Me puedes ayudar? 你能幫助我嗎?
Quiero verte mañana. 或 Te quiero ver mañana. 我想明天見到你。
A.3.2. 第三人稱 lo, le, la, los, les, las 的區別
A.3.2.1. 如果所代的名詞是陰性,總用 la和 las:
A María la vi ayer. 我昨天見到瑪麗亞了。
A usted (una mujer) todos la respetamos. 我們都非常尊敬您(女性)。
Las cucarachas es difícil eliminarlas. 蟑螂很難消滅。
A.3.2.2. 如果所代的名詞是陽性,要區分人和物。指人時可用le, les, lo, los(但多用le, les代替usted, ustedes), 指物時只能用lo, los
Me gusta conocerle a usted. 我很高興認識您。
Perdonen ustedes, mi jefe no quiere verles. 對不起,我們主任不想見您們。
A él no le (lo) conozco. 他我不認識。
Les (los) he llamado, pero no quieren venir. 我叫過他們,但他們不願意來。
El museo es interesante. Lo hemos visitado. 那個博物館很有意思,我們參觀過。
A.4. 間接賓語代詞
A.4.1. Le, les和 se的區別。
A.4.1.1. 當間接賓語代詞單獨出現時,用le, les:
(A usted) Le voy a preparar un café. 我給您沖杯咖啡。
(Al niño) Le he traído un regalo. 我給他(男孩)帶來了一件禮物。
A.4.1.2. 當直接賓語代詞和間接賓語代詞同時出現時,後者用 se:
Se la (la carta) enviaré mañana. (信)我明天給您寄去。
(El regalo) Se lo he dado. (禮物)我已經給他了。
A.5. 介詞賓語代詞
A.5.1. 用在帶介詞的動詞之後:
Hablan de nosotros. 他們在談論我們。
Es para ti. 這是給你的。
Voy con usted. 我和您一起去。
A.5.2. Mí, ti 在 con之後有特殊形式: conmigo, contigo.
Voy contigo. 我和你一起去。
¿Quieres hablar conmigo? 你想和我交談嗎?
A.6. Me, te, se, nos, os, se 又是自復代詞,用以組成自復動詞。如:
Levantarse(起床): me levanto, te levantas, se levanta, nos levantamos, os levantáis,
se levantan.
Vestirse(穿衣): me visto, te vistes, se viste, nos vestimos, os vestís, se visten.
A.7. 中性代詞lo用來代替表語。
-¿Es usted profesor de español? -您是西語老師嗎?
-Sí, lo soy. -對,我是西語老師。
-¿Estás cansado? -你累嗎?
-No, no lo estoy. -我不累。

趙薇這個名字用西班牙語咋寫

如果是這種中文名直譯的話 Wei Zhao (姓在後)
西班牙語女名 一般都比如 : Rosa Elene Estrella Lola等

西班牙語的讀音問題

字母e在詞尾依然發e啊,沒有聽說過有接近i的發音。
g這個不同的搭配,發音不同,比如ga,gu,go是發格,ge,gi是發盒。我學了3年西班牙語,希望對你有幫助

西班牙語 法語的讀音問題

那幾個字母發音確實不同, 就好像在學日文的時候也有清濁音之分, 初學的話建議找老師, 不然去網路上找找看有沒有人錄好發音教學的.
其實西語發音算是簡單, 發音不像英文會有改變的, 祝學習順利!

西班牙語里有Rui這個名字嗎 怎麼讀

這個要發音正確的話要彈舌頭,有點像說「路易」。既不是讀「烏」也不是讀「路」。彈舌效果就像「烏路」。建議西語口語好才用這個名字,說出這個名字代表自己的發音能力的。

Irene這個名字在西班牙語中怎麼發音?

這樣: I-re-ne 依嘞內(音譯...)

西班牙語bv讀音

二樓說的不對。 1.b 當b為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:bala,boca 當b不為上述條件時,同英語|v|。詞例:abril,abeja 2.v 當v為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:voz,vuelo 當v不為上述條件時,同英語|v|。詞例:ava。

謝謝老師的韓語、西班牙語(要書寫和讀音)

好吧,西班牙語我答。 直譯的話:Muchas gracias a profesor.但是其實一般不會這么說,muchas gracias(非常感謝)就可以了,或者gracias, profesor.
讀音的話,格拉西啊斯,波羅飛索。
非常感謝讀:木掐斯 格拉西阿斯。
再說一下,profesor一般指教授那種,一般小學教師的話叫maestro(馬額斯德羅)
注音不甚標准,最好自己去查一下西語字母發音吧。

用西班牙語寫「張春生」這個名字

Olvídalo

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1307
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:652
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:808
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1219
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1278
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:939
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:891
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1614
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:909
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:681