當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙洛爾卡市在哪裡

西班牙洛爾卡市在哪裡

發布時間: 2023-03-17 19:27:54

① 戴望舒的資料

戴望舒(1905.3.5~1950.2.28)現代詩人。原名戴夢鷗。筆名艾昂甫、江思等。 浙江杭縣( 今杭州市餘杭區)人。他的筆名出自屈原的《離騷》:「前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬 。」意思是說屈原上天入地漫遊求索,坐著龍馬拉來的車子,前面由月神望舒開路,後面由風神飛廉作跟班。望舒就是神話傳說中替月亮駕車的天神,美麗溫柔,純潔幽雅。
生平簡歷
1923年秋天,考入上海大學文學系。1925年,轉入震旦大學學習法語。1926年與施蟄存、杜衡等人創辦《瓔珞》旬刊,發表詩作《凝淚出門》。1928年與施蟄存、杜衡、馮雪峰創辦《文學工場》。1929年4月,出版了第一本詩集《我的記憶》,這本詩集也是戴望舒早期象徵主義詩歌的代表作,其中最為著名的詩篇就是《雨巷》,受到了葉聖陶的極力推薦,成為傳誦一時的名作。
1932年他參加施蟄存主持的《現代》雜志編輯社。11月初赴法國留學,先後入讀巴黎大學、里昂中法大學。不過在留學期間,他並不喜歡去課堂聽課,而是把更多的時間和精力花在了翻譯外文著作上。當時他翻譯了《蘇聯文學史話》、《比利時短篇小說集》和《義大利短篇小說集》等,另外還研讀了西班牙作家殲擾的許多小說集。1935年春天,由於他參加了法國和西班牙的一些反法西斯遊行,被學校開除,於是便啟程回國。1936年6月,與穆時英的妹妹穆麗娟結婚。
1936年10月,戴望舒與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等人創辦了《新詩》月刊,這是中國近代詩壇上最重要的文學期刊之一。《新詩》在1937年7月停刊,共出版10期,是新月派、現代派詩人共同交流的重要場所。
抗日戰爭爆發後,戴望舒轉至香港主編《大公報》文藝副刊,並且創辦了《耕耘》雜志。1938年春主編《星島日報·星島》副刊。1939年和艾青主編《頂點》。1941年底被捕入獄。
1949年頃改缺6月,參加在北平召開的中華文學藝術工作代表大會。後擔任新聞出版總署雀辯國際新聞局法文科科長,從事編譯工作。1950年在北京病逝,享年45歲。安葬於北京西山腳下的北京香山萬安公墓,墓碑上有茅盾親筆書寫的「詩人戴望舒之墓」。
戴望舒通法語、西班牙語和俄語等歐洲語言,一直從事歐洲文學的翻譯工作,他是首個將西班牙詩人洛爾卡的作品翻成中文的人。
代表作品
《雨巷》並因此作被稱為雨巷詩人,此外還有《尋夢者》、《單戀者》、《煩憂》等。1923年入上海大學中國文學系,1925年轉入上海震旦大學學習法文,並於翌年就讀於該校法科。先後創辦過《瓔珞》、《文學工場》、《新詩》等刊物。1926年春,開始在與施蟄存合編的《瓔珞》旬刊上發表詩歌,處女作《凝淚出門》。1928年《雨巷》一詩在《小說月報》上刊出,受到人們注意,他由此獲得雨巷詩人稱號。這一時期的作品在藝術上保留著中國古代詩歌傳統及歐洲浪漫主義詩歌的痕跡,並帶有明顯的法國象徵派詩人魏爾蘭、中國的李金發等人的影響。
1929 年出版的詩集《我的記憶》大部為此時期的作品。
