西班牙語A字母開頭有哪些
Ⅰ 西班牙語 字母a
a字母一般是「前置詞」:
1) 表示目的:
Voy a la escuela: 我到學校去.
2) 表示時間、地點 = 在:
a mi derecha: 在我右側.
3) 表示價格 = 按:
vender a 10 RMB el metro: 買每米10塊人民幣.
4) 表示命令:
a ver: 看看去.
Ⅱ 西班牙語字母
[西班牙語字母表
A a (a) B b (be) C c (ce) Ch ch (che) D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i) J j (jota) K k (ka) L l (ele) Ll ll (elle, doble ele) M m (eme) N n (ene)
N(加音標~) n(上加~) (enie) O o (o) P p (pe) Q q (cu) R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (ekis) Y y (y griega) Z z (zeta)
西班牙語字母表此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用於字母組合güe和güi來表示u是發音的,因為其他的組合gue、gui中,u是不發音的。
西班牙語共有27個字母,其中5個母音字母(a,e,i,o,u),22個輔音字母(b、c、d、f、g、h、j、k、l、m、n、ñ 、p、q、r、s、t、v、w、x、y、z)。.根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內.盡管如此,在我們使用的字典里大多數還是把以ch 和 ll開頭的單詞以這兩個「字母」為首單獨列出來的,這對於初用西班牙語字典的人來說還是要注意和適應的。
西班牙的官方語言,也是拉丁美洲大多數國家的官方語言,聯合國的工作語言之一。此外,美國南部的幾個州、菲律賓以及非洲的部分地區,也有相當數量的使用者。屬印歐語系中羅曼語族西支。公元前218年,羅馬入侵伊比利亞半島,拉丁語逐漸通行於該地區。公元5世紀,羅馬帝國崩潰,拉丁語逐漸分化。通俗拉丁語演變為羅曼諸語言,其一即西班牙語。12~13世紀,卡斯蒂利亞的方言成為西班牙的最具優勢的方言,現代標准西班牙語就是在卡斯蒂利亞方言的基礎上形成的。因此,西班牙語又稱為卡斯蒂利亞語,特別是在拉丁美洲。
西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u5個單母音和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞 ,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。大部分詞語源自拉丁語。由於歷史上民族間的接觸,西班牙語還受過日耳曼語和阿拉伯語的影響 。15世紀,發現美洲新大陸,西班牙語傳入新大陸(後來的拉丁美洲國家),同時也吸收了美洲本地語言中的一些詞語。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱 ,主語往往省略。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言,它們在語音、詞彙和語法的某些方面具有不同於歐洲西班牙語的特點。
Ⅲ 西班牙語字母表及發音
西班牙語共29個字母:
此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。
字母ü用於字母組合güe和güi是表示u是發音的,因為其他的組合。
西班牙語字母ñ發音為[ɲ],是只在多個單詞時使用。
西班牙語字母y發音為[j],如ayer。
gue、gui中,u是不發音的。
根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」=[c~c]跟「LL」=[]不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。
有些外來詞和專有名詞還使用w=[w/β/b]。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言。西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
讀音:
A的發音與漢語的「啊」相似,但是開口程度偏小,它的發音部位在口腔的中部。
B出現在停頓後的詞首,或在m,n 的後面時,發【b】的音。其他情況下發【β】音。
C發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
Ch發音時,舌面前部頂住前硬齶,氣流沖開阻礙發出擦音。聲帶不振動。
D在停頓後的詞首或詞內和片語內的n,l 後面發【d】的音,在其他情況下都發【ð】。
【d】是舌尖齒背塞濁輔音。舌尖頂住上齒背,氣流沖出阻礙,爆破而出,聲帶振動。
【ð】是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
