飯廳用西班牙語怎麼說
❶ 火鍋用西班牙語,義大利語,法語,俄語還有韓語,阿拉伯語怎麼說啊
義大利語:dish
法語,西班牙語:chafing dish
俄羅斯語:жаровня
韓語:접시를 죽네
阿拉伯語:الغضبصحن
❷ canteen是英語外來語嗎這個單詞的發音像中文的「餐廳」
不是的,它也不是餐廳的意思,
小賣店,小超市那種的叫canteen
❸ 吃飯西班牙語怎麼說的
comer吃飯
❹ 這句話怎麼翻譯成西班牙語:你工作的那個餐廳在哪
¿Dónde está el restaurante en que tu trabajas?這句話翻譯過來就是你工作的餐廳在哪裡,donde 就是英語中的where,restaurante是餐廳,trabajas是動詞trabajar的變位意思是工作,我用的時態是現在時,如果要問過去工作的地方得要換時態
❺ 西班牙語口語
西班牙語口語精選
西班牙語口語精選1
Vamos/Vámonos.
我們走吧。
Quieres entrar?
你想進來嗎?
Gracias por tu invitación.
感謝你的邀請。
Me gustaría invitarle a tomar café.
我想請您來喝點咖啡。
Quisiera invitarte a ver un partido.
我想請你去看一場比賽。
Quieres comer?
你想吃午飯嗎?
Qué le parece si viene un poco más tarde?
您呆會兒過來怎麼樣?
Estás libre esta noche?
你今晚有空嗎?
Qué vas a hacer después?
你呆會兒干什麼?
Hasta luego.
回頭見。
Ven a verme cuando tengas tiempo.
有空來看我。
Llámame cuando vengas otra vez.
你下次再來的時候給我打個電話。
Deseo verte otra vez.
我希望再見到你。
Cuándo estarás libre paracenar conmigo?
什麼時候有空和我吃晚飯嗎?
Cuándo puedo verte otra vez?
我什麼時候能再見到你?
西班牙語口語精選2
1、基本信息
1.1 聽懂並能正確表述電話號碼
1.2西班牙語姓名
1.3 詢問及表述個人基本情況:姓名、年齡、職業、學業、國籍、婚姻狀況、語言等等
1.4 描述人的外表特徵
1.5 談論人的性格特徵
1.6 詢問及回答鍾點、日期、和作息時間
1.7 描述、提問及回答習慣和習俗
1.8 描述、提問及回答人、地點、物的位置
1.9 描述物體和地點
1.10 所有權的表述
1.11 表述原因,詢問原因
1.12 詢問並回答產品的價錢及所置位置、付款方式
1.13 購買基本食物、計量單位
1.14 詢問數量
1.15 描敘著裝
1.16 談論一件事的持續情況
1.17 描述一個正在進行的動作
1.18 在餐廳的對話
1.19 描述及評價飲食習慣
1.20 能夠聽懂對將來動作、地點的談論
1.21 了解有關酒店的對話
1.22 談論交通工具
1.23 訂機票和酒店預訂
1.24 談論距離
1.25 聽懂並對住處進行描述,描述一個房間
1.26 事件的時間。個人生活中最重要的日期
1.27 談論一個人的行程
1.28 談論一個人最近所做的事情
1.29 表述同時發生的事件、動作
1.30 談論氣候
1.31 表述做某事的頻率
1.32 表述習慣性的行為,與在和現在保持某種聯系的時間內完成的行為進行對照
1.33 描述人物的經歷或處境
1.34 描述過去的行為
1.35 做計劃
2、發表意見
2.1 對人和事發表和徵求意見及觀點
2.2 評論人物特徵、商品及價錢
2.3 進行比較
2.4 表示贊同和不贊同
3、了解的程度
3.1 表述知道或不知道
4、義務、允許和可能性
4.1 表述必然性及義務
4.2 詢問和表述可能或不可能做某事
4.3 請求批准和許可,獲准和不被獲准
4.4 辯白和解釋
5、感覺、意願及喜好
5.1 表達和詢問喜好
5.2 表達和詢問滿意度、願望和需要
5.3 表達和詢問身體感覺和疼痛
5.4 表達疑問、猶豫或不知道
6、建議、邀請和指示
6.1 自願做某事
6.2 提供和拒絕
6.3 請求他人做某事
6.4 提建議、接受或拒絕建議
6.5 推薦和勸告
6.6 表達喜好和願望
6.7 提出邀請、接受或拒絕
6.8 提供和請求幫助,接受或拒絕
6.9 問路和指路
7、社交用語
7.1 正式和非正式的打招呼和告別用語
7.2 自我介紹和介紹他人
7.3 表達興趣、驚奇、高興、痛苦等
7.4 常用的電話用語