1932年《現代》月刊創刊,他曾在該刊發表許多著、譯作。同年11月赴法國,曾在巴黎大學、里昂中法大學肄業或旁聽,並繼續從事著、譯活動。編定詩集《望舒草》於1933年出版。這一階段的詩作數量較多,藝術上也較成熟,在創作中最具代表意義,他由此成為中國新詩發展史中現代派的代表詩人。
1935年從法國回國。1937年出版詩作合集《望舒詩稿》。抗日戰爭爆發後,先在上海繼續著譯, 1938年5月赴香港。與許地山等人組織中華全國文藝界抗敵協會香港分會,任理事。其間主編《星島日報》副刊《星座》和英文刊物《中國作家》等。香港為日軍佔領後,以抗日罪名被捕,陷獄中數月,健康受到很大損害。抗戰開始後的作品,從生活、情緒到藝術風格轉向積極明朗。
1941年所作《獄中題壁》和稍後的《我用殘損的手掌》,表現了民族和個人的堅貞氣節。這一時期作品後來收入《災難的歲月》,1948年出版。抗戰勝利後回上海,在上海師范專科學校任教。1948年再次去香港,1949年輾轉到北京,參加中華全國文學藝術工作者第一次代表大會,後在新聞總署國際新聞局工作。
1989年《戴望舒詩全編》出版。詩集主要有《我的記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》,另有譯著等數十種。為中國現代象徵派詩歌的代表。
戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象徵主義詩人影響較大,前者如晚唐溫庭筠、李商隱,後者如魏爾倫、果爾蒙、耶麥等,作為現代派新詩的舉旗人,無論理論還是創作實踐,都對中國新詩的發展產生過相當大的影響。在詩的內容上他注重詩意的完整和明朗,在形式上不刻意雕琢。
戴望舒一生與三位女性有不解之緣,他的初戀是施蟄存的妹妹施絳年、而他的第一任妻子是穆時英的妹妹穆麗娟,第二任夫人是楊靜。
著作書目
《我的記憶》(詩集)1929年,水沫書店
《望舒草》(詩集)1933年,現代書店
《望舒詩稿》1937年(自費出版)
《災難的歲月》(詩集)1948年,星群
《戴望舒詩選》1957年,人文
《小說戲曲論集》1958年,作家出版社
《戴望舒詩集》1981年,四川人民出版社
翻譯書目
《少女之誓》法國 沙多勃易盎著,1928年,開明書店
《鵝媽媽的故事》法國 沙.貝洛爾著,1928年,開明書店
《義大利的戀愛故事》與趙景深、黎錦明合譯, l928年,亞細亞
《天女玉麗》法國 保爾.穆杭著,1929年,尚志
《愛經》古羅馬 古沃維提烏思著,1929年,水沫書店
《屋卡珊和尼各萊特》(法國古彈調)1929年,光華
《唯物史觀的文學論》法國 伊可維支著,1930年,水沫書店
《一周間》 蘇聯 里別進斯基著,與蘇漢合譯,1930年,水沫書店
《麥克倍斯》(話劇)英國 莎士比亞著,1930年,金馬
《青色鳥》法國 陀爾諾夫人著,1933年,開明書店
《法蘭西現代短篇集》(選譯)1934年,天馬
《高龍芭》(中篇小說)法國 梅里美著,1925年,中華書局
《義大利短篇小說集選譯》1935年,商務印書館
《比利時短篇小說集選譯》1935年,商務印書館
《西班牙短篇小說集選譯》1936年,商務印書館
《比較文學論》法國 提格亨著,1937年,商務印書館
《密友》義大利 皮藍德婁等著,與人合譯,1941年,三通
《惡之花掇英》(詩集)法國 波德萊爾著,1947年,懷正
《洛爾伽詩鈔》西班牙 洛爾伽著,1956年,作家出版社
《戴望舒譯詩集》1983年,湖南人民出版社

