西班牙語保持樂觀怎麼說
① "保持樂觀的心態"用英語怎麼說
keep optimostic是正宗英語,加了mind就是中式英語了!
② 西班牙語在線翻譯,謝謝
已經是2009年五月份,我很高興在這里寫這個事件,我克服了那些困難的障礙重重的時刻。
有時我們會遇到一些阻礙,血腥的,必不可少的,又或者能改變某些事物,生命就是充滿了困難,我們絕不會知道什麼時候與它相遇(什麼時候受到阻礙),它有可能是工作上的,愛情上的,家庭里的,到發生了,我們所能做的只有用樂觀的態度來面對它,活下來(這個活下來未必正確),要盡你所有的能力面對一面將來後悔,很簡單的格言但是很有教育意義。
我們可以在電視上,網路上,報紙上看到的豬流感,是一種來自於豬的病毒,最受他影響的國家是墨西哥,在這個國家裡因它而死的病患已到達152人數,而且到現在為止還在不停地傳播此病毒,特別是墨西哥。
有一張照片說明了此病毒的厲害,這張照片顯示說一對墨西哥情侶戴著口罩接吻,真漂亮!希望這個病毒快點消失或者能盡快找到治癒的辦法
只能先翻譯到這里,功夫不到家的地方還請見諒,有些地方可能詞語並不貼切,不過大致的意思就是這樣了
血月De戰士 如果不懂的話請輸入路過就ok了,謝謝,請不要用翻譯軟體
③ 開心快樂每一天西班牙語怎麼說
ser feliz cada dia 。
是 開心 每 天 = 開心快樂每一天
希望對你有用 :》
④ 語言,是很有趣的
1,出現在今天筆譯練習里的「能樂觀地考慮問題」,讓我想起了一件小趣事。
「前向きにものを考える事が出來る」這應該是日本人不用思考措辭與語法就講出來的日文,一如我們日常講任何一句中文,不經推敲便脫口而出。
但如果讓一個不是在日語環境里成長起來的中國人來將這句中文翻譯成日文,面對「樂觀」這次詞,就未必能馬上對接上「前向き」了。
日語里有「楽観」這個詞的,字典上這個詞的日文釋義跟中文意思也對得上,通常直接代用是最便捷高效的。
但字典不是萬能的,在實際運用當中,語言還是會有微妙的地方。
有次我跟日本同事聊天,隨口說道「你真是個「楽観」的人啊「,當時我的腦子里沒有別的日文詞彙可以用來表達「樂觀」。
因為很熟,彼此無所顧忌,他當即埋怨我說他「楽観」太失禮了。因為「楽観」在日語里其實有種盲目樂觀、天真的意味,這點在詞典里是沒有體現出來的。他說應該是「前向き」,聽他這么一說有種豁然開朗之感。
在字典「前向き」的釋義里同樣找不到「樂觀」,而是積極地,帶前瞻性的。「前向き」翻譯成「積極」自然無可厚非,但「樂觀」最地道的日文譯法確實還是這個帶積極意味的「前向き」啊。
2,金「かね」【ka nei】在日語里是除了金屬,就是金錢,錢的意思。但是當你要說錢的時候,說「かね」是否就合適呢?答案是否定的。
因為年輕的時候不思進取,在學校也不好好學習。剛上班那會兒,我「かね」「かね」用的很順口。直到有一天,我上司終於忍不住弱弱地提醒我,不要用「かね」,因為聽上去很粗魯,要用「おかね」。這也是我日語學習道路上脈絡被打通的一個瞬間。
日語人「丁寧」(禮貌,謹慎,委婉),相應的,日語也是一門這樣的語言。很多詞、句子前面都會加上「お」或者「ご」,這個字本身在句子里沒有意思,但沒有的話就會少了點什麼。比如,ご飯、お肉、お茶、お誕生日おめでとうございます(生日快樂)。
這也是有人認為有一些動漫不利於學日語的原因,因為措辭簡單粗暴。
3、很多人可能都知道,「革命」「法律「「經濟」「政治」這些詞都是從日語引進來的。近些年的「人氣」「治癒系」「萌」「宅男宅女」「森女」等一大撥詞也在不知不覺當中滲透進了我們的日常生活里。
今天有位同學在朋友圈裡發招聘廣告,寫到「節假日慰問金厚手」,「厚手」肯定是野生中文吧,想表達豐厚的意思,我也能理解,但怎麼總覺得哪裡怪怪的。
一查字典「厚手」只有厚的意思啊,但我確實在哪裡看到過有表達豐厚的意思,轉念一想,輸入「手厚い」,沒錯,是它,殷勤的,熱誠的,豐厚的,優厚的。日語跟中文一樣,有很多詞語前後字位置一對調意思全然不同。
4今天還讀到了下面這段跟語言有關的話:
中文說墜入愛河,
英語里說 fall in love,
法語里有 tomber amoureux,
西班牙語是 caer en enamorado。
愛情從來都是無意識和沒道理的,
我們都是被動陷入,
是跌倒,
是落下。
我們無法自控,
無法預知,
無法強迫,
也無法禁止。
這一點上,
整個地球上的所有人類都擁有著同一份浪漫。——《百年酒館》
⑤ 西班牙語 我很開心 怎麼說
Me alegro mucho.
⑥ 西班牙語一些常用的詞語
1. Hola!
你好!
2. Buenos días!
早上好!
3.Buenas tardes!
下午好!
4. Buenas noches!
晚上好!
註:這三個很常用,見面,告別的時候都可以。
5. Gracias
謝謝
6. Muchas gracias
非常感謝.
注:muchisimo gracias,「超級」感謝(比Muchas gracias還要高一個級別)
7. De nada
不客氣
8. Adiós!
再見
9. Hasta luego!
再見
10.Hasta mañana!
