西班牙語voya什麼意思
❶ hacerleesta怎麼變位
esta。
1,用原形;
①在動詞後面的時候動詞,需要使用原形;比如:puedohacerpregunta?
②前置詞後面,例如:a,de等等;Voyatrabajar.;
③quecomo等後面用原形;Comohacerestatarea?
2,什麼時候變位;以上情況除外都需要變位的.每個時態也有不同的變位.西班牙語的特色就是動詞的變位;比如:somosamigos我們是朋友(ser的第一人稱復數的變位)等;
legar:規則變位seguir:yosigotúsigueséísellossiguenllover:o-ueagradecer:yoagradezcotúagradecesééisellosagradecencerrar:e-ie
就是西語中動詞根據時態,人稱進行變位tener有我tengo你tieneis他/她/它tiene我們tenemos你們tenéis他們tienentener是不規則變位,以er結尾。其他動詞er結尾如beber喝這個詞,變位是規則的,只要知道er結尾規則動詞,就可以寫出它的變位。hay就是haber的陳述式現在時第三人稱的變位而且這個時態只有這一個形式的變位Hayunoxxxenelxxx在xx里有xxxtener表有的意思時主語一定要是人haber則是物Tengomuchosamigos.我有很多朋友。
❷ 西班牙語歌詞翻譯
Javiera Mena
sol de invierno(冬季的太陽)或 campo adentro(戰場里:這里指的是愛情里的戰場.)
me voy a olvidarte campo adentro,niño
我會在那場愛情的戰爭里忘記你的,男孩
yo prefiero estarme en un paisaje nuevo
我寧願在一個新的環境里
yo prefiero tonos sol de invierno,lejos
我更想聽到那個來自冬季里陽光的聲響,很遙遠..
me voy a olvidarte lentamente,campo adentro
我會在那場愛情的戰爭里慢慢地忘記你的.
esto es lo que encuentro
這正是我所遇到的
no me cambie de idea
我不曾改變注意
alguien me aconseja que no esta adentro
有人勸告我不要在(那場戰爭)里.
nada me contacta como un bloqueo nuevo
沒有人接觸到我,就好像在一個新的封鎖里
me da miedo el silo,hay un ser vivo que anda en el agua
在地窖里我感到害怕,有一個生命體在水裡行走
yo sé que mantienes tu fragilidad
我知道你還是那個軟弱的你
(es una tristeza tan linda)
(那是一個多麼美麗的悲哀)
dejé de mentirte y justo te vas
當我不再欺騙你時你卻剛剛走了
(yo sigo en el mismo lugar)
(我卻繼續停留在同一個地方)
te espero en la plaza si quieres venir
如果你想來,我會在那個廣場里等你
(encuentro que es malo,tan luego)
(但只是那麼的一會兒,我就發覺那是不好的)
me recuerdo de ti,con las canciones de la radio
那些電台里的歌曲令我想起了你
tantas canciones buenas
那麼多美麗的歌曲
男孩子唱:
desapareciste,fuiste tan lejos,niña
你消失了,你走得那麼的遠,女孩
voy tomando en cuenta enfermedades
我開始接受那些病態性的意識
y aparecen menos desiluciones en mi
然後我就覺得並沒有那麼多的失望
no te conoci y traté de salvarlo antes que muera
我從來不認識你,我嘗試過(在我們這份感情)湮滅之前去挽救它.
yo sé que mantienes tu fragilidad
我知道你還是那個軟弱的你
(es una tristeza tan linda)
(那是一個多麼美麗的悲哀)
dejé de mentirte y justo te vas
當我不再欺騙你時你卻剛剛走了
(yo sigo en el mismo lugar)
(我卻繼續停留在同一個地方)
te espero en la plaza si quieres venir
如果你想來,我會在那個廣場里等你
(encuentro que es malo,tan luego)
(但只是那麼的一會兒,我就發覺那是不好的)
me recuerdo de ti,con las canciones de la radio
那些電台里的歌曲令我想起了你
tantas canciones buenas
那麼多美麗的歌曲
這里的campo究竟應該怎麼去解釋呢?其實我不能肯定,在這里我理解為"戰場",還是田野或其他意思呢?希望大家如果有其他意見可以指教下.
我想作者就是想要表達這個情感吧,當然我不能完全捉摸到作者想表達的心情,所以對這個翻譯我有所保留.請大家注意,可能會有幾個不對的地方.
voy tomando en cuenta enfermedades
我開始接受那些病態性的意識
yo prefiero tonos sol de invierno,lejos
我更想聽到那個來自冬季里陽光的聲響,很遙遠..
這兩句我這樣解釋,不知道對不對,希望大家可以討論下.
我找了下這首歌,很不錯的歌曲,如果喜歡可以點以下這個連接.
http://www.youtube.com/watch?v=OB9QQfo5d4w&feature=related
❸ 求西班牙語高手翻譯成英語,謝謝
這個是shakira新專輯《sale
el
sol》中的一首歌,名字叫《mariposas》.
以上幾位知友翻譯並不算完善,想來應該是歌詞版本的問題,樓主提供的歌詞,看來應該是聽寫的版本,其中很多單詞的拼寫,多是採用音近的字母拼寫,所以看起來會比較費勁。下面是比較正確的版本。而至於英語版本的翻譯,因為不是很難,所以就不貼出來了,下面只是中文版本。
Mariposas
vuelan
a
destiempo
Coloreando
el
cielo
de
abril
Vuelan
muy
alto,
Donde
el
viento
lo
decida
Ni
los
años
ni
los
contratiempos
Nada
me
separa
de
ti
Contigo
me
quedo
Y
me
quedo
te
por
vida
Ya
pateamos
las
piedras
del
camino
Y
el
universo
es
mezquino
Comparado
con
lo
que
me
das
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Mariposas
cuando
estoy
contigo
Vuelan
de
mi
ombligo
hasta
ti
Son
tantas
cosas
las
que
harás
nacer
en
mí
Quiero
que
mi
vientre
sea
el
nido,
Siembra
tu
ternura
en
mí
Son
tantas
cosas
las
que
haré
crecer
en
ti
Caminando
hicimos
el
camino
Y
hasta
el
futuro
adivino
Yo
no
doy
puntadas
sin
dedal
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
蝴蝶飛過時間的束縛,
染紅了那四月的天空。
只是隨著風驅使,
她們飛的那麼高。
遠離了孩子的打擾,
也逃脫了時間的禁錮。
沒有什麼可將我倆分離。
我願意和你,
願意和你度過一生。
我們踩在那石板路上,
和你對我的付出相比,
宇宙是多麼的渺小。
我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超越自然。
當我們在一起的時候,
蝴蝶就從我的肚臍飛向你。
你將帶給我諸多的美麗。
但願我的肚子是個窩,
而你只管用甜蜜來填滿。
我也將給你不少的美麗。
我們踩出了自己的路,
至於那未知的將來嗎?
我也是胸有成竹。
我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超凡脫俗。
我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超越自然。