② 西班牙的傳統文化有哪些

西班牙文化是歐洲文化的組成部分,並且帶有一些東方(阿拉伯伊斯蘭)色彩,被稱為「混合的藝術」。 繪畫x0dx0a8世紀以後,伊斯蘭文化浸入西班牙。清真寺內,到處可見阿拉伯式的壁畫,幾何圖形的花紋是伊斯蘭的特徵。西班牙統一後,藝術活動更加彭勃發展,菲利普二世時,曾派遣藝術家到義大利深造,西班牙畫風鼎盛。17世紀為西班牙藝術的黃金時代,著名的宮廷畫家委拉斯開茲和宗教畫家牟利羅等。18世紀的代表畫家是戈雅,他以肖像畫著稱。現代畫家畢加索被譽為20世紀最偉大的畫家,米羅以純真明朗的抽象畫獨樹一幟。達利則被稱為「狂人天才」。他們三人堪稱西班牙現代美術的三傑,作品在國際上有很大影響。x0dx0ax0dx0a建築x0dx0a西班牙的建築風格具有東西方文化相互交融的色彩。有羅曼式、哥特式、巴洛克式等西方建築藝術,還有阿拉伯式的建築藝術。西班牙光復後,留下不少阿拉伯工匠,他們把天主教的羅曼式、哥特式風格與伊斯蘭教的裝飾藝術結合在一起,廣泛使用彩釉瓷磚,木塊拼花和石膏等材料。這種綜合的藝術風格名為穆德哈爾式。19世紀以後,天才建築家高迪以優美的曲線來作為建築物的結構,作品以巴塞羅那未完成的神聖家族教堂為代表。此外,高迪還設計了許多住宅和公園等建築,范圍很廣。他在巴塞羅那的一些成果已被列為世界遺產。x0dx0ax0dx0a文學x0dx0a西班牙的文學,以12世紀中期問世的《熙德之歌》為開端。這是古老的長篇敘事詩,陳述中世紀的騎士精神。與西班牙的歷史一樣,16世紀-17世紀是西班牙文學的黃金時期。社會諷刺小說在這時出現,多以強盛國勢中的市井小民為主題,描繪社會百態,頗為傳奇。《堂吉訶德》為代表作,其作者是大文學家塞萬提斯。19世紀末,西班牙誕生了一位大詩人洛爾卡。他的成名作《吉普賽民謠》,是一部扣人心弦、燃拿膾炙人口的作品。20世紀以來,西班牙已有五位作家榮獲諾貝爾文學獎。小編以後會細講西班牙的文化,請關注本公眾號x0dx0ax0dx0a體育x0dx0ax0dx0a西班牙人喜歡把業余時間用於體育鍛煉,群眾性活動蔚然成風。1992年在巴塞羅那舉辦了奧運會,西班牙獲得13金、7銀、2銅,位居第六位。在體育活動中,西班牙人喜愛足球、網球和摩托車賽。足球是最受歡迎和吸引觀眾最多的運動。全國有很多職業球隊,皇家馬德里俱樂部和巴塞羅那俱樂部曾多次獲得歐冠冠軍唯滾。x0dx0ax0dx0a民俗x0dx0a西班牙是世界上的鬥牛王國。這是一項富有民族特色的競技表演,被人們與為西班牙的「國術」。每次鬥牛活動都吸引成千上萬的觀眾和外國遊客。熱愛足球和跳舞(x0dx0ax0dx0a西班牙人對飲食極為愛好和講究,因此,在西班牙境內,一流的餐館為數不少。這里的餐館以「叉子」的數量多少指段余分為高低五等。餐館通常每周休息一天,多為星期天或星期一。每天啟市和收市的時間較歐洲其他國家為遲,只有在遊客區內才會較早啟市,或有些晝夜營業。x0dx0ax0dx0a西班牙具有特殊風味的烹調術,是旅遊資源的一個重要組成部分。塞戈維亞的烤乳豬,米蘭達埃布羅的烤羊肉,巴倫西亞的以紅色作配料的「巴戈亞飯」,曼卡的乳酪,比斯開灣的海味等,皆是臉炙人口的美食。西班牙全國有2萬多間飯館和餐廳,擁有120多萬個座位,各式建築保留著古老的民族風格,屋內裝飾按傳統風格布置,點油燈和蠟燭,使人彷彿回到了17~18世紀。在每家餐館、店鋪門前,多會擺放著其餐單,標出其明碼實價,客人亦可先查問餐單後才決定是否光顧。總而言之,在西班牙享受一頓美食,絕對毋須很大的花費。在西班牙,顧客到了早餐店裡,只要對服務員。說一聲「啾羅」,很快就會端出一份象中國油條一樣的食品。「啾羅」意為「油棒子」,出鍋時有2丈多長,象一大堆捲起來的腸子,據說這技術是由中國水手傳到西班牙的。