當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語可以用什麼表達

西班牙語可以用什麼表達

發布時間: 2023-02-14 05:48:43

❶ 「你好」用西班牙語怎麼說﹖

「你好」用西班牙語怎麼說﹖

「你好」的西班牙語表達為:¡Hola!發音-網路翻譯

西班牙日常用語:

你好:¡Hola!¡和¿Qué tal?

早上好:¡Buenos días!

晚上好:¡Buenas noches!

你好嗎?: ¿Cómo estás?

很好,謝謝!:Muy bien, gracias.

幸會(很高興認識你):Encantado(男性使用);Encantada(女性使用)

你好用西班牙語怎麼說

翻譯:
常用的幾個「你好」句型:
1. Hola 你好
2. buenos dias 早上好
3. buenastardes 下午好
4. buenas noches 晚上好

hola, "h" 不發音,聽起來像「尤拉」,重音在「拉」

西班牙語你好怎麼說

Hola 翻譯成中文:尤拉 H在西班牙語中不發音!

「西班牙語」用西班牙語怎麼說

有兩種說法哦.
一是Español
二是castellano
其實本質上是一樣的.不過第一個就相當於我們中文說的"漢語"
而castellano更能表現出這門語言而不是國家..等於我們說"普通話"
所以.用哪一都可以.^^

你好美 用西班牙語怎麼說

你對男的說還是女的說?
Eres muy hermosa(男的就是hermoso)
完全按照漢語拼音發音來發,H不發音,R可以直接發L的音,重音在倒數第二個母音上。
不曉得你看不看得懂

西班牙語的你好怎麼說

終於等到你,還好我沒放棄~

你好:hola: o-la,h發音很輕
:spanishdict./a/s/hola-s.wav

¡Hola!,如果是早上好是¡Buenos días!,esgibe說的是錯的,前面是義大利語,而且詞性也錯了。下午好是¡Buenas tardes!,晚上好是¡Buenas noches!

❷ 西班牙語用西班牙語怎麼說

「西班牙語」用西班牙語說是:Español。

西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。

使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。

使用地區:

西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。

❸ 西班牙語用英語怎麼說

西班牙語:
1.
Spanish
其它相關解釋:
<Spaish>
例句與用法:
1.
我學西班牙語已經三個月了。
I've
been
studying
Spanish
for
three
months.
2.
西班牙語與拉丁語近似。
Spanish
is
akin
to
Latin.
3.
除了英語以外,
我們還學俄語及西班牙語。
Apart
from
English,
we
study
Russian
and
Spanish.
4.
他的母語是西班牙語。
His
mother
tongue
is
Spanish.
5.
你會說西班牙語嗎?
Do
you
speak
Spanish?
6.
義大利語和西班牙語很近似.
There
is
(a)
close
affinity
between
Italian
and
Spanish.
7.
西班牙語的拼寫與發音相似.
Spanish
spelling
is
phonetic.
8.
他們說的是西班牙語還是葡萄牙語?
Are
they
talking
in
Spanish
or
Portuguese?

❹ 講西班牙語英語怎麼說

問題一:西班牙語用英語怎麼說 spanish

問題二:西班牙語用英語怎麼說 Spanish

問題三:西班牙語系的英文怎麼說 西班牙語系
[網路] Hispanidad;
Hispanidad
n.
西班牙主義,西班牙文明至上主義

問題四:『西班牙語』用英語怎麼說 『西班牙語』用英語:Spanish。

問題五:謝謝用西班牙語怎麼說 最普遍的是 Gracias 讀(歌拉西亞絲)會這句可以了。
非常感謝是 Muchas gracias (木擦絲 歌拉西亞絲)
其他的也有:
我感激你 Te agradezco
你很熱情 Eres muy amable

問題六:西班牙語裡面「它」怎麼說? 西語里的「它」即便是無生命的人以外的事物,名詞也有陰陽性的,比如pluma、carta、sol、vaso,所以在表達知道事物是什麼東西的時候也直接用él和ella就可以。如果不清楚陰陽性,則有一俯ello可以作為「它」來指代。變位同él、ella。

問題七:"你會說英語嗎" 西班牙語和法語怎麼說 !Hola? 西語學生飄過~
¿Puede hablar inglès?您會說西語嘛?
?Puede hablar de inglès,por favor? 您能用西語說咩拜託啦?