E是非圓唇中前母音,只要輕輕張開嘴,舌面抬到口腔中部,氣流沖出,發音部位在口腔前部。
F發音時,上門齒和下唇輕輕接觸,上齒露出,唇角向兩側咧開。氣流從唇齒之間的縫隙通過。聲帶不振動。
G是舌後軟齶塞濁輔音。G與母音A,O,U或與輔音L和R組合,發【g】或【γ】音。字母組合gu (u不發音)加E和I也發這個音。
G在停頓後的詞首,或詞中、片語內N之後發【g】音。【γ】是舌後軟齶擦濁輔音。發音時,舌後與軟齶不完全閉合,而是留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
H在單詞中出現雖然不發音,但是書寫時不能省略。
I是非圓唇高前母音, 發音類似漢語的 「衣」,發音部位在口腔的中前部。
J發音時,小舌向舌後下垂,兩者之間形成縫隙,讓氣流通過。聲帶不振動。
K一般只被用來拼寫外來語,直接按照外來語的發音來讀即可。
L這是一個舌尖齒齦邊擦濁輔音,舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌面兩側通過。
LL發音時,舌面前部抬起,和硬齶接觸。氣流從舌部一側或兩側通過。聲帶振動。
M是雙唇鼻濁輔音。發音時,雙唇緊閉,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。
N舌尖齒齦鼻濁輔音,發音和漢語拼音中的N 發音一樣。
Ñ發音時,舌面前部與前硬齶接觸。氣流在口腔受阻,從鼻腔通過。聲帶振動。
O是圓唇中後母音,雙唇要噘圓向前突起,而發音部位在口腔的中後方。
P是雙唇塞清輔音,聲帶不振動。
Q發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
R是單擊顫音,發音時,舌尖抬起,與上齒齦接觸,讓氣流通過,使舌尖輕微顫動一到兩下,聲帶振動。
RR在詞首或n,l,s之後,應當發成多擊顫音。多擊顫音的發音部位和方法與單擊顫音r相同,只是舌尖需要顫動許多次。
S是清輔音,和拼音里的S發音相似。
T為清輔音,和漢語拼音裡面的D發音相似。
U是圓唇高後母音,開口小一點, 雙唇噘圓, 比O更前突起才好,發音部位是口腔的後部。
V它的發音和B相同。
W一般按照外來語的發音來讀即可。
X出現在字母或輔音之前時發s音,出現在兩個母音之間時發[xs]音。目前的傾向是在任何情況下都發[xs]音。
Y在母音之前是舌前硬齶擦濁輔音[j],在母音之後或單獨使用時,發[i]。
Z發音時,舌尖從上下門齒之間伸出,讓氣流通過,聲帶不振動。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。
以上內容參考 網路——西班牙語
Ⅳ 讀了幾年西班牙語。發現好多的單詞都由a開頭的
你說的問題是前綴問題,同樣也有後綴,是放在單詞詞尾的,比如說:-ción,-manía,-izo...
a- 是表示否定的意思,比如說normal是「正常」的意思,anormal就是「不正常」的意思了。這個前綴還有「類似」的意思;也可以加在名詞和形容詞之前使其動詞化。
des-和in-也都是表示否定的前綴,不過in-還表示「在...之內」的意思。
還有很多前綴,適當的掌握一些會對擴充詞彙量起到事倍功半的作用。
Ⅳ 西班牙語29個字母中文音譯
1、a 啊 ;2、b 掰 ;3、c 賽 ;4、 d 待 ;5、e 哀 ;6、f 哀fai ; 7、g 嗨 ;8、 h 啊chie ; 9、 i 一 ;10、 j 好打 ;11、 k 噶 ;12、 l 哀來 ;13、 m 哀麥 ;14、 n 哀乃 ;15、n~ 愛捏 ;16、o 喔 ;17、p 拜 ;18、q 谷 ;19、r 哀來 ;20、s 唉賽 ;21、t 代 ;22、u 嗚 ;23、 v 屋外 ;24、w 屋外 到不來 ;25、 x 愛給四 ;26、y 一個離愛噶 ;27、z 掃大 ;28、rr是舌顫音 ;29、ch 切
延伸:現在公認的只有27個字母了,就是前27個字母,最後兩個rr 和 ch 已經取消了。
你好,Hola 哦啦
再見,adios 啊迪尤斯
謝謝,gracias 格啦西亞斯
是的 si 西
不 no 喏
多少錢cuánto官朵
對不起lo siento 勒西恩朵
沒關系no importa農奔勒坦
從0到10:0 1 2 3 4 5
cero uno dos tres cuatro cinco
謝洛 務喏 奪瞿 得雷瞿 掛得弱 辛果
6 7 8 9 10
seis siete ocho nueve diez
遂絲 遂逮 噢熊 怒爾為 滴誒絲
塑料袋 (莫c嘎)
Paella (巴埃亞/爸哎呀):西班牙海鮮飯
Ⅵ 西班牙文的字母與拼寫
A a J j R r B b K k RR rr C c L l S s Ch ch * Ll ll * T t D d M m U u E e N n V v F f Ñ ñ W w G g O o X x H h P p Y y I i Q q Z z *其中Ch與LL已經在1994年被西班牙皇家語言學院和C與L宣布為同一個字母,即現在西班牙語一共只有27個字母。
Ⅶ 西班牙語語法細細講:字母表
有些西班牙語字母的發音會因為後面所接的母音改變發音!
