抖音西班牙歌曲叫什麼名字
① 抖音里有首歌嘟拉呀嘟……什麼歌
Dura。
歌手:Daddy Yankee
專輯:Dura
作曲 : Ramon Ayala/Urbani Mota Cedeo/Luis Romero/Juan G Rivera Vazquez
作詞 : Ramon Ayala/Urbani Mota Cedeo/Luis Romero/Juan G Rivera Vazquez
歌曲大意:
(Me gusta mi reggae)
(我愛我的雷鬼)
Tiritiritiririti-Daddy
嘀哩嘀哩嘀哩哩嘀 Daddy
(Los Evo Jedi)
(Evo Jedi出品)
Cuando yo la vi
當我看見那個姑娘
Dije: "si esa mujer fuera para mi"
心想:"如果她屬於就好了"
Perdóname, te lo tenía que decir
很抱歉 我必須要說
Estás ra, ra, ra, ra, ra
你超贊 超贊 超贊 超贊 超贊
Estás ra mamacita, te fuiste de nivel
超贊的姑娘 你水平超常
Dura, mira como brilla tu piel
超贊 看你的肌膚在發光
Estás ra, dímelo dímelo cómo es que es?
你超贊 快告訴我 你是怎麼做到這樣
Estás ra, yo te doy un veinte de diez
你超贊 滿分十分我給你二十
Estás ra, ra, ra
你超贊 超贊 超贊
Tu eres la máquina, la máquina de le
你是機器 一台跳舞的機器
Si no tiene a nadie vente pa' mi' brazos, caile
若你沒有伴兒 就走進我懷里
Ese perfume se siente en el aire
香水味在周遭飄零
Algo como Argentina, tú me traes los Buenos Aires
彷彿來自阿根廷 你帶給我好空氣("布宜諾斯艾利斯「的字面意思)
Está poderosa, media escandalosa
你如此強大 還有些放肆
Habrán muchas mujeres pero tú eres otra cosa
天下女人多了去 而你與眾不同
Si fuera un delito eso de que estás hermosa
如果你的美是一種罪行
Te arresto en mi cama y te pongo las esposas
我就要逮捕你 將你銬在我的床邊
Tienes el toque, toque, toque
你最正點 正點 正點
Miren el material, edición especial
特製限量 是你的本錢
Tienes el toque, toque, toque
你最正點 正點 正點
Perdóname, te lo tenía que decir
很抱歉 我必須要說
Estás ra, ra, ra, ra, ra
你超贊 超贊 超贊 超贊 超贊
Que estás ra prendre rifa porque tú te ves bien
真是超贊 中了頭彩 因為你看起來很棒
Estás ra mamacita, te fuiste de nivel
超贊的姑娘 你水平超常
Dura, mira como brilla tu piel
超贊 看你的肌膚在發光
Estás ra, dímelo dímelo cómo es que es?
你超贊 快告訴我 你是怎麼做到這樣
Estás ra, yo te doy un veinte de diez
你超贊 滿分十分我給你二十
Estás ra, ra, ra
你超贊 超贊 超贊
Me gusta como mueve ese ram pam pam
我中意你那動感的舞姿
Mi mente maquineando en un plan plan plan
我腦中制訂著一份計劃
Si me deja, en esa curva le doy pam pam
若你允許 我要隨你的曲線一起舞動
Cuál es tu receta no sé, esta pa' comerte bien
不知道你有什麼秘方 我要把你好好品嘗
Me gusta como mueve ese ram pam pam
我中意你那動感的舞姿
Mi mente maquineando en un plan plan plan
我腦中制訂著一份計劃
Si me deja, en esa curva le doy pam pam
若你允許 我要隨你的曲線一起舞動
Tu belleza retumba, las otras pa' la tumba
你的美麗震人心魄 把別人都埋沒
Uno, dos y tres vamo' a darle
一 二 三 我們一起秀出來
La envidia que se calle
讓他們在嫉妒中沉默
Saludos a todas las nenas que paralizan la calle
和街上的女孩們打個招呼 她們都驚呆了
Cómo tú te llamas? de dónde tu eres?
敢問你的芳名? 你從哪裡來?