x0dx0ax0dx0a按照西班牙商人的商業習慣和禮俗,建議你隨時穿著保守式樣西裝,內穿白襯衫,打保守式樣的領帶。在西班牙,通常在晚間赴宴或參觀劇院也不是盛裝出現。x0dx0ax0dx0a在西班牙,商人和實物不可分離,只要有可能,客人應將產品的樣品或者服務項目遞送給或者介紹給主人。到西班牙作客的商人,在辦公時間以穿黑色皮鞋為宜,不要穿棕色皮鞋,尤其在日落之後,一定要穿綠色的鞋子,因為西班牙人歷來就喜歡黑色。喜歡獅子、鷹、花卉、石榴,而不喜歡山水、亭台、樓閣。x0dx0ax0dx0a西班牙人是拉丁血統的人,性格開朗而純朴,南北方有區別,北方的巴斯克人朴實而穩健,而南部的卡邁蘭人,則因自古以來從事商業的關系,大多數是地地道道的商人,西班牙這個國家現在還遺留著中世紀貴族制度,即限於上流階級的人。才能上大學,而一流公司的高層人員,則多為這些上流階級的人所佔據。x0dx0ax0dx0a拜會公司單位,必須要預先約會。最好持用有西班牙文、中文對照的名片,這樣,會給會面和談判供方便。在首都馬德里及全國最大商港和工業中心巴塞羅納(Barcelon)的西班牙商人作風頗為貴族化及保守。別忘了,這兒是個歷史悠久、顯赫一時的王國。你的作風、舉止最好也顯得保守、正式講究一些禮節。在西班牙,好朋友相見時,通常情況下要男的要相互抱一抱肩膀,女的要輕輕摟一摟並親吻雙頰。商務活動見面和道別時,務必頜首、握手為禮。x0dx0ax0dx0a西班牙人只有在看鬥牛時才准時到達。許多西班牙商人不知「守時」為何物,上午11時到辦公室,中午午餐即不見人,直到下午4~5時方回辦公室,往往又工作到8~-9點才離去。午餐一定在下午1點半以後,晚餐吃得很晚,得到10點左右才開始。初抵西班牙,赴約前還是先吃點東西為妙.飯館一般晚上9點才開門營業,到晚上11點才有大批吃飯的人光顧。x0dx0ax0dx0a由於西班牙的氣候溫和,每日都有長時間的陽光,所以居民都不習慣早起,較其他歐洲國家的人起得更遲。x0dx0ax0dx0a西班牙的國花是石榴花,在西班牙的國微上,就繪有一個紅色的石榴。西班牙人把石榴看作是富貴、吉祥的象徵。送花不要送大麗花和菊花,這兩種花和死亡有關。紅玫魂用來送給演員和女友,但也可以送給其他女性。如彼邀請去西班牙人家裡吃飯,可帶上一束鮮花,點心、蛋糕或巧克力。x0dx0ax0dx0a西班牙人喜歡談論政治,但不要把西班牙政治和本國政治進行比較,喜歡談體育和旅行,避免談論宗教、家庭和工作。不要說有關鬥牛的壞話。x0dx0ax0dx0a西班牙的城市村莊,掘官方統計,每年舉行的傳統慶祝會,約達200個之多。這些慶典源遠流長,充分表現出西班牙傳統文化氣息和各地風土特色。2月全國皆舉行盛大的嘉年華會,3月19日巴倫西亞舉行的Las Fallas節,復活節是一個充滿宗教意味的節日,約於每年的春天期內舉行。4月的西維爾節,非常熱鬧。5月為安達盧西亞區傳統的EL Rocio節。7月6日至14日潘普路納舉行一年一度的鬥牛節。x0dx0ax0dx0a傳統的西班牙婦女善於使用扇子表達感情,據說,當婦女打開扇子,把臉的下半部遮起來,這意味著她在問人:「你喜歡我嗎?」或者她在說:「愛你」。如果婦女一個勁快速地煽扇子,那意思是說:離開我。如果把扇子一會兒打開,一會兒合上,表示我非常想念你。西班牙的女人上街必須要戴耳環,如果沒戴耳環,簡直就家一個正常的人沒有穿衣服一樣,會被人笑話的。現在的年輕女孩已經完全不一樣啦!x0dx0ax0dx0a西班牙人名由父名和母名組成,交談時只用父名即可。如果你不熟悉對方,最好先問一句:「我該怎麼稱呼你?」為表示禮貌,最好在名片上加上職稱或頭銜。

