西班牙語慢慢的來怎麼說
① 我不知道西班牙語怎麼讀
先把每個字母的發音練好,然後多聽多讀,慢慢練習,別著急,一步一步慢慢來,按照自己的節奏就可以了,不用跟別人比較。
有空就找本西班牙語的書或者報紙雜志,可能不明白意思,沒關系,就練習讀就行了。最重要的是發音一定要標准,感覺要想像自己是西班牙人。說的少沒關系,但是說就一定要說得好。不要帶有漢語式的口音。
需要一個過程的,有的人快點,有的人慢點……就像小baby學說話一樣,有的快點有的慢點,但最後都能說得很好。你現在學了多久了呢?有幾個月吧?我們不能指望小朋友幾個月就可以學說話說的很好吧?你也一樣,有點耐心,假以時日,你會做到的!
相信自己,張開嘴巴,大聲朗讀吧!
祝你成功!
② 常用的西班牙語
西班牙語口語交流中最實用的100句,大家都需要掌握的。對於西班牙語學習來講,口語最為重要,尤其是對於我們卻大細雨表達環境的學習者更應多加重視。
01. Hola.
你好!
02. Buenos días.
早上好!
03. Buenas tardes.
下午好!
04. Buenas noches.
晚上好!
05. Gracias.
謝謝!
06. Muchas gracias
非常感謝!
07. De nada
不用謝
08. Adiós!
再見!
09. Hasta luego!
再見!
10. Hasta mañana!
明天見!
11. Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
12. Qué tal?
你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
我很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你 叫 什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫 Leticia
16. De dónde eres?
你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我是從馬德里來的
18. Eres china?
你是中國人嗎?
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我是上海人
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas espanol?
你會說西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點. 也會說英語
25. No entiendo.
我不懂。
26. Cuántos años tienes?
你多大了?
27. Tengo 22 anos.
我 22 歲。
28. Me gusta mucho espana
我很喜歡西班牙。
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住在那裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
請問,附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,到火車站怎麼走?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
很遠。 你最好打的。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有到機 場的公共汽車嗎?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
公共汽車票價是多少?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證。
40. Cuándo es tu cumplea;os? El 15 de julio.
你的生日是什麼時候? 七月十五號。
41. Has estado alguna vez en Espa;a?
你在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en espa;a, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒在西班牙呆過,但我很想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海濱有多少公里?
44. Podría hablar más despacio?
請說慢一點兒!
45. Llevo dos a;os estudiando espa;ol
我學習西班牙語兩年了。
46. Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
51. Te gustan las fresas?
你喜歡吃草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有一點兒累。
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
太遺憾了!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了。
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
我想要一個單人房間。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運!
③ 西班牙語常用短語