C:在a,o,u前,發成/k/
cama/k/床
compra/k/購買
Cuba/k/古巴
在e,i前,發成/z/
cena/z/晚餐
cine/z/電影
G:在a,o,u前,發成/g/
gas/g/氣
gol/g/進球
gustar/g/喜歡
二、6個西班牙語特色的字母
Ch:在西班牙語里,它是一個字母
China中國
Cuchara勺
Ll:與單鞋的l是不一樣的
llover下雨
llorar哭泣
pollo雞
Ñ:要與西班牙語字母n區分開來
niño男孩
sueño夢想
RR:總是出現在單詞的中間。絕不會出現在詞頭和詞尾
perro狗
Ⅷ 幫我起一個好聽的西班牙語名字,女的。最好是A或N開頭~
Ana 優雅(英語里的Ann安妮) Alba 黎明 Alicia 高貴,美好 Alica和那個差不多,發音不如那個好聽 Adela尊貴的 Alongdra(雲雀) Alina高貴 Alexandra (Alex的女名)Amanda 可愛的,值得愛的 Amalia Amelia 勤勞的 Angela/Angel (天使)
Natalia 我不知道什麼意思 可能是Natal(納達爾)的女名吧 Nieve 雪 Noemí (聖經里的人)
Nina(Anna的愛稱)好像是有權勢的意思,我不清楚 Nuria(不知道什麼意思)
都是我自己知道的告訴你了, 有的是在字典上查到的 叫Amelia Ana Amanda Alicia Natalia的比較多
Ⅸ 西班牙語的西班牙語簡要介紹
1.所有的名詞均分陰陽性
2.動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化
3.西語的字母發音比較單一 西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
讀音規則
1.重音
1)以n,s或母音字母結尾的單詞,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號。
2)除了以n,s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位於最後一個音節上,不用重音符號。
3)上述兩項以外的單詞,重音都標出。有些詞的重音發
生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。
4)不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個。
5)當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17ó18(17或18)。
2.音節的劃分方法
1)單詞音節以母音來劃分,如pa-la-bras,這一點和英語很相似。
2)y在單獨使用或位於詞尾時可以被視為一個母音字母,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音字母。
3)以下所列組合是不能劃分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一個有重音,則按母音劃分,如pa-ís,rí-o等。
4)ay,ey,oy,uy只有後面有母音時才可以劃分,如果後面是輔音時,不可劃分,如ha-ya和muy就是兩個代表的例子。
5)出現在兩個母音中的輔音字母應當劃歸後一個音節,但如果是ch,ll,rr,則兩個輔音字母同時劃歸後一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一後,符合英語里「二分手」的音節劃分規則。
6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的後面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。
7)兩個c和n在一起時,處理方法和英語一樣,必須分開:ac-ceso。
3.西班牙語發音規則提要
○1西班牙語字母表(alfabeto)字元名稱的發音:
○2發音規則;
「c」的發音
「c」在母音「e和i」前發[θ]音
在母音「a、o、u」前發[k]音
「g」的發音
g與母音「a、o、u」組成音節時發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時發[x]音--舌後小舌擦清音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音]發[g]濁音
「q」的發音
「c」在母音「-a、-o、-u」前發[k]音
「q」在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
「z」發音
「z」在任何一個母音前都發[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3發音比較-
*1「b和v」的發音及與「p」的比較;
a.b和v在停頓後的詞首發[b]音(雙唇塞濁輔音,相當於漢語中的b音)。
鼻音「m,n」之後
如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好學生)
vamos(我們走)venga(請您來)enviar(送)unvaso(一杯)
b.b和v在詞內部、無停頓詞群中發[β]音(雙唇擦清輔音,相當於漢語中的<w>;音)。
如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)
lavar(洗)leve(輕)uva(葡萄)elvalor(勇敢)
c.「b和v」為濁輔音,發音時聲帶顫動;
「p」則為清輔音,發音時聲帶不顫動。
如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子彈)―――pala(鐵鏟)
baňo(洗澡)―――pano(呢絨)basta(夠了)―――pasta(漿)
bata(工作服)―――pata(母鴨)beso(吻)―――peso(重量)
vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(視覺)―――pista(跑道)
vina(葡萄藤)―――piňa(菠蘿)volar(飛)―――polar(兩極的)
*2「c和z」發音及「s」的比較;
「c」在在母音「e和i」前發[θ]音
在母音「a、o、u」前發[k]音
「z」在任何一個母音前發[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
「s」在任何一個母音前都[s]音
試比較;
abrazar(擁抱)―――abrasar(燃燒)cazar(狩獵)―――casar(結婚)
cima(頂端)―――sima(深淵)pozo(井)―――poso(沉澱物)
zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)
3「c和q」發音及「g 」的比較(重點)
a. 「c」在母音「-a、-o、-u」前發[k]音
「q」在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
b.「c」單獨出現在單詞中或發[k]音
輔音前組成輔音連綴如:clase(班級)cráneo(頭顱)lección(課)octavo(第八)
c.「c」和「q」為清輔音,
「g」為濁輔音。
試比較;
callo(老繭)―――gallo(公雞)cama(床)―――gama(母鹿)
cana(白頭發)―――gana(願望)casa(房子)―――gasa(紗布)
casto(貞潔的)―――gasto(花費)col(圓白菜)―――gol(進球)
coma(逗號)―――goma(樹膠)
d.「g」的發音
g與母音「a、o、u」組成音節時發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時發[x]音--漢語《h》音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音]發[g]濁音
Hola.
