西班牙加利西亞西文怎麼拼
1. 我不知道西班牙語怎麼讀
先把每個字母的發音練好,然後多聽多讀,慢慢練習,別著急,一步一步慢慢來,按照自己的節奏就可以了,不用跟別人比較。
有空就找本西班牙語的書或者報紙雜志,可能不明白意思,沒關系,就練習讀就行了。最重要的是發音一定要標准,感覺要想像自己是西班牙人。說的少沒關系,但是說就一定要說得好。不要帶有漢語式的口音。
需要一個過程的,有的人快點,有的人慢點……就像小baby學說話一樣,有的快點有的慢點,但最後都能說得很好。你現在學了多久了呢?有幾個月吧?我們不能指望小朋友幾個月就可以學說話說的很好吧?你也一樣,有點耐心,假以時日,你會做到的!
相信自己,張開嘴巴,大聲朗讀吧!
祝你成功!
2. 西班牙的人是講什麼話,以什麼語言為主、溝通
西班牙有四種主要的語言,除了西班牙語為全國的官方語言外,其餘三種為地區級官方語言:
1、西班牙語(又稱卡斯蒂里亞語),通行於西班牙全國各地,佔74%。
2、加泰羅尼亞語(又稱巴倫西亞語),用於加泰羅尼亞,巴倫西亞,和巴利阿里群島,佔17%。
3、巴斯克語,用於巴斯克地區,佔2%。
4、加利西亞語,用於加利西亞地區,佔7%。
西班牙人在經貿往來時一般使用本國官方語言。從事對外事務的政府官員和商人一般會講英語或法語。
(2)西班牙加利西亞西文怎麼拼擴展閱讀
西班牙語
在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語;而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語。
在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。
後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。
西班牙語作為「羅曼」語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。
3. 西班牙的人是講什麼話,以什麼語言為主、溝通
西班牙有四種主要的語言,除了西班牙語為全國的官方語言外,其餘三種為地區級官方語言:
1、西班牙語(又稱卡斯蒂里亞語),通行於西班牙全國各地,佔74%。
2、加泰羅尼亞語(又稱巴倫西亞語),用於加泰羅尼亞,巴倫西亞,和巴利阿里群島,佔17%。
3、巴斯克語,用於巴斯克地區,佔2%。
4、加利西亞語,用於加利西亞地區,佔7%。
西班牙人在經貿往來時一般使用本國官方語言。從事對外事務的政府官員和商人一般會講英語或法語。
(3)西班牙加利西亞西文怎麼拼擴展閱讀
西班牙語
在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語;而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語。
在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。在西班牙,這個名稱是España。
後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。
西班牙語作為「羅曼」語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。
4. 有點想學西班牙語 但聽說西班牙語分支很多怎麼回事
就和美式英語英式英語那樣。是西班牙語分散到南美等國家。西班牙語(Espanol 或 castellano)是世界第三大語言(第一,第二為漢語和英語),世界第二大通用語。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中,約有352,000,000人使用。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Espanol),而很多說其他方言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。另一方面,拉美國家的人更喜歡castellano這個詞,因為Espanol聽起來更像是一個民族,而不是一種語言。英語中西班牙語為Spanish,就是Espanol的英譯。但是無論如何,這種語言是源自在西班牙卡斯蒂利亞使用的一種方言。