西班牙語常用短語 詞彙和短語是學習西班牙語的基礎,下面是我整理的西班牙語常用短語,希望能幫到大家! seguro social社會保險 sobre seguro有把握地,十拿九穩 tan...como...這樣……如同…… tan...que...到……程度以至 prestar atención a關注某事 de ningún modo不管怎樣,無論如何 de niguna manera不管怎樣,無論如何 dejar algo en manos de uno讓某人處理 de frente迎面,正面 frente a在對面,面對,與……對立 frente a frente面對面 metido en專心於,忙於,埋頭於 a todo meter全力地,拚命地,迅速地 dar un abrazo擁抱 como siempre像往常一樣,照例 de siempre一直,歷來,通常的 para siempre永遠,永久地 siempre que只要 a lo mejor也許,恐怕,說不定 a manera de像,當作,作為 de esa manera照這樣,倘若如此 de ninguna manera絕對不,完全不 de todas maneras無論如何,不管怎樣 por fin最後,終於 a fines de在……的末尾 al fin y al cabo歸根到底 pasar un examen進行考試 hacer examen de conciencia反省,自省 a medias未完成,一半地,不完全地 medio ambiente環境 por medio de通過,藉助 en medio(de)在……中間,在……之中 en público公開地 a las ordenes de執行某人的命令 en orden按順序,有條理,整齊 Cruz Roja紅十字會 aun cuando即使,縱然 de cuando en cuando時而,時不時地 cuando menos至少,最少 cuando más最多,至多,充其量 ser un cualqiuera無足輕重的人,小人物 en se?al de表示 risa sardónica冷笑,苦笑 guarda cama卧床休息 guardería infantil幼稚園 carta de presentación介紹信 si mal no recuerdo如果我沒有記錯的話 de un salto一跳,一躍 salto de altura跳高 salto de longitud跳遠 a base de以……為基礎,以……為根據 por separado分別地,各別地 al igual與……相同 de igual a igual平等地 a cada instante每時每刻 al instante立即,馬上 al principio開始,起初,起先 a principios de初,初期 en principio原則上 de acuerdo同意 de acuerdo con根據,按照 a falta de(如果)沒有 sin falta一定 tener la amabilidad de+inf.請……做(敬語) tomar asiento坐 trabajo por horas計時工作 dar de comer a uno喂 como mucho最多,至多 ni mucho menos遠非,絕不 por mucho que盡管,不管怎樣 dar de beber a uno給……喝水 de buenas a primeras突然,一下子 estar de正在(做某事) estar por有待於(做某事) corrida de toros鬥牛 a todo correr盡快地,全速 ahora bien但是,然而 ahora mismo馬上 por ahora當前,眼前 más bien更確切地說 ser de表示:所屬,出處,材料,顏色 ser para表示:目的,用途 como sea不管怎樣,無論如何 es que那是因為 andar tras追蹤,追尋,設法得到 andarse por las ramas轉彎抹角 hacer la compra購物,買東西 algo asícomo大約,好像是 algo de一些 algo es algo有一點總比沒有好 le de disfraces化妝舞會 comienza y no acaba(指某人說話)沒完沒了 tomar la cena吃晚飯 a lo más最對,至多,充其量 de más多的,多餘的 ni más ni menos不多不少,正好,恰好 no más只,僅僅 por lo bajo低聲地,偷偷地,暗地 entre sí相互,心中 para sí對自己,心中 porque sí因為願意,確實 en busca de尋找,尋求 ir a la busca拾荒,撿破爛 ante todo首先 del todo完全地,全部地 sobre todo尤其 a más no poder最大限度地 no poder con對付不了,受不了 quiere decir意味著,也就是 de menos短少,差欠,欠缺 menos mal幸好 por lo menos至少,最低限度 a la escucha傾聽,留神地聽 a cambio de換取,代替 en cambio相反地,作為替換 algo que otro一些 caer enfermo病倒 deber de+inf.大概 debido a由於,因為 poner la mesa開飯(指擺餐具、飯菜) ponerse a+inf.開始做某事 en espera de等候 hoy día現在,目前 hoy por hoy眼前,目前 de hoy en adelante從今以後 por hoy今天,目前 de mal en peor每況愈下,越來越壞 a saber即,也就是 a la salida出口,門口 un poco de很少的…… poco a poco一點點地,逐步地,慢慢地 por poco幾乎,差一點點,險些 libro de concina烹飪書,食譜 ?Ya lo creo!