你好
Buenos días.
早上好。
¿Cómo estás?
你好嗎?
Bien.
還不錯
¿Qué hay?
怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎?
Mucho gusto.
很高興認識你。
Me da gusto a verte otra vez.
很高興再次見到你。
¡Qué sorprendo verte aquí!
想不到在這兒見到你。
Mucho tiempo sin verte.
好久沒有見你了。
Encantado.
認識你很高興。
¿Qué tal?
你好嗎?
¿Cómo está usted?
您好嗎?
¿Cómo te va?
你過得怎麼樣?
¿Cómo te va todo?
一切好嗎?
¿Qué haces por aquí?
你在這里干什麼?
西班牙語900句---第2課
Hola,me llamo Martín.
嗨,我是馬丁。
Mi nombre es Roberto.
我的名字叫羅伯特。
Puedes llamarme Isabel.
你可以叫我伊莎貝爾。
¿Eres Tina?
你是蒂娜嗎?
Sí,soy yo.
是的,我是。
Ven a conocer a mi amigo.
來見見我的朋友。
Este es mi hermano,Tomás.
這位是我的哥哥,托馬斯。
Ven a saludar a mis padres.
來和我父母打個招呼。
¿Has visto alguna vez a mi hermana?
你見過我的姐姐了嗎?
¿Nos conocemos?
我們以前見過面嗎?
¿Te conozco?
我認識你嗎?
Acabo de llegar aquí.
我剛到這一帶。
Déjame que me presente.
請讓我介紹一下自己。
No sé cuál es tu nombre.
我不知道你的名字。
Quiero presentarte a mi jefe.
我想把你介紹給我的老闆認識。
Me has hecho un gran favor.
你幫了我一個大忙。
Le quedo muy agradecido.
我很感激您。
Te lo agradezco.
謝謝你。
Es imposible expresarme mis agradecimientos.
我無法表達我的感激之情。
No sé cómo agradecerle.
我真不知道該怎樣感謝您。
¡Qué amable!
太客氣了!
Es usted muy amable.
您太好了。
No hay de qué.
不用客氣。
De nada.
不用謝
¿Te gusta el fútbol?
你喜歡足球嗎?
Odio a los yanquis.
我討厭美國佬。 西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。
名詞和形容詞都有單復數兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數要一致。
動詞
西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態。在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式。通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞(第一變位)、以-er結尾的動詞(第二變位)和以-ir結尾的動詞(第三變位)。
以現在時陳述式為例:
動詞原形hablar(說)comer(吃)vivir(住)
第一人稱單數hablo como vivo
第二人稱單數hablas comes vives
第三人稱單數(包括第二人稱敬稱)habla come vive
第一人稱復數hablamos comemos vivimos
第二人稱復數habláis coméis vivís
第三人稱復數(包括第二人稱敬稱)hablan comen viven
以上為規則變位,西班牙語里有很多單詞是不規則變位的,如tener(有),querer(喜歡),pedir(請求)。初學者應該要注意這些單詞的變位。
西班牙語是曲折語。西班牙語的陳述語序通常是「主-謂-賓」結構。西班牙語的感嘆句、疑問句分別要在前加上倒感嘆號、倒問號,後面加上感嘆號、問號。例如:¿Qué es esto?(這是什麼?)iNo es verdad!(那不是真的!)
西班牙語定冠詞的使用(主要和葡萄牙語定冠詞比較說明)
例句1:Santiago is the capital of Chile.
Santiago es la capital de Chile.(Spanish)
Santiago éa capital do Chile.(Portuguese)
例句2:He is from Costa Rica,which is in Central America.