③ 戴望舒的個人資料是什麼

戴望舒(1905.3.5~1950.2.28)現代詩人。又稱「雨巷詩人」,中國現代派象徵主義詩人。戴望舒為筆名,原名戴朝安,又名戴夢鷗。筆名艾昂甫、江思等。 浙江杭縣( 今杭州市餘杭區)人。他的筆名出自屈原的《雀辯離騷》:「前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬 。」意思是說屈原上天入地漫遊求索,坐著龍馬拉來的車子,前面由月神望舒開路,後面由風神飛廉作跟班。望舒就是神話傳說中替月亮駕車的天神,美麗溫柔,純潔幽雅。曾赴法國留學,受法國象徵派詩人影響。
中文名: 戴望舒
別名: 戴夢鷗,江恩,艾昂甫
國籍: 中國
出生地: 浙江杭州
出生日期: 1905年3月5日
逝世日期: 1950年2月28日
職業: 文學,詩人
代表作品: 《雨巷》

生平簡歷

1923年頃改缺秋天,考入上海大學文學系。1925年,轉入震旦大學學習法語。1926年與施蟄存、杜衡等人創辦《瓔珞》旬刊,發表詩作《凝淚出門》。1927年寫的《雨巷》。1928年發表《雨巷》並與施蟄存、杜衡、馮雪峰創辦《文學工場》。1929年4月,出版了第一本詩集《我的記憶》,這本詩集也是戴望舒早期象徵主義詩歌的代表作,其中最為著名的詩篇就是《雨巷》,受到了葉聖陶的極力推薦,成為傳誦一時的名作。
1932年他參加施蟄存主持的《現代》雜志編輯社。11月初赴法國留學,先後入讀巴黎大學、里昂中法大學。不過在留學期間,他並不喜歡去課堂聽課,而是把更多的時間和精力花在了翻譯外文著作上。當時他翻譯了《蘇聯文學史話》、《比利時短篇小說集》和《義大利短篇小說集》等,另外還研讀了西班牙作家的許多小說集。1935年春天,由於他參加了法國和西班牙的一些反法西斯遊行,被學校開除,於是便啟程回國。1936年6月,與穆時英的妹妹穆麗娟結婚。 1936年10月,戴望舒與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等人創辦了《新詩》月刊,這是中國近代詩壇上最重要的文學期刊之一。《新詩》在1937年7月停刊,共出版10期,是新月派、現代派詩人共同交流的重要場所。 抗日戰爭爆發後,戴望舒轉至香港主編《大公報》文藝副刊,並且創辦了《耕耘》雜志。1938年春主編《星島日報·星島》副刊。1939年和艾青主編《頂點》。1941年底被捕入獄。 1949年6月,參加在北平召開的中華文學藝術工作代表大會。後擔任新聞出版總署國際新聞局法文科科長,從事編譯工作。1950年在北京病逝,享年45歲。安葬於北京西山腳下的北京香山萬安公墓,墓碑上有茅盾親筆書寫的「詩人戴望舒之墓」。 戴望舒通法語、西班牙語和俄語等歐洲語言,一直從事歐洲文學的翻譯工作,他是首個將西班牙詩人洛爾卡的作品翻成中文的人。