當然! al encuentro de出迎,迎接,面對,對抗 junto a靠近,挨近 de(en)todas formas不管怎樣,無論如何 a tiempo及時,准時 al mismo tiempo同時,與此同時 al contado現金 padre de familia家長 padre de patria國父 hacer preguntas提問題 aprender de memoria記住,背熟 a mano手工的,靠手的 bajo mano暗地 de primera mano第一手的`,直接的 de segunda mano別人用過的,二手的 de parte de代表,以……名義 en parte部分地 en(por)todas partes到處,從各方面 parte por parte一部分一部分地,非常仔細地 por mi(tu,su...)parte就我(你,他……)而言 como si就好像 dar a conocer發表,公布,陳述 dar a entender使明白,暗示 dar a luz分娩,出版 pago a plazos分期付款 en pago de作為報答 a cuenta de以……換……,換取 en resumidas cuentas總而言之,一句話 sin darse cuenta(de)不知不覺地 fuerzas armadas武裝力量,部隊 a fuerza de憑著,依靠 por fuerza被迫,不得已,必須 ganarse la vida(el pan)謀生 al lado de在……旁邊,與……相鄰 de lado側身,側面,歪斜 por otro lado另一方面,再則 por todos lados四面八方,到處,全面地 en compa?ía de由……陪同 con permiso承蒙許可,勞駕 sin permiso擅自,未經許可的 sin parar不停地,不間斷地 en contra反對,相反 en contra de與……相反 al parecer看來 a mi(tu,su...)parecer依我(你,他……)看 se parece(n)a與……相像 de delante前面的,前頭的 por delante前面,在前面 papeles en regla合法證件 papel higiénico衛生紙 con claridad清楚地,明了地 de claro en claro徹夜不眠地,通宵達旦地 poner al descubierto揭露 a primeros月初 de primera頭等的,第一流的 detrás de在……的背後 por detrás在背後,從背後 sacar adelante維持,使……有進展 sacar en limpio弄清楚 en(entre)tanto與此同時,而 mientras tanto與此同時 por lo tanto因此 dentro de在……裡面,在……期間,在……之內 por dentro在裡面,在內部 a ver那好吧(表示想知道某事) ?Hasta la vista!再見 acostarse vestido和衣而卧 leer acostado躺著看書 entre la vida y la muerte生死關頭 llamar la atención a引起……注意 poner(prestar)atención a關心…… a favor de有利於…… echar abajo推倒,破壞,使失敗 echar de menos想念,懷念 a veces有時 de una vez一下子 en vez de代替,而不是 tal vez或許,可能 a diferencia de與……不同 sociedad limitada有限公司 a toda marcha急忙,匆忙,迅速 en presencia de當……的面 por cumplir出於禮貌 a la invitación de應……邀請 servicio a domicilio送貨上門 de servicio值班,辦公 de nacimiento先天的 recién nacido剛生出來的 al oído咬耳朵,悄悄地講 ro de oído耳背,聽力差 llover a cántaros傾盆大雨 ;
④ 西語歌曲《Despacito》中文諧音翻譯
快點與我同行吧
你能來到我的身邊 那是上天的眷顧
你將一切厄運化為烏有
哦 你是
我在黑暗黎明裡的一絲曙光
你總會讓我產生一種美好的感覺
讓我想細細咀嚼生命中的每分每秒
你就像是我量身定做的灰姑娘 沒人知道怎麼為你穿上玻璃鞋
而我是唯一知道如何做的王子
你在我耳邊的輕輕細語 那是我的天籟之音
寶貝 所有的愛情都需要溫存 只有這樣它才會長久
你 你是磁石而我是金屬
我一步步接近 盤算著如何出招
光是想想 我的脈搏就狂跳
哦 是的現在 現在這感覺非比尋常
我的所有感官都飢渴萬分
但這事兒著急不得
慢慢地來
想要在你脖頸間慢慢地喘息
在你的耳邊說盡甜言蜜語好
讓你在以後都能想起此時此刻
慢慢地來
想要用吻慢慢褪去你的衣衫
在你迷宮的牆上留下我的名字
把你的身體變成我的手稿
親愛的 親愛的 親愛的
親愛的 親愛的
想要看你發絲飛揚
想要成為你舞動的旋律
想要你告訴我的嘴唇
何處是你想要親吻的地方
最想要的 寶貝
讓我越過你的危險地帶
直到令你尖叫
直到你忘記了自己的名字
若我向你索吻 那你就來輕吻我吧
我知道你想這么做
我已經為你努力了那麼久寶貝
你就給我吧 給我一個你的吻
知道你與我在一起時 你的心跳 砰砰
你知道你所需按照的那種 我能給的 砰砰
來嘗嘗我的唇是什麼味道
我想要 想要看看你能承受多深的愛
我不著急 我喜歡遊玩的感覺
開始時風平浪靜 之後則電閃雷鳴
一點一點 溫柔再溫柔
我們越貼越近 一點一點
你親吻的時候是如此嫻熟
我才發現你是一個嬌媚的小壞蛋
一點一點 溫柔再溫柔
我們越貼越近 一點一點
你的美 如同打亂的拼圖一樣 令人著迷
但我會拼好的 因為缺失的那一塊在我的手中
嘿!
慢慢地來
想要在你脖頸間慢慢地喘息
在你的耳邊說盡甜言蜜語
好讓你在以後都能想起此時此刻
慢慢地來
想要用吻慢慢褪去你的衣衫
在你迷宮的牆上留下我的名字
把你的身體變成我的手稿
親愛的 親愛的 親愛的
親愛的 親愛的
想要看你發絲飛揚
想要成為你舞動的旋律
想要你告訴我的嘴唇
何處是你想要親吻的地方
最想要的 寶貝
讓我越過你的危險地帶
直到令你尖叫
知道你忘記了自己的名字
慢慢地來
這就是波多黎各的做法
我只想聽到你尖叫 「嗨 本迪托!」
我可以永遠移動
Bailalo
一點一點 溫柔再溫柔
我們越貼越近 一點一點
告訴他們 我的嘴
是你最喜歡的地方
最想要的 寶貝
一點一點 溫柔再溫柔
我們越貼越近 一點一點
直到令你尖叫Fonsi
直到你忘記了自己的名字D.Y.