7.5 常用的賓館、餐廳、商店、酒吧等地的用語
7.6 tú和usted的用法規則
7.7 約會
7.8 祝賀
7.9 辯白
7.10 借口
7.11 表示感謝
8、文章的結構組織
8.1 正文的.結構安排
8.2 文章的開頭和結尾
9、口語交流
9.1 拼讀
9.2 指出不懂之處
9.3 請求重復他人說過的話
9.4 確認已聽懂所說之話
9.5 詢問詞彙和正字法書寫
9.6 請求某人慢速說話或高聲說話
西班牙語口語精選3
Cuántos aos tienes? 你多大了?
Tengo 22 aos 我22歲
Me faltan dos meses para cumplir los treinta 我差兩個月滿30歲
Qué edad tiene tu padre? 你父親多大年紀?
Anda por los sesenta 60來年
Todavía es un nio 他還是個孩子
Está en la pubertad 他正在青春期
Es muy joven 他很年輕
Está en plena juventud 他正值青春年少
Está en la flor de la vida 他正值花季
Ya eres mayor de edad 你已經成年了
No tiene edad suficiente para concir 他還不到開車年齡
Es un poco joven para este trabajo 對於這份工作來說,他有點年輕
Es demasiado viejo para ir en moto 他太老了,騎不了摩托車
Nos llevamos cinco aos 我們相差五歲
Es dos aos mayor que yo 他比我大兩歲
Soy dos aos menor que él 我比他小兩歲
Se llevan nueve meses 他們相差9個月
Es una persona mayor 他年紀大了
Es una persona entrada en aos 他上歲數了
Ha llegado a la tercera edad 他已步入老年
Acabo de cumplir 39 aos 我剛滿39歲
Creía que tenía usted más aos 我原以為您不止這個年齡
西班牙語口語精選4
我希望(新郎名字)千萬要記得,確實做到,並祝兩人白頭偕老,永遠幸福快樂。
Espero que(nombre del novio)recuerde bien estos principios y los ponga en práctica, y les deseo a los dos un matrimonio eterno en el que vivan felices y coman perdices.
很高興從(地點)來(地點)參加我好朋友的婚禮,有幾句話想送給我的好友:
Es un placer viajar desde (lugar) a (lugar) para asistir a la boda de mi mejor amigo, y me apetece recordarle unos cuantos principios básicos para ser un buen marido:
相關詞彙:
1. 老婆絕對不會有錯
La esposa nunca comete errores.
2. 如果發現老婆有錯,一定是自己看錯
Si descubres que la esposa comete errores...seguramente... estás equivocado.
3. 如果自己沒有看錯,一定是因為自己有錯,才害老婆犯錯
Si no estás equivocado, seguramente es porque tú has cometido con anterioridad un error, por lo que obligas a la esposa a cometer un error.
4. 如果是老婆自己的錯,只要她不認錯,那她就沒錯
Si la esposa comete un error pero no le da la gana pedir el perdón, naturalmente, ese error no cuenta.
5. 如果老婆不認錯,自己還堅持她有錯,那就是自己的錯
Si la esposa no quiere pedir perdón y tú insistes en que pida perdón por el error cometido, estás cometiendo un error.
