西班牙為什麼有兩個姓
1. 西班牙人的姓氏有哪些
冷門又優美的西方姓氏有:
1、米勒(Miller):對這個姓氏親名字的姓氏,「大衛的兒子」,含義是「心愛的人」。
2、加西亞(Garcia):這個流行的西班牙姓氏有很多種起源說法,更普遍的一種是「加西亞的子孫後代,加西亞本是西班牙對男人的一種稱呼」。
6、安德森(Anderson):正如它的拼寫和發音,這個姓氏的意思是「安德魯的兒子」。
7、威廉姆斯(Williams) :一般認為,威廉姆斯這個名字也源自一對父子,父親的名字叫「威廉」,兒子的名字是「威廉的兒子」。不過也有其他說法。
8、傑克遜(Jackson) :同樣源自父名,意為「傑克的兒子」。
2. 西班牙人姓名的西班牙人的姓名構成
西班牙人的姓名通常由三部分構成:教名-父姓-母姓。如:菲德爾·卡斯特羅·魯斯,前面是本名,中間是父親的姓,即家族姓氏,最後是母親的姓。
已婚女子的姓名傳統形式是:教名-父姓-de-夫姓,如:安娜·洛佩斯·德卡沃。介詞「de」表示從屬關系,即洛佩斯先生的女兒安娜嫁給了卡沃先生。
但是,這種全名的形式一般只用於極正式的場合或用於正式文件(護照,身份證等)
在交往中,正式的稱呼是:教名+父姓(對男子和未婚女子),或者教名+夫姓(已婚女子),如菲德爾·卡斯特羅,或者安娜·洛佩斯。在官方場合或公務場合,可簡稱父姓或夫姓,前面冠以「先生」或「女士」即可。使用母姓的情況較少,但有兩種例外:一是父姓太普通,太一般化,而母姓甚少見,則選擇母姓。最顯著的例子是大畫家畢加索(Picasso),他父親的姓氏是魯伊斯(Ruiz),不夠引人注目,於是他採用了十分罕見而且易於記憶的母姓:畢加索。而今他已經使此姓氏變得家喻戶曉。另一種例外是母親家族顯貴,其聲望超過父家,於是後代可能選擇突出母姓或將兩姓並用。例如弗朗哥的外孫門大都雙姓並用。
西班牙人姓名中保留母姓這一傳統有其歷史淵源。古代王族和貴族中女性成員也有封號、土地和財產繼承權,而姓氏便是行使繼承權的明證。
3. 西班牙人姓名的西班牙人的姓氏
西班牙人的形式所表現的不僅僅是一些家族符號,而且還部分地反映出一個時代、一個社會、一個自然環境的范圍內的某種因素及其演變。姓氏與社會發展及自然變遷都有關聯。
西班牙文的姓氏一次(apellido)源於拉丁文,意為「呼喚,召喚」。羅馬時期戰事頻繁,打仗時頭領要清點士兵,點名時的主要問題就是同名者太多,難以區分。因此,西班牙人沿襲了羅馬人早期的姓氏習俗,即在名字之前加上部落或家族的名稱。這就是姓氏的最初起源。但是知道中世紀,西班牙的姓氏才正規化並得以普及,此前只有貴族、王族和上層社會成員才在名字前冠姓。
西班牙人的姓氏主要有下列來源: 源於父名
這類姓氏直接來源父親的名字,在名字的詞尾加上後綴-az,-ez,-iz,-oz或-uz,意思是某某之子。例如:岡薩雷斯(González),源於父名岡薩洛(Gonzalo),意為岡薩洛之子;羅德里格斯(Rodríguez),源於父名羅德里格(Rodrigo),意為羅德里格之子。
據說,此類姓氏起源於西哥特人。 源於人的生理特徵
古代人為了相互區分,有時會以人的外貌特徵或某種生理特點作為綽號,久而久之,綽號便演變成姓氏。例如:魯維奧(Rubio,金發)、莫萊諾(Moreno,棕色皮膚)、布蘭科(Blanco,白皮膚)、索爾多(Sordo,聾子)等等。 源於人的品格、性情特徵
