慢生活西班牙語是什麼
1. 為什麼西班牙人的作息時間和歐洲其他國家不一樣
初到西班牙,你會發現按點兒吃飯簡直成為不可能完成的任務。早上9點,很多西班牙人才慢吞吞地喝著咖啡吃早餐。中午12點你想吃午飯?對不起,餐廳還沒開始供應,而午夜時分,各家餐館中的人群反而熙熙攘攘。而這么奇葩的用餐時間竟然都是時區惹的禍。
2011年7月17日,在西班牙馬德里市,廚師將海鮮飯盛盤擺放在桌子上,准備發放給民眾免費品嘗。海鮮飯是西班牙飲食中最具代表性的主食之一,以平底鐵鍋烹制。除大米外,配料包括蝦、魷魚、牡蠣等各類海鮮,也有肉類和時令蔬菜等。 新華社記者陳海通攝
It is 10pm in the Madrid neighbourhood of La Latina, one of the city』s oldest areas, and the cobbled streets thrum with the sounds of people enjoying plates of gambas al ajillo and cocido Madrileño. Restaurants are bustling at an hour when, in most other countries, chefs would be hanging up their aprons for the night.
晚上10點,在馬德里最古老的地段拉拉提納,圓石鋪就的街道上仍然人聲鼎沸,人們品嘗著蒜味蝦和馬德里燴菜。雖然這個時間點,大多數其他國家的餐廳已經打烊了,但這里的餐廳仍然人潮湧動。
While travellers might attribute Spain』s late mealtimes to the country』s laidback Mediterranean attitude, the real reason is a little more peculiar. Spaniards are living in the wrong time zone, and have been for more than 70 years.
盡管遊客們可能會認為西班牙晚餐時間晚,是因為這個國家地中海式的閑適生活態度,但真正的原因有些奇怪。70多年以來,西班牙人一直生活在錯誤的時區里。
Glance at a map and you』ll realise that Spain – sitting, as it does, along the same longitude as the UK, Portugal and Morocco – should be in Greenwich Mean Time (GMT). But Spain goes by Central European Time (CET), putting it in sync with the Serbian capital Belgrade, more than 2,500km east of Madrid.
掃一眼地圖,你就會知道西班牙坐落的經度與英國、葡萄牙和摩洛哥相同,因此應該採用格林尼治時間。然而,西班牙依照的是歐洲中部時間,與位於馬德里東部2500多千米的塞爾維亞首都貝爾格萊德時間同步。
So why are Spaniards living behind their geographic time zone?
所以為什麼西班牙人要按照落後於他們地理時區的時區生活呢?
In 1940, General Francisco Franco changed Spain』s time zone, moving the clocks one hour forward in solidarity with Nazi Germany.
1940年,弗朗西斯科•佛朗哥將軍改變了西班牙的時區,將時間往前調了一小時,與納粹德國保持一致。
For Spaniards, who at the time were utterly devastated by the Spanish Civil War, complaining about the change did not even cross their minds. They continued to eat at the same time, but because the clocks had changed, their 1pm lunches became 2pm lunches, and they were suddenly eating their 8pm dinners at 9pm.
那時西班牙人正因內戰而苦不堪言,完全沒心思去抱怨時間的更改。他們仍然在相同的時間點用餐,但因為記時的方式改變,他們午飯的時間也就由下午一點改為兩點,以往晚上8點的晚餐時間也突然之間變成了9點。
After World War II ended, the clocks were never changed back. However, in 2016, Spanish Prime Minister Mariano Rajoy announced that the government was working on a plan to implement a new workday schele ending at 6pm as opposed to 8pm. One important element of the plan was evaluating the possibility of changing Spain』s time zone from CET to GMT – something that has sparked a heated discussion throughout the country.