6. 千錯萬錯,都是老公的錯
Los errores sólo los cometen los maridos.
7. 總之,老婆絕對不會有錯
En fín, la esposa nunca comete errores.
西班牙語口語精選5
A: Conoce a mi socio? A: 您認識我的合夥人嗎?
B: Todavía no. B: 我還沒有.
A: Conoce a mi socio? A: 您認識我的合夥人嗎?
B: No he tenido el placer. B: 我還沒有這個榮幸呢!
A: Le presento a mi esposa. A: 我介紹我的太太給您認識.
B: Tanto gusto, se?ora. B: 久仰,久仰,女士.
A: El gusto es mío. A: 這是我的榮幸.
A: Tengo el gusto de presentarle a A: 我很高興來介紹我的上司.
mi jefe.
B: Mucho gusto. B: 幸會.
A: Permítame presentarle al se?or A: 請讓我為您介紹Pérez先生.
Pérez.
B: Me alegro mucho de conocerle. B: 很高興認識您.
A: Dsearía presentarle al se?or Pérez. A: 請讓我為您介紹Pérez先生.
B: Es un placer. B: 是我的榮幸.
A: Me gustaría presentarle al se?or A: 請讓我為您介紹Pérez先生.
Pérez.
B: Es un placer. B: 是我的榮幸.
A: Igualmente. A: 彼此,彼此.
西班牙語口語精選6
1. Te gustan las fresas?
你喜歡吃草莓嗎?
2. Ya no quedan entradas de cine.
電影票已經賣完了。
3. Estoy un poco cansado.
我有一點兒累。
4. Feliz cumplea?os!
生日快樂!
5. Qué pena!
太遺憾了!
6. Lo siento.
對不起。
7. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我覺得貝克漢姆是一個很好的球員。
8. Es increíble!
不可思議!
9. No te parece?
你不覺得嗎?
10. Qué te pasa?
你怎麼了?
11. Me ele la cabeza.
我頭痛。
12. Quedamos esta tarde a las seis?
我們今天下午六點見面嗎?
13. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞羅那。
14. Todavía no tengo el visado.
我還沒有簽證。
15. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了。
16. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜歡的運動是足球。
17. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一個酒吧工作。
18. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
19. Todavía no he desayunado.
我還沒有吃早飯。
20. No he comido nunca esto.
我從來沒有吃過這個。
21. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十歲之前結婚。
22. Hoy hace buen tiempo.
今天天氣很好。
23. Llueve mucho aquí en primavera?
這里春天下雨多嗎?
24. Hoy hace mucho frío.
今天很熱。
25. En Madrid casi no nieva.
馬德里幾乎不下雪
西班牙語口語精選7
西班牙語口語第29課
Cómo es ella?
她長得怎麼樣?
El es un poco alto y delgado.
他有點高,有點瘦。
El tiene una nariz alta.
他的鼻子很長。
El siempre lleva corbatas raras.
他總是系古里古怪的領帶。
Parece qué?
看起來怎麼樣?
Es una gorra azul oscura de lana.
是一頂深藍色的羊毛帽子。
Mi hermano es muy delgado.
我的弟弟是個瘦人。
Vivo en una casa de ladrillo.
我住在磚房裡。
Este coche corre muy rápido.
這車很快。
Es muy viejo este autobús.
這輛公共汽車很舊了。
Has visto una gorra amarilla por aquí?
你在這附近看到了一頂黃色帽子了嗎?
Quiero este gato con rayas naranjas.
我想要這只有桔黃色條紋的小貓。
Puedes describirme a esta persona?
你能給我描述一下這個人嗎?
Ella tiene una cara redonda y los ojos grandes.
她有一張圓圓的臉蛋,大大的眼睛。
Hay una variedad de verras en esta sopa.
這湯中有許多不同的蔬菜。
(西班牙)
西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發音規則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發「阿」這個音,e發「唉」(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發的,那就是r這個字母,他發的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理准備,和英語不是一個數量級的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠」見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做」學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發音前多加上「德拉」;二、利用漱口的時候,多延時5分鍾——「嘟魯魯」;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪裡了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標准播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標准,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
西班牙語口語精選8
De dónde eres?