這類姓氏為數不少。例如:科爾特斯(Cortés,有禮貌的)、布拉沃(Bravo,勇敢者)、里科(Rico,富人)、胡斯托(Justo,公正的)等等。 源於頭銜、封號、官職
由於各種榮譽稱號和官職是有限的,這類姓氏為數不算多,常見的有:萊伊(Rey,國王)、杜克(Duque,公爵)、孔德(Conde,伯爵)、馬爾克斯(Marqués,侯爵)、卡瓦耶羅(Caballero,騎士)、阿爾卡德(Alcalde,市長)等。 源於職業
古代的五行八作均可為姓。例如:巴貝羅(Barbero,理發師)、佩翁(Peón,短工)、卡沃(Cabo,軍曹)、懷斯(Juez,法官)等。上一屆政府首相姓薩帕特羅(Zapatero),意為鞋匠。 源於親緣關系
在古代,當同一部落的同名者中開始關注彼此的血緣關系和親緣關系時,其某些成為便逐漸變位姓氏。例如:普利莫(Primo,表兄弟),涅托(Nieto,孫子)、索布里諾(Sobrino,侄、甥)等等。 源於動植物
古代人與大自然的直接接觸使得他們對自然界的動植物有一份特殊情感,故以此為家族姓氏的情況很普遍。例如:納蘭霍(Naranjo,橘樹)、羅薩斯(Rosas,玫瑰)、萊昂(León,獅子)、伊蓋拉(Higuera,無花果)等等。 源於地理環境或居住環境
西班牙人的許多姓氏與山川湖海有關系,這是由於他們的祖先生活在傳自然的環境中,人們往往指自家門前的小河、湖泊、丘陵、遠處的山脈等為姓氏。例如坎波(Campo,田野)、里維拉(Riera,小河)、福恩特斯(Fuentes,泉)、比利亞(Villa,小鎮)、科里納(Colina,小山崗)等等。 源於天體或某些自然現象
在自然神崇拜的時代,所有的自然物都是神,天象更是神聖不可侵犯,半島人就如同古希臘人和羅馬人那樣去頂禮膜拜。這類姓氏有涅瓦(Nieba,下雪)、盧娜(Luna,月亮)、奧羅拉(Aurora,朝霞)、盧塞洛(Lucero,金星)等等。 源於宗教
作為一個千百年來以天主教為國教的民族,以聖徒或宗教詞彙為姓氏是再自然不過的選擇了。這類姓氏有:桑托斯(Santos,聖徒們)、科魯茲(Cruz,十字架)、弗拉伊萊(Fraile,教士、薩爾瓦多(Salbador,救世主)等等。 源於地名
過去,不少人指地為姓,可以是出生地、封地或是有某種紀念意義的地方。例如:布爾戈斯(Burgos)、帕倫西亞(Palencia)等。有的方式更為直接,以「某地的人」為姓氏。例如:加泰蘭(Catalán,加泰羅尼亞人)、迦葉果(Gallgo,加里西亞人)等。 源於外族姓氏
由於在歷史上西班牙曾多次遭受外族人入侵或經歷過多次民族大遷徙,血緣的不斷融合導致了一些外族姓氏進入到本地人家族。例如:體西亞諾(Ticiano,義大利姓)、莫伊塞斯(Moisés,猶太人姓)、蘇萊曼(Solimán,阿拉伯人姓)、貝克爾(Bécquer,德國人姓)等等。 其他
還有其他來源,但數量有限。如以色彩(羅哈斯,Rojas——紅色)、器物(班德拉斯,Banderas——旗幟)、金屬(奧羅,Oro——金子)、人體器官(奧雷哈,Oreja——耳朵)、社會現象(帕斯,Paz——和平)、建築物(托雷斯,Torres——塔)、日期(多明戈,Domigo——星期日)等為姓氏。
過去,單憑一個人的姓氏就能推測出其出身或者大概的社會等級,至少平民和貴族的區分可以一目瞭然。貴族姓氏往往在教名之後加介詞de,之後是封地、采邑的名稱。王族的姓氏很少,有的王室沒有姓氏,只能用國名或者其居住的城堡宮室為姓,前面加介詞de。例如:德梁西西里(de Dos Sisilias),或者如前西班牙王後索菲亞,其所謂姓氏是(de Grecia),以為希臘的索菲亞。