Dame el número pare entrar contigo en detalles
給我你的號碼 讓我細細了解你
Y tienes el toque, toque, toque
你最正點 正點 正點
Pareces una estrella formando el alboroto
就像一顆明星 讓人群騷動
Tienes el toque, toque, toque
你最正點 正點 正點
Se cae el internet cuando subes una foto
當你上傳照片 整個網路轟動
Cuando yo la vi
當我看見那個姑娘
Dije: "si esa mujer fuera para mi"
心想:"如果她屬於就好了"
Perdóname, te lo tenía que decir
很抱歉 我必須要說
Estás ra, ra, ra, ra, ra
你超贊 超贊 超贊 超贊 超贊
Que estás ra, mano arriba porque tú te ves bien
真是超贊 把手舉到空中 因為你看起來很棒
Estás ra mamacita, te fuiste de nivel
超贊的姑娘 你水平超常
Dura, mira como brilla tu piel
超贊 看你的肌膚在發光
Estás ra, dímelo dímelo cómo es que es?
你超贊 快告訴我 你是怎麼做到這樣
Estás ra, yo te doy un veinte de diez
你超贊 滿分十分我給你二十
Estás ra, ra, ra
你超贊 超贊 超贊
Tú tienes el size, otra como tu mami no hay
你性感非凡 沒人和你一樣
Pégate, dale boom bye bye
靠過來 我們撼動全場
Que tú tienes el size, otra como tú mami no hay
你性感非凡 沒人和你一樣
Pégate, dale boom bye bye
靠過來 我們撼動全場
Que tú tienes el size, otra como tú mami no hay
你性感非凡 沒人和你一樣
Pégate, dale boom bye bye
靠過來 我們撼動全場
Que tú tienes el size, otra como tú mami no hay
你性感非凡 沒人和你一樣
Pégate, dale boom bye bye, yep, yeah
靠過來 我們撼動全場
Retumbando las bocinas de seguro
比最好的音響還有力量
Da-da-da-Daddy Yankee y el Disco Duro
揚基老爹 和Disco Duro
Urba y Rome
Urba與Rome
Que pa' esta liga no se asomen
這個組合不可多得
Dura, ra, ra
超贊 超贊 超贊
DY
DY
Blaze
Blaze
② 抖音Despacito是什麼歌抖音Despacito手機鈴聲歌詞是什麼
《Despacito》是路易斯·馮西、洋基老爹合唱的歌曲,由艾瑞卡·安德、路易斯·馮西、洋基老爹共同創作的一首西班牙語歌曲,單曲發行於2017年1月13日。歌詞如下:
作曲 : Luis Fonsi/Erika Ender
作詞 : Luis Fonsi/Erika Ender
Sí, sabes que ya llevo rato mirándote
是的, 你知道我已注視你一會了
Tengo que lar contigo hoy (DY)
今天我一定要與你共舞一曲 (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
看,你的目光在熱切呼喚著我
Muéstrame el camino que yo voy (Oh)
指引我通往你心之路我定風雨無阻
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
你,你就是磁鐵而我是被你吸引的金屬
Me voy acercando y voy armando el plan
我正接近著你我正周密的策劃
Sólo con pensarlo se acelera el pulso (oh yeah!)
意念驅使著我加快了腳步 (Oh yeah)
Ya, ya me está gustando más de lo normal
如今,如今我正享受著行進的快感
Todos mis sentidos van pidiendo más
我身體的每個細胞都在祈求著更多
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
我一定要義無反顧的到你身邊
Despacito
輕輕地
Quiero respirar tu cuello despacito
我想貼近你的頸邊輕輕地呼吸
Deja que te diga cosas al oido
讓我附在你耳邊向你吐露真言
Para que te acuerdes si no estás conmigo
讓你牢記我的諾言哪怕我不在你身邊
Despacito
慢慢地
Quiero desnudarte a besos despacito
我想用吻慢慢地將你的衣衫褪去
Firmo en las paredes de tu laberinto
將你的謎題畫在牆上
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
讓你的身體成為我手稿的繪板
Sube sube
Sube sube
Sube, sube, sube
Sube, sube, sube
Quiero ver lar tu pelo
我想每日清晨看見你頭發起舞
Quiero ser tu ritmo
我想成為你生命的韻律
Que le enseñes a mi boca
我想你向我的唇給與暗示
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
你最喜歡它親吻的地方(最喜歡的,寶貝)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
讓我越過你身體的危險地帶
Hasta provocar tus gritos
直到你抑制不住尖叫