你從哪裡來?
Vengo de Espaa.
我來自西班牙。
Soy ruso.
我是俄羅斯人。
Por qué estás en los Estados Unidos?
你為什麼在美國?
Cuándo llegaste a este país?
你什麼時候來到這個國家的?
Ha estado mucho tiempo aquí他在這里很久了Cuánto tiempo hace que estas en America?/Cuánto tiempi llevas en America?來這里多久了?
Pareces espaol.
你看起來像西班牙人。
Naciste en los estados Unidos?
你是在美國出生的嗎?
Mis padres vinieron aquí antes de que naciera.
在我出生前我父母就來到了這個國家。
Qué nacionalidad tienes?
你是什麼國籍?
Eres ciudadano o residente de este país?
你是這個國家的公民還是居民?
Cuánto tiempo has estado aquí?
你在這里多久了?
Acabo de venir de corea.
我剛從韓國回來。
Mis antepasados vinieron aquí desde Irlanda.
我的祖先從愛爾蘭來到這里。
Mi novia es de México.
我的女朋友來自墨西哥。
Nací en Inglaterra.
我出生在英格蘭。
西班牙語口語精選9
西班牙語基礎句子
Hola. 你好 Buenos días. 早上好。 Cómo estás? 你好嗎? Bien. 還不錯 Qué hay? 怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎? Mucho gusto. 很高興認識你。 Me da gusto a verte otra vez./ Me encanta verte otra vez 很高興再次見到你。 Qué sorprendo verte aquí! 想不到在這兒見到你。 Qué haces tu poraquí? 你在這里幹嘛?(西班牙) Mucho tiempo sin verte. /Hace mucho tiempo sin verte 好久沒有見你了。 Encantado. /Encantado conocerte 認識你很高興。 Qué tal? 你好嗎? Cómo está usted? 您好嗎? Cómo te va? 你近來過得怎麼樣? Cómo te va todo? 一切好嗎?(西班牙)
西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發音規則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發「阿」這個音,e發「唉」(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發的,那就是r這個字母,他發的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理准備,和英語不是一個數量級的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬於拉丁語系 ,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠」見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做」學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音 ,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發音前多加上「德拉」;二、利用漱口的時候,多延時5分鍾——「嘟魯魯」;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背 , 熟能生巧的活! 他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪裡了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近 ,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優先, 背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標准播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標准,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
;❻ 西班牙語酒店用語。
1.預定賓館 Reservar habitación 預定,房間,雙人間,單人間,床,衛生間,名字,傳真,空調,價格 La reserva, reservar, habitación, la habitación doble, la habitación indivial, la cama, el cuarto de baño, el teléfono, el nombre, el fax, el aire acondicionado, el precio請講?¿Dígame?是 a 賓館嗎?¿Hotel A?我想預定一個房間。Quiero reservar una habitación.定哪幾天的?¿Para qué días?從 15 號到 18 號。Del día 15 al 18.想要什麼樣的房間?¿Cómo quiere la habitación?帶衛生間的雙人間。Doble y con baño.用誰的名字預定?¿A nombre de quién?以卡洛斯的名義。A nombre de Carlos. 用什麼名字?¿A qué nombre?您的名字是?