慢一些
⑤ 西班牙語 decpacito是什麼意思
意思是慢一點。
decpacito,這個詞也是一首歌曲的名稱,現在在拉丁美和西班牙很流行。
《Despacito》是由路易斯·馮西(Luis Fonsi)和洋基老爹(Daddy Yankee)兩位歌手合唱的一首歌曲,經過Erika Ender、路易斯·馮西、洋基老爹他們三人一起填詞譜曲,在2017年1月13日當天發行 。
(5)西班牙語慢慢的來怎麼說擴展閱讀:
該首歌曲的創作始於2015年,在創作《Despacito》之初,馮西想寫一首「旋律有趣、帶著拉丁風情、唱起來很舒服又能讓人跟著起舞的歌曲」,在他看來,這首歌要適合跳舞,因為「拉丁人以生活愉快而聞名」。
2015年年底,馮西完成了歌詞最初版本的創作 ,隨後他將歌詞展示給了艾瑞卡·安德,並與她一起完成了剩餘的歌詞 。
馮西最初想讓該首歌曲成為一首適合跳空比亞舞(cumbia)的流行民風歌曲,但在洋基老爹的建議下,他將歌曲改成了一首更具都市感的歌曲,也就是歌曲的最終版本 。2016年,該首歌曲在邁阿密完成了錄制 。
⑥ 慢慢來的西班牙語翻譯,慢慢來用西班牙文怎麼寫
慢慢來
西班牙語翻譯如下:
lentitud de los
例句:
Me parece oportuno citar a Jean Jaurès, que opinaba que la historia enseña a los hombres la dificultad de las grandes tareas y la lentitud de los logros, pero justifica la esperanza imbatible.
我認為,在這里應引述饒勒斯說過的話,他說,「歷史告訴人們,大任務很難實現,成就的取得只能慢慢來,但歷史也證明,有了希望我們就會無往而不勝。」
⑦ Despacito這首西語歌為什麼會火爆全球
《Despacito》是由Erika Ender作詞、作曲,波多黎各男歌手Luis Fonsi、Daddy Yankee演唱的一首歌曲,賈斯汀·比伯(Justin Bieber)參與混音,發行於2017年01月13日。
《Despacito》的成功背後其實有一個重要原因,那就是近兩年拉丁歌曲的流行,尤其是在流媒體的成功。
還有一點是《Despacito》的歌詞實在太撩了,在西語里「Despacito」是「慢慢來」的意思,《Despacito》唱的其實就是很簡單直白的追求女生的故事,MV女主角由2006年度波多黎各小姐祖雷卡·利維拉演出。歌中講述一對男女看對眼,從緊張漸漸變得放開,接著展開溫柔浪漫的親密關系,「慢慢來/我想在你的脖子上慢慢吐氣/讓我在你耳邊呢喃細語/這樣你不在我身旁時還會記得」「我不慌不忙/我想來場冒險/讓我們先慢慢來/再越來越瘋狂」……
而真正讓其火遍全球的,是賈斯丁·比伯的加入。比伯的混錄版保留了旋律,又在西班牙語歌詞的基礎上加上了英文歌詞,增添了"比伯情歌風"。
Fonsi說自己也很難解釋這首歌的成功,「我不知道為什麼這首歌會特別吸引全球聽眾的確切原因,特別是那些不懂西班牙語的人」,但他認為,「這首歌的氣氛很棒,讓我們能夠逃離日常繁瑣,我想每個人都會產生共鳴,主要的歌詞也很好唱……des-pa-cito」。
⑧ 西班牙語翻譯 您慢走
Take
your
time是讓別人在時間上不用著急
「不用急
慢慢來」,
比如說用在買東西的時候,就是「別急,悠著點,慢慢看,慢慢選」。如果說「慢走」,我理解為是分別的時候說的,這時用Take
your
time反而不合適。
西語告別的詞彙很多,一般都是「再見」的意思,如果是要表達「慢走,您慢走」這類意思我覺得可以說「Cúitate」,南美經常這么說,就是「保重」的意思。
來源譯雅馨同聲傳譯翻譯:http://www.yiasiafy.com