二戰結束後,這個記時方式也沒有再改回來,但2016年,西班牙總理馬里亞諾•拉霍伊宣布,政府正在計劃實施一個新的工作日日程,其中包括將下班時間由下午8點改為6點。這份計劃最重要的一點,就是估算有沒有可能,將西班牙的時區由歐洲中部時間改回格林尼治時間,這在全國引發了激烈的討論。
Being 60 minutes behind the correct time zone means the sun rises later and sets later, bestowing Spain with gloriously long summer evenings and 10pm sunsets. Those who run Spain』s tourist resorts believe that more sunlight is a large draw for visitors. The regional government of the Balearic Islands is strongly against returning to GMT and has even campaigned to maintain year-round summer time to allow visitors to take full advantage of the region』s mild winter climate.
落後正確的時區60分鍾意味著,太陽升起和落下的時間會往後推遲,這使西班牙享受到夏日極長的夜晚,以及晚上10點的落日。西班牙旅遊度假區的負責人認為,更長的日照時間對遊客吸引力很大。巴利阿里群島政府強烈反對重新改回格林尼治時間,甚至倡議全年都保持夏令時,以使得遊客能夠充分享受巴利阿里群島冬日溫和的氣候。
But for many Spaniards, living in the wrong time zone has resulted in sleep deprivation and decreased proctivity. The typical Spanish work day begins at 9am; after a two-hour lunch break between 2 and 4pm, employees return to work, ending their day around 8pm. The later working hours force Spaniards to save their social lives for the late hours. Prime-time television doesn』t start until 10:30pm.
然而,對許多西班牙人來說,在錯誤的時區生活已經造成睡眠不足以及工作效率下降的問題。西班牙人工作日一般從早上9點開始,2點到4點這兩小時進行午休,之後重新開始工作,大約晚上8點結束一天的工作。較晚的工作時間迫使西班牙人將社交生活挪到較晚的時間點。黃金時間的電視也是晚上10:30才開始。
Meanwhile, in the northwestern region of Galicia, the sun doesn』t rise until after 9am in winter, meaning that residents are starting their day in the dark.
同時,在西北地區的加利西亞,冬季太陽在9點後才升起,這讓很多居民要在黑夜中開始一天的生活。
「The fact that the time
2. 西班牙語「這就是生活」到底是Esta es la vida還是Asi es la vida求高手解答二者區別
都需要有上文吧,後者的感情色彩更強烈一些,帶些許無奈口氣。
3. 「生活」用法語,西班牙語,德語 分別怎麼說
生活
法語:la vie
西班牙語:vida
德語:Leben
4. 請把「新生活'這個詞翻譯成各種國家的語言,比如英語,法語,韓語,俄語等等!越多越好,謝謝!
阿拉敬輪伯語:حياة جديدة核腔
日語 新亮氏信しい生活(しんせいかつ)
英語:New Life
韓語:뉴 라이프
俄語:Новая жизнь
法語:nouvelle vie
西班牙語:nueva vidad
義大利語:novella vità
5. 西班牙歌曲calema_te_amo翻譯
西班牙歌曲calema_te_amo翻譯
Te Amo(我愛你)》
出品時間:2020年12月17日
作者:帶你赴約月亮
簡介:西班牙語歌曲《Te Amo(我愛你)》 流行音樂 西班牙語
西班牙語的"我愛你"為Te amo。
TE AMO是拉丁語、葡萄牙語和西班牙語中我愛你的意思,te是你的意思,amo是我愛的變位動詞。中文的發音大概是de a mo。
(5)慢生活西班牙語是什麼擴展閱讀
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。 西班牙語是聯合國六大官方語言之一
6. 你知道如何學習第二語言嗎那麼西班牙語該怎麼學習
西班牙語是世界上第二大最廣泛使用的語言,流利的第二語言可以讓你的簡歷在人群中脫穎而出,但快速有效地學習新語言的秘訣是什麼?