代表作品

代表作有《雨巷》,並因此作被稱為雨巷詩人,此外還有《尋夢者》、《單戀者》、《煩憂》等。1923年入上海大學中國文學系,1925年轉入上海震旦大學學習法文,並於翌年就讀於該校法科。先後創辦過《瓔珞》、《文學工場》、《新詩》等刊物。1926年春,開始在與施蟄存合編的《瓔珞》旬刊上發表詩歌,處女作《凝淚出門》。1928年《雨巷》一詩在《小說月報》上刊出,受到人們注意,他由此獲得雨巷詩人稱號。這一時期的作品在藝術上保留著中國古代詩歌傳統及歐洲浪漫主義詩歌的痕跡,並帶有明顯的法國象徵派詩人魏爾蘭、中國的李金發等人的影響。 1929 年出版的詩集《我的記憶》大部為此時期的作品。 1932年《現代》月刊創刊,他曾在該刊發表許多著、譯作。同年11月赴法國,曾在巴黎大學、里昂中法大學肄業或旁聽,並繼續從事著、譯活動。編定詩集《望舒草》於1933年出版。這一階段的詩作數量較多,藝術上也殲擾較成熟,在創作中最具代表意義,他由此成為中國新詩發展史中現代派的代表詩人。 1935年從法國回國。1937年出版詩作合集《望舒詩稿》。抗日戰爭爆發後,先在上海繼續著譯, 1938年5月赴香港。與許地山等人組織中華全國文藝界抗敵協會香港分會,任理事。其間主編《星島日報》副刊《星座》和英文刊物《中國作家》等。香港為日軍佔領後,以抗日罪名被捕,陷獄中數月,健康受到很大損害。抗戰開始後的作品,從生活、情緒到藝術風格轉向積極明朗。 1941年所作《獄中題壁》和稍後的《我用殘損的手掌》,表現了民族和個人的堅貞氣節。這一時期作品後來收入《災難的歲月》,1948年出版。抗戰勝利後回上海,在上海師范專科學校任教。1948年再次去香港,1949年輾轉到北京,參加中華全國文學藝術工作者第一次代表大會,後在新聞總署國際新聞局工作。 1989年《戴望舒詩全編》出版。詩集主要有《我的記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》,另有譯著等數十種。為中國現代象徵派詩歌的代表。 戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象徵主義詩人影響較大,前者如晚唐溫庭筠、李商隱,後者如魏爾倫、果爾蒙、耶麥等,作為現代派新詩的舉旗人,無論理論還是創作實踐,都對中國新詩的發展產生過相當大的影響。在詩的內容上他注重詩意的完整和明朗,在形式上不刻意雕琢。 戴望舒一生與三位女性有不解之緣,他的初戀是施蟄存的妹妹施絳年、而他的第一任妻子是穆時英的妹妹穆麗娟,第二任夫人是楊靜。

著作書目

《我的記憶》(詩集)1929年,水沫書店
《望舒草》(詩集)1933年,現代書店
《望舒詩稿》1937年(自費出版)
《災難的歲月》(詩集)1948年,星群
《戴望舒詩選》1957年,人文
《小說戲曲論集》1958年,作家出版社
《戴望舒詩集》1981年,四川人民出版社
《戴望舒詩全編》1989年,浙江文藝出版社

