西班牙語情怎麼讀
① 西班牙語 愛人 這個詞怎麼翻譯
如果是 妻子 的意思就是 esposa, mujer, 或者是類似「心肝寶貝兒」等對妻子或是孩子的昵稱就是 prenda:如果是情人(情婦,情夫)就是 amante。 amante的復數,即amantes 譯為情侶
② 請問西班牙語「親愛的」怎麼說
cariño
釋義:親愛的。
語法:Las ocasiones en que se habla a la persona a la que se ama o a la familia también pueden utilizarse como denominaciones no oficiales para expresar la afinidad用作稱呼,用於對所愛的人或家裡人說話的場合,也可用於表示親熱的非正式稱呼,特別為婦女或對婦女所常用,常譯作「親愛的」。
用法例句:
1、Hoy en la clase de historia,mi querida y yo estábamos mirando el teléfono,y fue atrapado en la primavera de invierno,y al final,la primavera de invierno no pudo hacer nada.今天歷史課,我跟我家親愛的在那看手機,被冬春抓到了,最後,冬春無可奈何的「唉」了一聲!
2、Cuando mi madre estaba de buen humor,le dije:"Querida y hermosa mamá,puedo ver la televisión?"趁媽媽心情好的時候,我用拍馬屁的形式說:「親愛的美麗的媽媽,我看會電視行嗎?"媽媽痛快地答應了。
(2)西班牙語情怎麼讀擴展閱讀
近義詞:mi corazón
mi corazón
釋義:親愛的。
語法:En las cartas,antes de usar el nombre,se expresa afinidad,cortesía,etc.表示「親愛的」,在信函中,常用於稱呼前,表示親昵、客套等。
用法例句:
Queridos abuelos y abuelos,no os quedéis en la vejez,ni tengáis respeto,ni tengáis miedo de dar vuestro amor.
親愛的老爺爺老奶奶們,不要再倚老賣老,為老不尊,不要讓我們看到你們就畏之如虎,想要獻出一份關愛都不敢。
③ 西班牙語里親愛的怎麼說,還有中文的諧音是什麼,謝啦~
好吧。。 親愛的是 querido 或者 querida
在對男人說親愛的時候,應該用querido,對女人則用querida。
中文諧音 該力道 該力噠。。。
mi corazon 是我的心肝的意思。。
cariño也是親愛的的意思。。但屬於開玩笑那一類 不正規
④ 感情兩個字用西班牙語怎麼說
sentimiento
m.
感覺;感情;情懷;情緒;情愛;悲傷
⑤ 秦晴用西班牙語這怎麼寫
qingqin,因為西班牙基本可以拼讀,也就和漢語拼音查不太多,老外明白的。只是拼寫時要倒過來。
⑥ 西班牙經典情話,西班牙語情話怎麼說
這兒有一些對於另一半的不同表達方法
肉麻程度遞增
lv1:Amor愛人、Cariño親愛的、 cari親愛的
lv2:Tesoro寶貝、 Cielo天空、 Bombón巧克力、 Corazón 心
lv3:Vida人生、 Cosita小東東、 Princesa公主 Bebé 寶寶
lv4:Abejita小蜜蜂、 Amorito摯愛的可愛版、 Bizcochito小蛋糕、 Fresita小草莓、 Osito小熊
前面這些單詞,可以在前面加Mi,也可以在後面加Mío 表示我的
另外,在西班牙,Te quiero是比較正常的我愛你,Te amo 像在電影里會經常用
在南美洲的話Te amo 比較常用
⑦ 「情為何物」用西班牙語怎麼說
沒有情為何物這樣的詞,而是有(什麼是愛)這樣的說法(que es el amor)就是(什麼是愛)。
⑧ 我喜歡你用西班牙語怎麼讀
我喜歡你」是 Me gustas.用拼音發音大概就是me gusdas.
「我愛你」有兩種,一個是te amo(發音:de amo)
另一個是te quiero(發音:de gielo.l是顫音,發不了就發l別人也能懂)
區別是,te amo是比較用於深愛的情侶之間,就是真正的愛情的那種.
te quiro也是愛,不過就是比較淡一點,可用於的范圍也比較廣,比如朋友之間都可以的.