西班牙本土方言眾多,主要有5種:
1、卡斯蒂里亞語2、加利西亞語3、巴斯克語4、加斯科尼語5、加泰羅尼亞語
通常意義上所指的西班牙語即卡斯蒂里亞語。它是西班牙及絕大多數拉丁美洲國家的官方語言。是聯合國6種工作語言之一,是全世界除英語之外應用最廣泛的語言。由於西班牙語優美動聽,所以被譽為與上帝對話的語言。
西班牙語源於民間拉丁文。是現在世界上流行最廣的羅馬語族語言。
1492年8月3日的清晨,哥倫布(Columbús)率領著西班牙女王資助組建的船隊,從西班牙巴羅斯港起程。70天後,10月12日(現為西班牙國慶節)他們庄嚴的踏上了那片神奇的土地。同時,他們也就把15世紀的西班牙語帶到了那裡。
在美國,以西語為母語的人非常多,它廣泛通行於紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西語和英語並列為官方語言);此外在菲律賓、摩洛哥、赤道幾內亞、非洲西海岸也通行西班牙語。或許是成見或是古代流傳下來的,許多人認為西班牙人說的西班牙語較正統,把阿根廷人民,特別是porteño(布宜諾斯艾利斯市人),視為西語文法的破壞者。
但是西班牙文學家VictorGarciadelaConcha(現任西國皇家語言學院院長)卻不這么認為,他認為西語是種混合語言,具有與當地文化結合的自由,所以它詞彙是非常豐富的,遠勝過通行全球的英語。
那麼西班牙語是怎麼誕生的呢?第九世紀至第十三世紀期間,摩爾人(北非回教徒)侵略並佔領了西班牙,居住於西班牙東北地區的人民,開始使用一種平民間溝通的方言,西國國土收復後,國王鼓勵人民移居鄉下,但當時的居民人種復雜,有猶太人、摩爾人(Moros)、基督教徒、法蘭克人(Francos)、阿拉貢人(Aragones)、納瓦拉(Navarros)人等等,來自不同文化的人,所以就產生一種共同語言的需要,西班牙語迎合當時的需耍,就自然地成為平民間溝通的語言了。
"espano"這個字本身就意味著沒有國籍。或是不想表明其籍貫,中古時代來往歐洲大陸的商人引進了各地的字匯,十六世紀時當哥倫布發現美洲時,又帶回了當地土著的"寶藏″,所以西班牙語本身不是"純種″的語言,中美洲與南美洲又有不同的表達方式,甚至在西班牙國內也有不同地區的方言,對於VictorGarcia-而言,西語之貴重處,在於接受不同方言的彈性,西語不屬於任何人,是屬於大家的。
國際網路的普遍化,成為另一條推展語言的管道目前在網路上有93%的內容使用英文,西文的網站寥寥無幾,使用率只達0.6%,許多站台的西文內容都是翻譯過的,其中有許多文法及用詞上的錯誤,對於此,VictorGarcia感到擔憂,認為西語為西方世界的第二大語言,普及度應位於第二或第三,所以現在正進行建立一個西文的計算機信息資料庫,並與微軟及其它各大軟體公司洽談,如何把西語正確地應用在軟體上。
5. 西班牙語大舌音怎麼發
其實這個不是一下子就能學會的,是慢慢練習中找到感覺然後可以的,(我就是練多了,有一天看窗外發呆的時候突然發出來的,當時興奮了一周呢!!)而且有些人天生舌頭就卷不起來,是強求不來的。其實技巧也是有的:練習發舌尖顫音的一開始,舌尖輕輕向上捲起,接觸上齶。與此同時舌面邊緣也要起作用,把口腔前邊的出口全都堵住。舌面邊緣用一定力量,緊靠左右兩側的上齶和牙床。它們不參加顫動,只是使舌尖的活門縮小,同時使舌尖有彈性。也就是說,舌面兩側的邊緣是不動的。呼出氣流的壓力會把舌尖推開。如果吹不動舌尖,可能是舌尖太緊張(無聲),更可能是兩側漏氣(有 h...... 聲)。如果吹的時候聽到一聲 th...... ,然後舌尖停在外頭不動了,一定是缺少彈力,也就是兩側太放鬆,或者舌尖太緊張,也可能是舌尖後卷不夠。如果聽到的是一聲 tx......,是舌根太高太緊張。舌尖活門調得小一些,可能更容易顫動起來。舌尖向上頂得太緊,會聽到 trrr ,就累了。東北地區車把式的「得兒駕」就是 trjia…… 。關鍵是要學會 rrrrr 的輕松的顫動。
舌尖能顫動起來就代表你已經找到了舌頭放鬆的感覺,不要心急,保持放鬆多多練習。你可以用h來帶出rr,發hrr的音有助於你增強沖擊舌尖的氣流。一般人發出hrr之後,往往很容易學會去掉輔音h,獨立發rr了,這就算是接近目標了。