❺ 「你好」用西班牙語怎麼說﹖

」你好「日常生活中比較常的是Hola(H不發音, O跟漢語拼音裡面的O發音一樣,【ou】是英語裡面的發音,la連起來發音為 la{啦}),但是呢,一般正式場合的話要用正式的問候語,分時間段分別說早上好(¡Buenos días!),下午好(¡Buenas tardes!),晚上好(¡Buenas noches!)。

❻ 地道的西語表達分享

1. Dar en el clavo

- Dar en el clavo

clavo 是釘子的意思 這個表述我們直譯可以理解為撞到了釘子上 剛好命中了

西語解釋:「Hace lo correcto, acertar」 指的是猜中,說中

例句:「Con esa decisión diste en el clavo. El niño está encantado con el cambio de colegio.」

            你那個決定是做對了。孩子非常開心換了個學校。

2. Darse un atracón= Ponerse morado

- Darse un atracón= Ponerse morado

atracón 就是飽餐一頓的意思 這句表述可以直譯為酒足飯飽

西語解釋:「Comer en exceso, mucho más de lo necesario」 吃得太多,已經過量,比一般需要的量多得多

例句:「Se dio un atracón de bombones y después le dolía mucho la tripa.」

            他吃了超多的巧克力,後來肚子痛的不行。

3. Dar la lata

- Dar la lata

lata 可以指罐頭或是聽裝的飲料等,也可以表示討厭的、煩人的事兒

西語解釋:「Molestar」 打擾,煩擾

例句:「Ese oído lleva molestándome varios días. Me está dando la lata yvoy a tener que ir al médico.」

            聽力問題已經煩了我好幾天了。它一直折騰我,我必須得去看看醫生。

4. Dejar a alguien colgado/ tirado

- Dejar a alguien colgado/ tirado 直譯為把某人丟棄,掛著,晾著

西語解釋:「Abandonar a alguien, no cumplir lo prometido」 拋棄某人,不履行承諾

例句:「Carlos me iba a dejar el coche, y al final me dejó colgado y no pude ir a la excursión.」

            卡洛斯本來想把車給我,但是沒有說話算話,最後我沒去成郊遊。

5. Echar una ojeada =Echar un vistazo

- Echar una ojeada =Echar un vistazo 直譯為看一眼,瞥一眼

西語解釋:「Mirar superficialmente」 表面上地看看,即粗略地掃一眼

例句:「No voy a comprar nada; sólo quería echar un vistazo.」

            我什麼都不買,我就想隨便看看。

6. Echar una hojeada

- Echar una hojeada 跟上面的ojeada注意區分開,這里的hojeada指的是翻閱,瀏覽

西語解釋:「Pasar las hojas de un libro o publicación, de manera rápida para hacerse una idea」 快速地、迅速地翻閱一遍書或者其他刊物來做一個大概的了解

例句:「No he leído el periódico, sólo lo he hojeado.」

            我沒有看那個報紙,我就只是隨便翻了一下。

7. Echar una mano

- Echar una mano 直譯為搭一隻手

西語解釋:「Ayudar」 幫助

例句:「¿Quieres que te eche una mano para preparar la cena?」

            你想我幫你准備晚餐嗎?

8. Echar mano de

- Echar mano de 直譯為搭其他某個人的手

西語解釋:「Recurrir a algo o alguien para obtener ayuda」 向某物或者某人尋求幫助

例句:「Cuando no conozco alguna palabra enespañol, echo mano del diccionario.」

            我不認識什麼西語單詞的時候,我就去查字典。

9. Echar en cara

-Echar en cara 可以直譯為把什麼怒氣、怒火拋在某人臉上

西語解釋:「Reprochar algo a alguien, afearle la concta」 指責某人,斥責一個人的行為

例句:「Le echó en cara su escasa colaboraciónen el proyecto.」

            他斥責她在項目中缺少合作。

10. Echar por tierra

- Echar por tierra 直譯為把什麼丟到地上,即毀掉,破滅

西語解釋:「Estropear un plan」 破壞了計劃

例句:「La enfermedad de su padre echó por tierra su plan de vacaciones.」

            他爸爸的病讓他的假期計劃破滅了。

(文章來源於網路)

❼ 西班牙語hello怎麼說還有amigo什麼意思

西班牙語hello為:hola。amigo是男性朋友。

一、hola

語法:用作感嘆詞主要用於熟人間打招呼——「喂」,常可音譯為「哈羅」,也可用於呼叫遠處的熟人或陌生人,以引起注意,還可作為打電話時呼叫對方之用語。

例句:

Vio la puerta de un departamento abierto.¡"Hola!¿Por favor,es la facultad de francés,no?