Él es de Costa Rica,que está en América Central.(Spanish)
Eleé da Costa Rica,que fica na América Central.(Portuguese)
例句3:I have a ticket to the United States of America.
Tengo un billete a los Estados Unidos de América.(Spanish)Tenho um bilhete para os Estados Unidos da América.(Portuguese)
例句4:It』s nine fifteen.
Son las nueve y quince.(Spanish)
Sǎonoveequinze.(Portuguese)
所有格(主要和葡萄牙語比較說明)
例句1:My father was born three years before my mother.
Mi padre nació tres aoñs antes de mi madre.(Spanish)
.(Portuguese)[在mae一詞中
,字母a的頭上有「~」;在tres一詞中,字母e的頭上有「^」]
例句2:I think their apples are better than their tomatoes.
Pienso que sus manzanas son mejores que sus tomates.(Spanish)
.(Portuguese)[在sao一詞中,字母a的頭上有「~」;在macas一詞中,字母a的頭上有「~」,字母c的下面有像「逗號」似的符號]
例句3:My house is bigger than theirs.
Mi casa es más grande que la suya.(Spanish)
Aminhacasaémaiorqueasua.(Portuguese) Hola:你好
Buenos días:早上好
Buenas tardes:下午好
Buenas noches:晚上好
Por favor:請
Gracias:謝謝
De nada:不客氣/不用謝
Lo siento:我很遺憾/對不起
Perdón:對不起
De Nada:沒關系
Disculpe:抱歉,借光
China:中國、中國女人
Chino:中文、中國人、中國的
Sí:是
No:不
guapo/guapa:靚仔/美眉
España:西班牙
Te amo/Te quiero:我愛你
amigo/amiga:男性朋友/女性朋友
yo :我
tú:你
él/ella:他,她
nosotros/nosotras 我們
vosotros/vosotras 你們
ellos/ellas 他們,她們
bueno/buena:好、棒
¿Por qué? 為什麼?
¿Qué? 什麼?
Adiós. 再見。
Bienvenida:歡迎
Dios mío. 我的天哪。
¡Muchas gracias! 非常感謝!
De nada.不客氣。
Gracias por todo. 感謝您所做的一切。
Gracias por su amabilidad. 謝謝您的好心。
Gracias por su ayuda. 感謝您的幫助。
Se lo agradezco mucho. 非常感謝您。
No es nada. 別客氣。
Se lo agradezco muy sinceramente. 真心感謝您。
No me lo agradezca,por favor,no es nada. 別謝我,這不算什麼。
Le estoy muy agradecido. 我非常感激。
Es una pequeño merece la pena. 小事一樁,不用謝。
Le agradezco que haya venido. 謝謝您能來。
Gracias por la carta,has sido muy amable. 謝謝來信,你對我太好了。
Es muy amable de su parte,no lo olvidaré nunca. 您太好了,我永遠不會忘記。
Se lo agradezco de todas formas. 不管怎樣,還是要感謝您。
Lo ha hecho Zhenru,agradéceselo a él. 是真如做的,你謝他吧。
Juan,dale las gracias al señor.胡安,謝謝這位先生。
Gracias a usted. 應該謝謝您才對。
Es un placer. 願為您效勞。
mañana:明天 西班牙語 A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i) J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)M m (eme) N n (ene) Ññ (eñe) O o (o) P p (pe) Q q (cu) R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta) 此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用於字母組合güe和güe是表示u是發音的,因為其他的組合。
gue、gui中,u是不發音的。 A a B b C c (Ch ch) D d E e F f G g H h I i J j K k L l (LL ll) M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z 根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內.
西班牙語採用拉丁字母,共29個字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、ñ 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外來詞和專有名詞還使用w。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
Ⅹ 西班牙語的27個字母發音是怎樣的
西語一共用29個字母,如果你是零基礎入門,建議去網上找音頻及發音部點陣圖學一下,有的音漢字不太好描述。
a a 啊
b 掰
c sai 塞
d dai 呆
e ai 哀
f ai fai
g hai 嗨
h a chai 阿拆
i yi 一
j jaoda 薅噠
k ga 嘎
l ai lai 哎來
ll ai yai
m ai mai 哎埋
n ai nai 哎奈
ñ ai niai
o ao 嗷
p 掰
q gu 姑
r ai lai 哎來
rr 齒音顫音,也就是俗稱的大舌音,需要彈動舌頭發出來,建議聽音頻
s ai sai 愛塞
t dai 呆
u wu 屋
v wu wai 屋歪
w zao bu lai wu wai 鑿不來屋歪
x ai gei si 愛給思
y yi gei li yai ga
z sai da 塞大