首先,語言沉浸結合良好的語言習得習慣,比如把你的設備換成西班牙語,或者每周參加幾次語言班,這些都是非常有效的,但它們不是唯一的技巧。如果你想在阿根廷這樣的西班牙語國家留學一個學期或一個完整的學位,這里是我們的頂級建議,可助你以完全流利的西班牙語到達家鄉。
明智地使用技術和電子設備
如果你的智能手機和筆記本電腦都是英語,那麼與寄宿家庭或西班牙語使用者生活在一起是沒有意義的。在社交媒體網站和你的設備上改變語言可以是一個非常有用的語言學習工具--它是一個很好的練習,會讓你養成每天使用常用詞的習慣。如果你已經將智能手機換成了西班牙語,你應該下載Readlang,這是一款優秀的語言學習應用,它可以讓你在瀏覽網頁時將任何你不熟悉的單詞變成閃卡,這樣你就可以在以後練習它們。
7. 西班牙語 decpacito是什麼意思
意思是慢一點。
decpacito,這個詞也是一首歌曲的名稱,現在在拉丁美和西班牙很流行。
《Despacito》是由路易斯·馮西(Luis Fonsi)和洋基老爹(Daddy Yankee)兩位歌手合唱的一首歌曲,經過Erika Ender、路易斯·馮西、洋基老爹他們三人一起填詞譜曲,在2017年1月13日當天發行 。
(7)慢生活西班牙語是什麼擴展閱讀:
該首歌曲的創作始於2015年,在創作《Despacito》之初,馮西想寫一首「旋律有趣、帶著拉丁風情、唱起來很舒服又能讓人跟著起舞的歌曲」,在他看來,這首歌要適合跳舞,因為「拉丁人以生活愉快而聞名」。
2015年年底,馮西完成了歌詞最初版本的創作 ,隨後他將歌詞展示給了艾瑞卡·安德,並與她一起完成了剩餘的歌詞 。
馮西最初想讓該首歌曲成為一首適合跳空比亞舞(cumbia)的流行民風歌曲,但在洋基老爹的建議下,他將歌曲改成了一首更具都市感的歌曲,也就是歌曲的最終版本 。2016年,該首歌曲在邁阿密完成了錄制 。
8. tiamo是什麼意思
tiamo是義大利語的我愛你。
TIAMO緹阿茉。
1955年,Tiamo在義大利米蘭的市中心創辦了首家珠寶會所,創始人Sofiglia所設計的時尚而品質卓越的戒指、項鏈、手鏈及耳環等系列產品,得到了來自皇室和上流社會的寵愛和追捧。今天,這家仍然備受青睞的珠寶會所依然在義大利上層社會擁有極高的聲譽與名望,Tiamo產品所體現的價值一直被視為日常生活中的非凡享受。
9. 西班牙語,Asi es la vida,怎麼讀
a(拼音一聲)see(英文讀音,降調)
s(英文讀音,平調)
la(拼音一聲)
bi(拼音一聲)da(拼音輕聲)
10. 有種慢生活叫西班牙風情,西班牙式慢生活體現在哪些方面
有種慢生活叫西班牙風情,西班牙式慢生活體現在哪些方面?
在西班牙生活了5年,我對這個國家也算是有了不深不淺的了解。眾人老愛給他們不甚了解的事物貼標簽,因此西班牙就有了「旅遊王國」、「歐洲之門」、「世界最宜居國家」等一系列頭銜。作為一個老移民,實際上我只想告訴你,西班牙其實有很多張「面孔」,它是千變萬化的。我們都熟悉激情火辣的西班牙,那你聽說過慵懶的、慢悠悠的西班牙嗎?
一、「西班牙慢生活」之午休
在西班牙語里,同siesta(午休)這詞一樣經常出現的還有fiesta(節日)。在這樣一個老百姓本性活力四射的國度里,節日是生活中不可缺少的原素。西班牙節日五花八門,品種繁多,每一年大約有200好幾個節假日日。
除開聖誕節、復活節等一些重大的傳統節日以外,各個地區還有自己獨具特色的節日,例如三王節、奔牛節、西紅柿節、篝火節這些,都富有地方文化。在節假日日里,西班牙人徹底放鬆心情,與家人聚在一起慶祝節日,不招待一切顧客。
這便是西班牙式慢生活。這種「慢」並不表示懶散,反倒剛好表明西班牙人重視生活品質,他們更願意享受生活,而不是被生活拉著往前走。雖然他們沒有取得一日千里的進步,但卻能夠閑庭信步地淡定前行。關於西班牙式慢生活,你還知道哪些呢?歡迎評論區留言討論。