¿Su nombre?我要預定一個 12 號的單人間。Deseo reservar una habitación indivial para el día 12.對不起,酒店已住滿。Lo siento, el hotel está completo.我要預定帶雙人床的房間。Deseo una habitación con cama de matrimonio.我要一個帶空調的房間。Quiero una habitación con aire acondicionado我要一個朝街的房間。Quiero una habitación exterior我要兩個互相連接的房間。Quiero dos habitaciones con comunicación interior房費是多少?¿Cuánto cuesta la habitación?60 歐元,包括早餐和增值稅。60 euros, con desayuno incluido, IVA incluido不含早餐。El desayuno no está incluido增值稅。IVA (el impuesto de los valores añadidos)含增值稅。IVA incluido房價是多少?Cuánto es la habitación?房費是多少?Cuánto vale la habitación?房間的價格是多少?Qué precio tiene la habitación?我想了解單人間的價格。Quisiera saber el precio de las habitaciones indiviales48 歐元另加增值稅。48 euros más el IVA賓館在哪裡?¿Dónde está el hotel?在市中心,西班牙廣場附近。Está en el centro, cerca de la Plaza de España我想取消 11 號的預定。Quiero anular la reserva del día 11沒問題。No hay problema沒問題,先生。Ningún problema, señor我能取消 11 號的預定嗎?¿Puedo anular la reserva del día 11?我想取消 11 號的預定。Quisiera anular la reserva del día 112.入住與退房: 接待處,電梯 ,樓梯,餐廳,信用卡,鑰匙,發票,護照,身份證,貴重物品,車庫,行李,小費, La recepción, el ascensor, la escalera, el comedor, la tarjeta de crédito, la llave, la factura, el pasaporte, carné de identidad, cosas de valor, garaje, equipaje, propina今晚有空房間嗎?¿Hay ha bitación libre para esta noche?有,205 房間是空的。Sí, tenemos la 205.我想要今晚的房間。Quiero una habitación para esta noche.房費里包含早餐嗎?¿El precio incluye el desayuno?是的,當然。Sí, claro含早餐嗎?¿El desayuno está incluido?住 4 個晚上。Para 4 noches住幾個晚上?¿Para cuántas noches?住 4 個晚上。Para 4 noches.從 5 月 20 到24 號Del 20 al 24 de mayo.我預定了房間。Tengo una habitación reservada.以誰的名義定的¿A nombre de quién?卡洛斯。Carlos我這有確認預定的傳真。Aquí tengo el fax de confirmación我得填寫入住登記卡嗎?¿Tengo que rellenar alguna hoja, registro de entrada? 您別擔心,我來寫。No se preocupe, lo hago yo能看一下您的身份證件嗎?¿Me permite el documento de identidad?當然可以。Cómo no能給我看身份證嗎?¿Me enseña el carné de identidad?給您。Aquí lo tiene.給您鑰匙。Aquí tiene la llave.願您過的愉快。¡Feliz estancia!謝謝。Gracias.前台,前台服務員Recepción, recepcionista能把行李送到 506 房間嗎?¿Puede usted subir el equipaje a la habitación 506?請把行李送到 506 房間。Lléveme el equipaje a la habitación 506, por favor. 請小心提這些箱子。Lleve con cuidado esta maleta.餐廳在哪?¿Dónde está el comedor?在底層En la planta baja.二層Primera planta一層,二層Piso bajo, primer piso咖啡廳在哪?¿Dónde está la cafetería?早餐幾點開始?¿A qué hora se abre para el desayuno?從 7 點到 9點De 7 a 9.我能把貴重物品存放在這嗎?¿Puedo dejar aquí mis cosas de valor?是的,我們有保險箱。Sí, tenemos caja fuerte.請告訴我賓館附近的車庫在哪?¿Puede decirme dónde hay un garaje cerca del hotel?我想租輛車Deseo alquilar un automóvil.有我的信嗎?¿Hay cartas para mí?有兩封Hay dos.要是有人找我,請告訴他我馬上回來。Si alguien pregunta por mí, dígale que volveré en seguida.請你派人把行李拿下來。