當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 保管行李用西班牙語怎麼說

保管行李用西班牙語怎麼說

發布時間: 2023-02-22 08:48:37

1. 請問倉庫西班牙語怎麼說

倉庫
英語:warehouse
西班牙語:almacén

2. 幫忙翻譯西班牙語句子

1,Me pincha el hueso del pescado en la garganta.
2,Tomar una inyección(病人角度),poner una inyección(醫生角度)
3,Este vuelo se ha retrasado.
4,Quiero facturar el equipaje.
5,Quiero sacar mi boleto completo de embarque.
6,Pasar la inspección de seguridad.
問題補充:
1,Disculpe, ¿porqué me descuenta este monto? me podría imprimir el comprobante?
2,¿ Cuándo podemos embarcar?
3,No nos alcanza este vuelo por el retraso del vuelo anterior.
4,No me puedo quedar en el aeropuerto por tanto tiempo, tendré dolor de cabeza si no puedo dormir bien.
5,Nos queda bien el vuelo de cualquier compañía de aerolínea.或者 No nos importa la compañía de aerolínea.

3. 西班牙語旅行必知詞彙

西班牙語旅行必知詞彙

西班牙語沒有音標。每一個母音只有一種讀音,因此,與英語學習不同的是,你可以“見詞發音“,很快入門。那麼,下面是我為大家分享整理的西班牙語旅行必知詞彙,歡迎大家閱讀學習。

♦ 行前准備

viaje m. 旅行

viajar en autobús 巴士旅遊

en barco 乘船

en avión 乘飛機

en tren 乘火車

agencia de viajes 旅行社

guía f. 導游

autobús de turismo 觀光車

billete m. 票

frontera f. 邊境

formulario m. 表格

pasaporte m. 護照

visa / visado 簽證

tarjeta de identificación 身份證

recibo m. 回執

maleta f. 手提箱

moneda extranjera 外幣

♦ 機場

aerolínea f. 航空公司

vuelo m. 航班

aeropuerto m. 機場

sala de embarque 候機廳

terminal aeroportuaria 航站樓

clase turista 經濟艙

cámara de primera clase 頭等艙

equipaje de mano 手提行李

facturar las maletas 托運行李

retirar el equipaje 提取行李

exceso de equipaje 超重行李

equipaje permitido 行李允許重量

inspección del equipaje 行李檢查

equipaje dejado en consigna 行李寄放處

camión de bagaje 行李車

conexión f. 中轉

aana f. 海關

revisión aanera 海關檢查

♦ 航班信息

salida f. 出發

llegada f. 到達

embarcar intr. 登機

tarjeta de embarque 登機牌

puerta f. 登機口

despegar intr. 起飛

aterrizar intr. 著陸

vuelo internacional 國際航班

vuelo doméstico 國內航班

vuelo directo 直達航班

a tiempo 准點

♦ 火車、公共交通和地鐵

parada f. 車站

estación f. 車站

estación de metro 地鐵站

estación de autobuses 公交車站

estación de ferrocarril 火車站

tren directo 直達列車

expreso m. 特快列車

;

4. 西班牙語sino和si no的區別

1.si no / sino

si no 由條件連詞si與否定詞no 組成:

Si no quieres comer más,no comas.

如果你不想再吃了,你就不要吃了。

sino 用於提出一個相反的概念,前面總會出現某個語義要素:

No quiero que te vayas,sinoque te quedes.

我不是想你走,而是想你留下來。

2.mediodía  / medio día

meidodía 是一個名詞,以為「正午時分(12點)」:

Nos vemos a mediodía en el parque.

我們中午12點在公園見吧。

medio día 由形容詞medio和名詞dí組成,意為「半天」:

Durante los fines de semana sólo trabajo medio día.

在周末,我一個人工作了半天。

3.adonde / a donde

adonde 用於有先行詞的情況(名詞+adonde+動詞):

El lugar adonde vamos no está muy lejos.

我們去的地方不遠。

a donde 用於沒有明確先行詞的情況(動詞+ a donde):

Beatriz siempre va a donde quiere Gonzalo.

Beatriz總是去Gonzalo想去的地方。

4.también / tan bien

también 用於表示動作的重復:

Yotambiénhe facturado mis maletas.

我也已經托運好行李了。

tan bien 用於比較和評價某個動作,意為「很好,好極了」:

Cocinas tan bien que siempre me culpo los dedos.

你煮飯這么好,總是讓我舔手指(就是很好吃的意思)

5. 中文翻譯 拉丁美洲西班牙語 請高手幫忙看看那裡有翻譯錯誤!非常感謝

1.6月7日合同到期請終止合同 favor de cerrar el contrato el 7 de junio, cuando termina
2. 兩把鑰匙放抽屜里,另外一把我給門衛 Guarda los dos llaves en el cajón. Voy a dar el otro al portero.
3. 請幫助我代繳電費和電話費(電話不再使用),押金的余額請匯到我的帳號. Por favor, ayúdeme a pagar los gastos de la luz y del teléfono ,(el telefono ya no se utiliza) y transfiera el resto de la garantía a mi cuenta bancaria.
4. 我的兩件行李放在沙發上 請您保管在你的辦公室. Mis dos maletas están en la sofa. Favor de guardarlas en tu oficino.
5. 如果繼住,我會提前告知你. Si continuamos, te avisaría.

6. 西班牙語區分Me sirvo un café和Me sirve un café

me sirvo un cafe 是對於你自己給自己做咖啡,me sirve un cafe 是別人給你做咖啡。PREPARAR 是准備的意思,比如說: preparar mi maleta(准備我的行李箱)。Me prepara un cafe意思和 me sirve un cafe是一樣的意思(如果加問號的話)
希望我的回答對你有用 ^W^

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1303
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:646
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:794
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1215
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1275
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:935
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:885
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1600
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:904
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:675