西班牙語主語從句怎麼說
『壹』 西班牙語主語從句都需要用虛擬式么
對 還沒見過特例 凡是que, el que, el hecho de que打頭的主語從句都用虛擬。
『貳』 西班牙語問題
Me ele la cabeza 我頭疼 。
me ele la puta cabeza 我的頭真嘰歪疼
me ele el vientre 我肚子疼 。
記住沒有 a
虛擬式就是
「我覺的怎麼怎麼樣 當誰怎麼怎麼樣的時候 」
ejemplo
me da asco que uno diga mentira
老子看到有人撒謊就惡心
「等以後怎麼樣了。我就要做什麼打算 未來」
otro ejemplo !
cuando tenga dinero viajare todo el mundo
等咱有了錢咱全世界旅遊去
再往深了學就是
「我不去干什麼事。除非怎麼樣怎麼樣」
如果你想表達 你不幹這個事的時候 是一種說法
如果你想表達 除非怎麼樣了才去干這個事 就又是一種說法 。
me casare contigo a menos que no haya hombre
跟你結婚 除非全世界男人死光了
「表示後悔或者遺憾,如果怎麼樣的話就怎麼樣」
si hubiera nacido en Espana podria hablar espanol bien como tu .
如果老子生在西班牙,老子也能像你那樣講一嘴流利的鳥語
si no hubiera estudiado espanol .si hubiera estudiado ingles .seria puta fantastica
如果老子當初學的是英語而不是西班牙語。就太嘰歪爽了
「當你怎麼樣了的時候。我幾經怎麼樣了」
ejemplo
cuando tu idioda estes en el puto metro .yo ya habre terminado la cena en mi casa .
當你個 愣比56坐 上地鐵准備回家的時候,老子已經在家吃過晚飯了
虛擬式常用的就這么幾種。
給分給分
我最通俗易懂了
『叄』 西班牙語的問題
1.tu被省略掉了,西語經常這樣的。但是te,me是一定要的。如果不加人家看不懂,會問「你傷害了誰?」慢慢學就知道了。
2. 動詞原型都能做名詞用,但不是所有情況。這里就可以。具體的要自己慢慢積累。
3. 他需要休息。 幾個星期之後。
4. 一樣的,過去虛擬的兩種變位是一樣的,喜歡哪個用哪個。
『肆』 西班牙語:Escucha, parece que alguien toca a la puerta.parece是腫么個變位動詞..
是parecer陳述式現在時的第3人稱單數變位。
這里可以理解成類似於英語了的主語從句,意思是似乎,好像。
整句話就是:你聽,好像有人在敲門。
『伍』 西班牙語翻譯。兩個句子。幫忙翻譯下,謝謝了。
受XX影響
-influido por XX.
中國受西方文化影響許多看法逐漸改變了。
-China fue influido por la cultura occidental,muchos puntos de vista cambiaron graalmente.
虛擬式按照簡單句和復雜句來講一下吧:
一.簡單句
1.表示歡呼,詛咒;2.表示願望,祝福,句首用:ojalá que ,deseo que;3.表猜測,疑惑,句首用:quizas que ,acaso que,tal vez que
二.復合句
1直接賓語從句
(1)主句動詞是表建議,命令,願望,祈使,爭取等含義並且從句主語與主句主語不同,從句
動詞用虛擬式,這類詞有:
aconsejar,conseguir,dejar,desear,exigir,hacer,impedir,mander,ordenar,pedir,permitir,prohibir,suplicar,pretender,rogar,querer,
(2)主句動詞是表感情心境的動詞,如:alegrarse,celebrar,lamentar,temer,deplorar,sentir
(3)主句動詞表懷疑或表否定:dar,ignorar,negar,dar si +
陳述式)
(4)主句動詞表示思維,認知,想像,並且是否定意義:no creer,nopensar,no imaginarse,no saber,no
2,主語從句
(1)主句動詞表感情,心境等含義。A,在alegrar,preocupar,sorprender,gustar,encantar,molestar之後。B在estar contento,estaralegre,sentirse triste tener miedo ,sentir alegria等表示感情或心境的結構帶有前置詞de引導的從句是,從句中用虛擬式。C,帶切入補語的代詞式動詞alegrarse,preocuparse,sorprenderse
等後面帶由前置詞de引導的從句時,從句中要求用虛擬式。
(2)主句動詞是單一人稱系表結構ser posible,ser imposible,sernecesario,ser importante,ser util,ser inutil,ser conveniente,ser mejor,serpeor,ser probable,estar bien/mal等或與之相對應的單一人稱動詞
poder,importar,convenir等的從句需要用虛擬式。如果主句動詞是estar claro que ,es verdad/verdadero que則從句用陳述式。
3狀語從句
(1)由cuando,en cuanto, mientras,hasta que,antes de que,despuesde que,asi que ,apenas,cada vez que,desde que,hasta que,nada mas que,siempre que,tanpronto como等引導時間從句中,主句中一般將來時,從句用虛擬式現在時表將來。
(2)目的狀語從句:a que,para que, a fin de que.
(3)方式狀語從句中:sin que,de manera que.
(4)讓步狀語從句:aunque
『陸』 西班牙語前置詞que的用法
que不是前置詞
而是連詞
用於引導主語從句、狀語從句、定語從句
基本等於英語中的連詞that
『柒』 西班牙語主語從句
樓主一定要記住西班牙語的這個語法規則:在一個句子中,作主語或直接賓語的成分都不加前置詞(除了表示人稱前面加a以外,例如:Quiero a ella. 我喜歡她)。
你可以把上面的例句改為疑問句,這樣會比較容易理解:
問句:Qué le preocupa mucho?什麼讓他如此擔心?
回答:Que no le den ninguna respuesta le preocupa mucho. 他們不給他任何回復(這件事)讓他很擔心。你如果加上de,這句話就沒有主語了(這就是不能+de的原因)。
在這句話裡面,Preocupar是及物動詞。某事讓某人擔心。Preocupar還有一種作為自復動詞的用法Preocuparse。這裡面如果加que,就要用前置詞de了。因為preocuparse作為自復動詞,本身就可以獨立成句。Preocupar(se)的用法很多,可以接的前置詞也很多。看例句:
Se preocupa mucho. 他很擔心。(擔心什麼?這里沒說原因。)
Se preocupa mucho de que no le den ninguna respuesta. 他很擔心他們不給他任何回復(de que在這里表示原因的從句)。
Se preocupa mucho porque no le dan ninguna respuesta. 他很擔心,因為他們不給他任何回復。(這里要用陳述語氣,而不能用虛擬語氣)。
Se preocupa mucho por no recibr ninguna respuesta de ellos. 他很擔心不能從他們那裡得到任何回復。
Preocupar(se)可以+從句,+ de,+ por等等。
寫了一大堆Preocupar(se),可能有些跑題。樓主慢慢理解,不要太著急。學的多了,就會記住其用法了。再回到樓主的疑問中,我再舉幾個主語從句的例子:
問句:Qué me sirve para mi tarea?什麼東西對我完成我的作業有幫助?
回答:Te sirve para tu tarea que leas este libro? 你讀這本書(主語從句)對你做作業有幫助?
Me alegra que hayas ingresado a la Universidad. 你進入大學(主語從句)這件事讓我很高興。
¿No te importa que te descubran ellos? 他們發現你(主語從句)不要緊嗎?