翻譯書目

《少女之誓》法國 沙多勃易盎著,1928年,開明書店
《鵝媽媽的故事》法國 沙.貝洛爾著,1928年,開明書店
《義大利的戀愛故事》與趙景深、黎錦明合譯, l928年,亞細亞
《天女玉麗》法國 保爾.穆杭著,1929年,尚志
《愛經》古羅馬 古沃維提烏思著,1929年,水沫書店
《屋卡珊和尼各萊特》(法國古彈調)1929年,光華
《唯物史觀的文學論》法國 伊可維支著,1930年,水沫書店
《一周間》 蘇聯 里別進斯基著,與蘇漢合譯,1930年,水沫書店
《麥克倍斯》(話劇)英國 莎士比亞著,1930年,金馬
《青色鳥》法國 陀爾諾夫人著,1933年,開明書店
《法蘭西現代短篇集》(選譯)1934年,天馬
《高龍芭》(中篇小說)法國 梅里美著,1925年,中華書局
《義大利短篇小說集選譯》1935年,商務印書館
《比利時短篇小說集選譯》1935年,商務印書館
《西班牙短篇小說集選譯》1936年,商務印書館
《比較文學論》法國 提格亨著,1937年,商務印書館
《密友》義大利 皮藍德婁等著,與人合譯,1941年,三通
《惡之花掇英》(詩集)法國 波德萊爾著,1947年,懷正
《洛爾伽詩鈔》西班牙 洛爾伽著,1956年,作家出版社
《戴望舒譯詩集》1983年,湖南人民出版社

④ 英語翻譯

About 5,000 people were expected to spend the night in makeshift camps set up in Lorca, Mayor Francisco Jodar said.
1)翻譯:市長(Francisco Jodar)說大概會有5000人在洛爾卡搭建移動帳篷過夜。
2)set up 是後置定語,修飾 camps ,=which were set up。
3)in Lorca是地點狀語。
希望能幫到您

⑤ 「我要在你身上去做,春天在櫻桃樹上做的事情」這句話是什麼意思求解

「我要在你身上去做,春天在櫻桃樹上做的事情」這句話出自智利當代著名詩人巴勃羅·聶魯達的早期愛情詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》。要分析這句話是什麼意思,我們得綜合考慮作者的個性,以及他的這本詩集的特質。

最後,我這兒還有第三鍵洞桐種理解。我們知道,冬天時櫻桃樹葉子已經落光。但隨著春天的到來,樹上就開始長出新葉,開花,展開勃勃生機,枝繁葉茂。那麼再來理解「我要在你身上去做,春天在櫻桃樹上做的事情」,意思就是讓「你」煥發生機,開心,幸福,變得漂亮美麗,大致的意思就是這樣子的。

⑥ 戴望舒資料

戴望舒簡介

戴望舒(1905-1950),1932年《現代》月刊創刊,他在上面發表許多著、譯作。出版的詩集有《我底記憶》(1929)、《望舒草》(1933)、《望舒詩稿》(1937)、《災難的歲月》(1937)、《戴望舒詩全編》(1989)。

戴望舒(1905—1950),浙江杭縣人,中國現代著名詩人。生於1905年3月5日,中學就讀於皮市巷上的宗文中學堂。1923年,戴望舒考入上海大學文學系,同施蟄存(也是杭州人)、杜衡創辦《瓔珞》旬刊,譯魏爾倫的詩。他譯詩的時候,正是寫《雨巷》的時候。1925年入上海震旦大學學習法文,開始受到法國象徵派的影響。1932年後留學法國、西班牙。1938年赴香港,主編《星島日報》副刊。1941年底香港淪陷,被日軍以抗日罪名下獄,次年春被營救出獄。抗戰勝利後回上海教書鋒肢。1949年6月以後戴望舒在北京新聞總署國際新聞局從事編譯工作,1950年因病逝世。詩集有《我底記憶》、《望舒草》、《望舒詩稿》和《災難的歲月》。

戴望舒(1905.3.5——1950.2.28)現代詩人。原名戴夢鷗。筆名艾昂甫、江思等。 浙江杭縣( 今餘杭市)人,祖籍南京(生於杭縣)。他的筆名出自屈原的《離騷》:「前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬 。」意思是說屈原上天入地漫遊求索,坐著龍馬拉來的車子,前面由月神望舒開路,後面由風神飛廉作跟班。望舒就是神話傳說中替月亮駕車的天神,美麗溫柔, 純潔幽雅。