明天見
11.Hasta pronto!
再見! (=see you soon)
註:hasata+時間 ...見
12. Qué tal?como estas?
怎麼樣?/你好嗎?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
很好,謝謝。你呢?
14. Cómo te llamas?
你叫什麼名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫Leticia。
16. De dónde eres?
你是哪裡的?/你是哪裡人?/你是從那裡來的?
17. Soy de Madrid.
我來自馬德里
18. Eres china?
你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說後果自負)
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我來自上海。
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不見了!
21. Tienes prisa?
你有急事嗎?
22. Tienes hambre?
你餓了嗎?
23. Hablas español?
你(會)講西班牙語嗎?
24. Un poco. También hablo inglés.
一點點,我也會講英語
25. No entiendo.
我不懂。/我不明白
26. Cuántos años tienes?
你幾歲了?/你多大了?
27. Tengo 22 años
我22歲了
28. Me gusta españa mucho。
我非常喜歡西班牙
29. Cuánto cuesta esto?
這個多少錢?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎麼說?
31. Qué significa?
什麼意思?
32. Dónde vives?
你住哪裡?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
對不起/請問,這附近有葯店嗎?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
請問,怎樣才能到火車站?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
在很遠的地方,最好乘計程車去。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有沒有到飛機場的公共汽車?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
汽車票多少錢?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有沒有學生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
這是我的學生證
40.Cuándo es tu cumpleaños? El 15 de julio.
你的生日是幾號? 7月15號
41. Has estado alguna vez en España?
你有沒有在西班牙呆過?
42. No he estado nunca en españa, pero tengo muchas ganas de ir.
我從來沒有在西班牙呆過,但我非常想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海灘有多少公里?
44.Podría hablar más despacio?
可不可說的慢一點?/請說慢一點兒!
45. Llevo dos años estudiando español
我學習西班牙語兩年了。
46.Cómo se dice esto en inglés?
這個用英語怎麼說?(這個和第30句不一樣的嗎?)
47. Esto es típico de aquí.
這是這里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我愛吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜歡吃牛奶米飯。
50. Prefieres té o café?
你喜歡茶還是咖啡?
51.Te gustan las fresas?
你喜歡(吃)草莓嗎?
52. Ya no quedan entradas de cine.
已經沒有電影票/電影票已經賣完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有點累
54. Feliz cumpleaños!
生日快樂!
55. Qué pena!
多麼可惜啊!!!/多麼遺憾啊!!!
56. Lo siento.
對不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
58. Es increíble!
不可思議!
59. No te parece?
你不覺得嗎?
60. Qué te pasa?
你怎麼了?
61. Me ele la cabeza.
我頭痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
64. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
70. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
75. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪。
76. Qué hora es? Son las tres y media.
現在幾點了?現在三點半。
77. Quería una habitación indivial.
現在幾點了?現在三點半。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在這里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地圖。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一點的尺碼?
81. Es demasiado caro!
太貴了!
82. No hay descuento?
沒有打折嗎?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
這些鞋子的質量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以試穿嗎?
86. Me puede dar una factura?
開張發票給我, 好嗎?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消費嗎?
88. Me prestas este libro?
這本書借給我, 好嗎?
89. No funciona el ordenador.
我的電腦壞了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
請問, 可以幫助我嗎?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我請你吃飯, 好嗎?
92. Te apetece dar un paseo?
我們一起散步, 好嗎?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必須整理房間了。
94. Por favor, rellene este formulario.
勞駕, 請填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
請出示護照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康復!
99. Buen viaje!
一帆風順!
100. Buena suerte!
祝你幸運
101.feliz año nuevo
新年快樂
註:對於以上4個,如果對方也有相同的情況,
你可以回答:igualmente 你也一樣 (別人罵你的時候,也可以用)
⑦ 樂觀的西班牙語怎麼寫
你好啊
樂觀:optimista
悲觀:pesimista
⑧ 西班牙語 一個語法問題!
這句話大意是說,然而,本周三西班牙企業組織聯合會的主席,在確定有信心在接下來幾個月中同工會及政府取得較為接近的意見時,對社會對話的前景表示樂觀。
al加動詞原形是指在那個時候。相當於Cuando加從句
⑨ 保持樂觀的心態 的英文翻譯
保持樂觀的心態的英文:Keep an optimistic attitude
一、optimistic 讀法 英 [ˌɒptɪˈmɪstɪk] 美 [ˌɑ:ptɪˈmɪstɪk]
adj.樂觀的,樂觀主義的
短語:
cautiously optimistic審慎樂觀
optimistic estimate樂觀估計;最樂觀時間
二、attitude 讀法 英 [ˈætɪtju:d] 美 [ˈætɪtu:d]
n.態度;看法;姿勢;個人風格
短語:
aesthetic attitude審美態度;美感態度
attitude to win渴望勝利
attitude of mind思想方法;觀點
aggressive attitude侵犯態度
social attitude社會態度
attitude change態度改變
attitude survey態度調查
(9)西班牙語保持樂觀怎麼說擴展閱讀
attitude的用法:
1、attitude的基本意思是「態度,看法」,指一個人的態度、心態、感覺及想法等,作此解時常與介詞to或towards連用,表示「對…的態度或看法」。
2、attitude也可作「姿態,姿勢」解,是正式用語。
3、attitude前用介詞in時常與靜態動詞搭配使用,用介詞with時常與動態動詞搭配使用。
4、attitude後常接towards/to,指「對於……的態度,看法」,如herattitudetowards/to the question(她對這個問題的看法)。
值得注意的是,因上面例子中的賓語是question,有時候可以用on代替to,如herattitudeon the question。