Y que olvides tu apellido
直至你忘記你的姓名
Si te pido un beso ven dámelo
如果我向你索求一個吻,請給我
Yo sé que estás pensandolo
我知道你正在考慮當中
Llevo tiempo intentandolo
我已嘗試了一段時間
Mami esto es dando y dandolo
寶貝這只是一個吻 給我吧
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
你知道每每見你我的心怦怦直跳
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
你知道我的心在尋找著它跳動的你
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
來從我的唇里嘗嘗你的唇是什麼滋味
quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
我想 我想看看你能愛地多深
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
我並不著急,我想帶著旅行的心情
Empecemos lento, después salvaje
始於風平浪靜,之後疾風暴雨
Pasito a pasito, suave suavecito
一步一步,溫柔再溫柔一點
Nos vamos pegando, poquito a poquito
我們開始水乳交融,一點一點
cuando tú me besas con esa destreza
當你用熟練的技巧吻我
Veo que eres malicia con delicadeza
我發覺是你對我輕柔的挑逗
Pasito a pasito, suave suavecito
一步一步,溫柔再溫柔一點
Nos vamos pegando, poquito a poquito
我們開始水乳交融,一點一點
Y es que esa belleza es un rompecabezas
你的美如同未完成的拼圖
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
但我余有拼湊的一角
Despacito
輕輕地
Quiero respirar tu cuello despacito
我想貼近你的頸邊輕輕地呼吸
Deja que te diga cosas al oido
讓我附在你耳邊向你吐露真言
Para que te acuerdes si no estás conmigo
讓你牢記我的諾言哪怕我不在你身邊
Despacito
輕輕地
Quiero desnudarte a besos despacito
我想用吻慢慢地將你衣衫褪去
Firmo en las paredes de tu laberinto
在牆上寫下你的難題
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
讓你的身體成為我手繪的畫板
Sube, sube, sube, sube, sube
Sube, sube, sube, sube, sube
Quiero ver lar tu pelo
我想每日清晨看見你頭發起舞
Quiero ser tu ritmo
我想成為你生命的韻律
Que le enseñes a mi boca
我想你向我的唇給與暗示
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
你最喜歡它親吻的地方(最喜歡的,寶貝)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
讓我越過你身體的危險地帶
Hasta provocar tus gritos
直到你抑制不住尖叫
Y que olvides tu apellido
直至你忘記你的姓名
Despacito
輕輕地
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
讓我們在波多黎各的海灘完成這個儀式
Hasta que las olas griten "¡Ay, Bendito!"
直到拍起的海浪叫到 哦我的天
Para que mi sello se quede contigo
直到給你留下屬於我的烙印
Pasito a pasito, suave suavecito
一步一步,溫柔再溫柔一點
Nos vamos pegando, poquito a poquito
我們開始水乳交融,一點一點
Que le enseñes a mi boca
我想你向我的唇給與暗示
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
你最喜歡它親吻的地方(最喜歡的,寶貝)
Pasito a pasito, suave suavecito
一步一步,溫柔再溫柔一點
Nos vamos pegando, poquito a poquito
我們開始水乳交融,一點一點
Hasta provocar tus gritos
直到你抑制不住尖叫
Y que olvides tu apellido
直至你忘記你的姓名
Despacito
輕輕地
(2)抖音西班牙歌曲叫什麼名字擴展閱讀:
該歌曲收錄於路易斯·馮西的第五張精選專輯《Despacito & Mis Grandes Éxitos(緩慢 我的精選輯)》中。
加拿大男歌手賈斯汀·比伯參與的英文混音版《Despacito》於2017年4月17日發行。華語男歌手林俊傑參與的中文版《緩緩》於2018年1月26日發行。
2017年2月18日,該曲獲得美國公告牌熱門拉丁歌曲排行榜冠軍。2017年11月16日,該曲獲得拉丁格萊美獎年度製作、年度歌曲和最佳短篇音樂錄影帶獎。
該首歌曲的創作始於2015年,在創作《Despacito》之初,馮西想寫一首"旋律有趣、帶著拉丁風情、唱起來很舒服又能讓人跟著起舞的歌曲",在他看來,這首歌要適合跳舞,因為"拉丁人以生活愉快而聞名"。
③ 抖音一個外國老頭和一個美女唱的歌叫什麼
IWannaFly。這首歌是出自於西班牙團體TheBuddhistMonks佛教僧侶(西班牙名MonjesBudistas)出品的佛教吟唱專輯《SakyaTashiLing釋迦吉祥林》,其主打曲目一。