她看到一個系辦公室的門開著。「喂!請問,這是法語系,對嗎?」

二、amigo

語法:基本意思是「朋友,友人」,一般沒有血緣關系。引申為「同胞」或「自己人」「同盟者」,還可指「極有益或熟悉的事物」。其首字母大寫時可表示「(基督教)公誼會教友」。

例句:

El viejo amigo Huang fue presentado a su empresa,cómo sabía que había cruzado el río para derribar el puente,en lugar de atacar al viejo Zeng,que había despedido a su jefe.

老曾介紹朋友老黃到了自己的公司,怎知他過河拆橋,反而攻擊老曾,叫老闆開除老曾。

(7)西班牙語可以用什麼表達擴展閱讀


近義詞:amiga

釋義:朋友(女性的)

語法:是「是某人的朋友」或「與某人友好」,強調一種狀態,也可是「與某人交朋友」,強調的是一時的動作。

例句:

Desde que llegóa ser famoso,nuestros amigos se encontraron sin levantar los párpados.

自從他飛黃騰達成為名流後,我們這幾個朋友,他碰到連眼皮也不抬一下。

❽ 西班牙語用英語怎麼說

西班牙語 Spaish; Spanish
例句:
他說法語,也會說西班牙語。
He speaks French, and Spanish as well.

在流浪途中,他學會了西班牙語、義大利語、法語和一丁點兒俄語。
On his wanderings he's picked up Spanish, Italian, French and a smattering ofRussian.

❾ 西班牙語中的「我喜歡你」究竟怎麼說

西班牙語「我喜歡你」有兩種說法

1、te amo 是比較正式而且嚴肅的,就是夫妻、家人的那種

2、一般情侶就用Te quiero

至於發音,西語的t是發d的音,所以是這樣:

te amo:[de a: mo]

te quiero:[de gi:ero]

e發「誒」的音

(9)西班牙語可以用什麼表達擴展閱讀:

除了「我喜歡你」之外,還可以用其他西班牙語來表達喜歡:

1、Siempre seremos tú y yo.我和你永遠會在一起。

2、Siempre valdrá la pena luchar por ti.

為你我赴湯蹈火,在所不惜。

3、Te escogería mil veces.讓我選擇千萬次,都是你。

4、Estaré contigo en las buenas y en las malas.我會永遠和你在一起,無關禍福旦夕。

5、Te extraño.我想你了。

6、Me encantaría verte pronto.我想盡快見到你。

7、Verte sonreír es lo mejor.最幸福的事是看見你的微笑。

8、Todavía recuerdo la primera vez que te vi.猶記得與你初次相遇的情景。

9、Me haces increíblemente feliz.你給了我無與倫比的快樂。

❿ 如何用西班牙語打招呼

西班牙打招呼的用語主要有以下這些:

1、Hola.你好。

2、¡Qué gusto verte.很高興見到你。

3、¿Cómo está usted?您怎麼樣?

4、¿Cómo te va?你怎麼樣?

5、¿Qué hay de nuevo?發生啥了?

6、Pero bueno… ¿qué tal?天惹……你好嗎?

7、¡Qué alegría verte.見到你很高興。

8、¡Cuánto tiempo (sin verte).好久不見。

9、¡Mucho tiempo sin verte.好久不見呀。

10、Que tengas un buen día.願有美好的一天。

11、¡Hola chicos!哈羅,哥們!

12、¡Hola chicas!哈羅,美女們!

13、¡Hola niños!嗨,小帥哥們!

同時,¡hola, guapo!(嗨,帥哥),¡hola, guapa!(嗨,靚女),¡hola, preciosa!(嗨,親愛的)這些用語也是可以用的。

(10)西班牙語可以用什麼表達擴展閱讀:

西班牙打招呼的用語還有:

1、¿Qué hay?咋啦?

2、¿Qué cuentas?你說啥?

3、¡Benditos los ojos!眼睛有福了!(見到你很激動)

4、¡No me lo puedo creer!我不敢相信!

5、expresión popular al encontrarse por sorpresa con alguien(常用於意外與某人相遇)

6、Buenos días por la mañana.早上好呀!

7、¡Buenas…!好呀!

8、¿Hola, todo va bien?嗨,一切都好嗎?

9、¡Hola a todos!大家好呀!

10、¡Hola gente!大夥兒好呀!

11、¡Hola mundo!和世界說嗨!

12、¡Hola tropa!大夥兒好!

13、¡Hola, gentuza!哈羅,小痞子!

注意:這個表達建議在親密值得信任的人之間使用,西語里表達的語言情感長和字面意思相反

14、¡Hola, amigos!小夥伴們好呀!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1303
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:647
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:796
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1215
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1275
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:935
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:885
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1602
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:904
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:675