¿Podría enviar a alguien para que baje el equipaje?他們馬上給您拿來。Ahora mismo, se lo bajan.請給我帳單。¿Quiere hacerme la factura?能給我帳單嗎?¿Me puede hacer la factura?我想您是搞錯了Creo que se ha equivocado.我只待了兩天。Sólo he estado dos días.搞錯了Equivocarse Me equivoco, te equivocas, se equivoca, Nos equivocamos, os equivocáis, se equivocan您搞錯了。Se ha equivocado.的確錯了,請您原諒。Tiene razón, usted perdone.請您詳細列出帳單。¿Me puede detallas la factura?我可以把東西放在這,回頭再來取嗎?¿Puedo dejar aquí mis cosas hasta que vuelva?請幫我叫輛計程車。Por favor, llame un taxi.能為我叫輛車嗎?Puede llamar un taxi para mí.3.客房服務 Servicios en la habitación 枕頭,床單,毯子,櫃子,水龍頭,淋浴,毛巾,肥皂,鏡子, La almohada, las sábanas, la manta, el armario, el grifo, la cha, la toalla, el jabón, el espejo能幫我開門嗎?¿Me puede abrir la habitación?請幫我開門。Ábrame la habitación, por favor.我喜歡這個房間,很明亮。Me gusta mucho esta habitación, es clara.請 7 點半叫醒我。Haga el favor de despertarme a la 7:30.能在 7 點半叫醒我嗎?Me puede despertar a las 7:30.請 7 點半叫醒我。Despiérteme a las 7:30, por favor.請把衣服拿去洗了。¿Podría recoger mi ropa para lavar?什麼時候能好呢?¿Cuándo puede estar lista?明天 10 點。Mañana a las 10.請拿紙和信封來。Tráigame papel y sobres.能把這封信寄出去嗎?¿Puede echarme esta carta al correo?賓館里有理發店嗎?¿Hay peluquería en el hotel?書店,水果店,理發店Libro-librería. Fruta-frutería, pelo-peluquería對不起,沒有。Lo siento, no hay.請把早餐送到 612 房間。Tráigame el desayuno a la habitación 612, por favor.能把早餐送到 612 房間嗎?Puede traerme el desayuno a la habitación 612?4.可能遇到的問題 毛巾臟了,能給我換一個嗎?¿La toalla está sucia, me la puede cambiar?不出熱水了。No sale agua caliente.熱水,冷水Agua caliente, agua fría肯定嗎?¿Seguro?是的,沒有熱水。No, no hay agua caliente.水龍頭壞了。El gripo no funciona.馬上給你修理。Ahora mismo, se lo arreglamos.水龍頭壞了。El gripo está estropeado.窗上沒有床單啊。No hay sábanas en la cama.對不起,馬上給您送過去?Perdón, en seguida se la subimos.再給我一個毯子吧。Deme otra manta.我還需要一個毯子Necesito otra manta.您能再給我一個毯子嗎?¿Puede darme otra manta?太吵了,沒法睡。Hay mucho ruido, no se puede dormir.需要給您換房間嗎?¿Quiere que le cambiemos de habitación?暖氣太熱了。La calefacción está demasiado alta.我把鑰匙忘在房間里了。He dejado la llave en la habitación.別擔心,我們再給您一把。No se preocupe, le daremos otra.風把門關上了。La puerta se cerró por el viento.我們馬上給您打開。Se la abrimos ahora mismo.您有零錢嗎?我們打電話需要硬幣。¿Tienes cambio? Es que necesitamos monedas para el teléfono.很抱歉,我沒有硬幣。Lo siento, no tengo cambio.我沒有零錢。No tengo nada suelto.咱們看看那個小夥子有沒有零錢。Vamos a ver si ese chico tiene cambio.硬幣,紙幣Moneda, billete
❼ 請給餐廳起個名字,西班牙語的
也不知道是什麼風格的餐館,隨便想了幾個
casa blanca 卡薩布蘭卡(俗了點)
la bella 秀色坊(艷了點)
conquistador 征服者(暴了點)
flor de mayo 五月花(朦朧了點)
fin del mundo 天邊(飄渺了點)
el banquete 饕餮館(直白了點)
don juan 唐璜(裝貴族)
carmen 卡門(裝名媛)
don quijote 堂吉訶德(裝神弄鬼)
北京有兩家拉丁風情的夜店,名字不錯,供參考:salsa caribe 加勒比風情;latinos 拉丁人。
國外的西班牙餐館典型的是用店主的姓氏,比如Gonzalez, Rebato.