西班牙甜心怎麼說
㈠ 誰能幫我翻譯(甜心)這個詞的世界各國語言
漢語,甜心
日語,Sweetheart
德語,Geliebte
法語,Amoureux
阿拉伯文,حبيب
朝鮮語,연인
俄語,Возлюбленный
荷蘭語,Liefje
葡萄牙語,Namorada
西班牙語,Novio
希臘語,Αγαπημένος
義大利語,Tesoro
菲律賓語,Syota
冰島語,Elskan
波蘭語,Kochanie
波斯語,یار
芬蘭語,Kultaseni
韓語,연인
羅馬尼亞語,Dragă
泰語,สุดที่รัก
土耳其語,Sevgili
烏克蘭語,Улюблений
威爾士語,Gariad
匈牙利語,Édesem
印尼語,Kekasih
塞爾維亞語,Драги
馬來語,Kekasih
只先找到這些額 。。。因為有的國家不顯示甜心這個詞。可能沒有吧。。。
㈡ 守護甜心用西班牙語怎麼說 美少女戰士呢拜託了各位 謝謝
守護甜心:Tutor cario 美少女戰士:Sailor Moon 我用靈格斯字典查的。
㈢ 謝謝了甜心用西班牙語
謝謝了甜心用西班牙語翻譯是:Gracias amor
㈣ 親愛的西班牙語怎麼說
西班牙語"親愛的,我想你了"怎麼說?
carino,te echo de menos
請問西班牙語親沒配鄭愛的怎麼說
郵件里常用的是:Estimada/Estimado
西班牙語學習 親愛的怎麼說
對男性說時用 querido;對女枯頌性說時用 querida 。如果是比較親暱的關系可以用賣談cariño
我的親愛的 用西班牙語怎麼說?
寫信的話開頭直接 querido 就好,女的就用 querida
mi lce 是我的小甜心 cariño親愛的~樓上忘記小波浪了。
西班牙經典情話,西班牙語情話怎麼說
這兒有一些對於另一半的不同表達方法
肉麻程度遞增
lv1:Amor愛人、Cariño親愛的、 cari親愛的
lv2:Tesoro寶貝、 Cielo天空、 Bombón巧克力、 Corazón 心
lv3:Vida人生、 Cosita小東東、 Princesa公主 Bebé 寶寶
lv4:Abejita小蜜蜂、 Amorito摯愛的可愛版、 Bizcochito小蛋糕、 Fresita小草莓、 Osito小熊
前面這些單詞,可以在前面加Mi,也可以在後面加Mío 表示我的
另外,在西班牙,Te quiero是比較正常的我愛你,Te amo 像在電影里會經常用
在南美洲的話Te amo 比較常用
親愛的.我想你了西班牙語發音
英語:i love you ! 法語:je t』aime / je t』adore ! 德語:ich liebe dich! 俄語:ya vas iyublyu,ya tibia lyublyu ! 朝鮮語:tangshin-i cho-a-yo! 義大利語:ti amo,ti vogliobene ! 西班牙語:te amo,tequiero ! 葡萄牙語:eu amo-te ! 荷蘭語:ik hou van jou ! 比利時佛蘭芒語:ik zie u graag ! 波蘭語:kocham cie,ja cie kocham ! 希臘語:s』agapo ! 匈牙利語:szeretlek ! 愛沙尼亞:mina armastan sind ! 芬蘭語:min rakastan sinua !
西班牙語里親愛的怎麼說,還有中文的諧音是什麼
cariño親愛的 [kə'riːnəʊ]
親愛的,嫁給我好嗎?←用西語怎麼說
Honey, marry me, OK?
㈤ 甜心的英文是什麼或者其他國家的語言知道的請告訴我 (急!!!!!!!!!!!!!!!!!謝謝)
甜心直譯就是sweet heart,但如果表示這類意思的就纖友激很多了告判,比如毀襪my dear,darling,honey等等
㈥ 請問這句西班牙語怎麼說
Adiós, mi lce corazón!
(可能有說永別的含義,所以要用adiós)
Hasta luego是「一會兒見」(字面:「過不了多久就可見面」之意)
Hasta la vista是「回頭見」。
lce corazón是甜心之意。
㈦ 我的親愛的 用西班牙語怎麼說
cariño
釋義:親愛的。
語法:Las ocasiones en que se habla a la persona a la que se ama o a la familia también pueden utilizarse como denominaciones no oficiales para expresar la afinidad用作稱呼,用於對所愛的人或家裡人說話的場合,也可用於表示親熱的非正式稱呼,特別為婦女或對婦女所常用,常譯作「親愛的」。
用法例句:
1、Hoy en la clase de historia,mi querida y yo estábamos mirando el teléfono,y fue atrapado en la primavera de invierno,y al final,la primavera de invierno no pudo hacer nada.今天歷史課,我跟我家親愛的在那看手機,被冬春抓到了,最後,冬春無可奈何的「唉」了一聲!
2、Cuando mi madre estaba de buen humor,le dije:"Querida y hermosa mamá,puedo ver la televisión?"趁媽媽心情好的時候,我用拍馬屁的形式說:「親愛的美麗的媽媽,我看會電視行嗎?"媽媽痛快地答應了。
(7)西班牙甜心怎麼說擴展閱讀
近義詞:mi corazón
mi corazón
釋義:親愛的。
語法:En las cartas,antes de usar el nombre,se expresa afinidad,cortesía,etc.表示「親愛的」,在信函中,常用於稱呼前,表示親昵、客套等。
用法例句:
Queridos abuelos y abuelos,no os quedéis en la vejez,ni tengáis respeto,ni tengáis miedo de dar vuestro amor.
親愛的老爺爺老奶奶們,不要再倚老賣老,為老不尊,不要讓我們看到你們就畏之如虎,想要獻出一份關愛都不敢。
㈧ 西班牙語寶貝 怎麼說
mi amor 我的愛
mi tesoro 我的寶貝(寶物)
mi cielo 我的天空
mi cariño 我的甜心(可以用在男女朋友的情況,
也常用在"長輩叫喚晚輩時",ejemplo:奶奶叫孫子.
可能地區使用習慣不同)
mi novio 我的男友
mi querido 我親愛的
陰陽性請自行轉換
㈨ 「甜,甜蜜的」西班牙語怎麼說
沒錯,還真的有叫Dulce的,我以前在國外的鄰居(中國留學生)的西語名是她老師給起的,就叫Dulce。你也可以叫成Dulcinea(杜爾西內婭),是堂·吉訶德夢中情人的名字。
㈩ Donde Esta Mi Chico Latino 是什麼意思
西班牙語
Donde Esta Mi Chico Latino
我的拉丁男孩睜坦叢在哪裡?
My Sweet
我的甜心
Lavida (應為分開La vida)
甜心(生命,命根子)
My Dolce Vita (應該是My lce vida吧?如果是,就翻譯成我的蜜糖,甜心之悉櫻類的)
Que Sueño Dulce Y Pequeño
多麼甜美的小小的夢
Yo No Sé Yo No Se
我不知道 我不知道
Pero No Es Un Cuento
但這不是一個故事
Mi Corazón Con Tormento
滿是痛苦的我的心
Chico Latino Te Quiero
拉丁男孩 我愛你
Y Simplemente Deseo
我總是希望
Yo Lo Sé El Camino
我知道這條路
Es Un Sueño Latino
是一個信州拉丁夢