4. 西班牙人的姓氏問題
英國人比較古板,姓就是姓,名就是名,例如法布雷加斯剛進入阿森納時就被要求要在球衣背後印上自己的姓Fàbregas而不是綽號cesc。西班牙人因為信奉天主教,而且對姓的概念不深,很多人名字很長也很繁瑣,為了方便稱呼他們往往都用簡寫。
哈維姓克雷烏斯,全名哈維爾·埃爾南德斯·克雷烏斯(Xavier Hernández Creus),「XAVI」是他的昵稱
勞爾姓布蘭科,全名勞爾·岡薩雷斯·布蘭科,「RUAL」就是他的名字
西班牙人的姓氏規則:第一部分名,第二部分姓,第三部分母親的姓。勞爾的全名中,Raul是名,Gonzalez是姓,Blanco是母親的姓。西班牙人的全名如此,但一般場合略去第三部分。而哈維,Xavi是Xavier的昵稱。
注意看歐足聯的轉播字幕:
比利亞會出現David VILLA;而哈維則是XAVI HERNANDEZ,這就說明說明兩部分是一個整體,而且XAVI不是真名(David是比利亞的真名)。勞爾也一樣。
西班牙的前海外殖民地,比如阿根廷人就不是這樣。他們的名字也是三個部分,第一部分名,第三部分姓,中間是教名。比如Juan Román Riqueleme,以及Fernando Ruben Gago等。
5. 西班牙語姓氏構成
西班牙語里人名的順序通常是這樣的:第一名字、第二名字、父姓、母姓,如果是女士,通常在結婚後加上「de 夫姓」。正常情況下,如果名字不寫完整的話,是保留了第一名字、父姓和母姓。那麼在這個情況下,應該是Claudia(第一名字) Maldonado(父姓) Figueroa(母姓)
6. 關於西班牙姓氏
姓氏:塞萬提斯,費爾南德斯,阿羅佐,班德拉斯,馬查多,迦耶克,多明戈,迪亞斯,貝爾弩斯,貝南德,馬爾克斯,歌莫斯,洛貝斯,瓦倫西亞,荷爾漫,阿爾門德,明哥,拉丁,貝雷斯,拉美斯,佛度諾
男名:Pedro,Javier,Atonio,Jose,Juan,Gabriel,Garcia,Emilio,Gustauo,Luis,Estif,Yanez都不錯
7. 西班牙女人結婚後是否隨夫姓
是的,西班牙人2個姓,結婚前第一個姓 是父姓 第二 是母姓
結婚後 第一個姓 是丈夫姓 第二 變成 父姓
8. 是不是西班牙人就算沒有關系,姓氏也一樣嗎
西班牙人的姓氏由至少兩個組成。一個是父親的,一個是母親的。比如garcia garcia,父母的姓氏都是garcia
西班牙人女的結婚後仍用原來的姓氏,不隨夫姓。
樓主所謂的姓氏一樣,不知道是哪方面的,感覺很正常啊,如國人的趙錢孫李一樣
很多人共用的~~~
9. 西班牙和葡萄牙姓氏問題
西班牙的姓名制度比較奇怪,里卡多·伊澤克斯·多斯·桑托斯(卡卡)這種中間有四個點的,最後兩個是姓。這是他的全名,因為西班牙語或葡萄牙語中的姓名可以是兩個姓兩個名的,里卡多是他的第一個名字, 伊澤克斯是他的第二個名字,多斯是他父親的第一個姓,桑托斯是他母親的第一個姓(也就是外祖父的姓),姓的話,西班牙人每個人都有兩個,名字有的人有兩個有的人有一個,不用太計較的,因為有些人處於習慣只使用第一個名字和第一個姓,有些人喜歡用全稱,有些人只用第二個名字和兩個姓,不住在伊比利亞半島是不太能分得清的。
10. 關於西班牙的姓名的問題
孫子取爸爸的父姓和媽媽的父姓。