生平簡歷
1923年秋天,考入上海大學文學系。1925年,轉入震旦大學學習法語。1926年與施蟄存、杜衡等人創辦《瓔珞》旬刊,發表詩作《凝淚出門》。1928年與施蟄存、杜衡、馮雪峰創辦《文學工場》。1929年4月,出版了第一本詩集《我的記憶》,這本詩集也是戴望舒銀耐世早期象徵主義詩歌的代表作,其中最為著名的詩篇就是《雨巷》,受到了葉聖陶的極力推薦,成為傳誦一時的名作。

1932年他參加施蟄存主持的《現代》雜志編輯社。11月初赴法國留學,先後入讀巴黎大學、里昂中法大學。不過在留學期間,他並不喜歡去課堂聽課,而是把更多的時間和精力花在了翻譯外文著作上。當時他翻譯了《蘇聯文學史話》、《比利時短篇小說集》和《義大利短篇小說集》等,另外還研讀了西班牙作家的許多小說集。1935年春天,由於他參加了法國和西班牙的一些反法西斯遊行,被學校開除,於是便啟程回國。1936年6月,與穆時英的妹妹穆麗娟結婚。

1936年10月,戴望舒與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等人創辦了《新詩》月刊,這是中國近代詩壇上最重要的文學期刊之一。《新詩》在1937年7月停刊,共出版10期,是新月派、現代派詩人共同交流的重要場所。

抗日戰爭爆發後,戴望舒轉至香港主編《大公報》文藝副刊,並且創辦了《耕耘》雜志。1938年春主編《星島日報·星島》副刊。1939年和艾青主編《頂點》。1941年底被捕入獄。

1949年6月,參加在北平召開的中華文學藝術工作代表大會。後擔任新聞出版總署國際新聞局法文科科長,從事編譯工作。1950年在北京病逝,享年45歲。安葬於北京西山畝吵腳下的北京香山萬安公墓,墓碑上有茅盾親筆書寫的「詩人戴望舒之墓」。

戴望舒通法語、西班牙語和俄語等歐洲語言,一直從事歐洲文學的翻譯工作,他是首個將西班牙詩人洛爾卡的作品翻成中文的人。

代表作
《雨巷》並因此作被稱為雨巷詩人,此外還有《尋夢者》、《單戀者》、《煩憂》等。1923年入上海大學中國文學系,1925年轉入上海震旦大學學習法文,並於翌年就讀於該校法科。先後創辦過《瓔珞》、《文學工場》、《新詩》等刊物。1926年春,開始在與施蟄存合編的《瓔珞》旬刊上發表詩歌,處女作《凝淚出門》。1928年《雨巷》一詩在《小說月報》上刊出,受到人們注意,他由此獲得雨巷詩人稱號。這一時期的作品在藝術上保留著中國古代詩歌傳統及歐洲浪漫主義詩歌的痕跡,並帶有明顯的法國象徵派詩人魏爾蘭、中國的李金發等人的影響。

1929 年出版的詩集《 我底記憶》大部為此時期的作品。

1932年《現代》月刊創刊,他曾在該刊發表許多著、譯作。同年11月赴法國,曾在巴黎大學、里昂中法大學肄業或旁聽,並繼續從事著、譯活動。編定詩集《望舒草》於1933年出版。這一階段的詩作數量較多,藝術上也較成熟,在創作中最具代表意義,他由此成為中國新詩發展史中現代派的代表詩人。

1935年從法國回國。1937年出版詩作合集《望舒詩稿》。抗日戰爭爆發後,先在上海繼續著譯, 1938年5月赴香港。與許地山等人組織中華全國文藝界抗敵協會香港分會,任理事。其間主編《星島日報》副刊《星座》和英文刊物《中國作家》等。香港為日軍佔領後,以抗日罪名被捕,陷獄中數月,健康受到很大損害。抗戰開始後的作品,從生活、情緒到藝術風格轉向積極明朗。

1941年所作《獄中題壁》和稍後的《我用殘損的手掌》,表現了民族和個人的堅貞氣節。這一時期作品後來收入《災難的歲月》,1948年出版。抗戰勝利後回上海,在上海師范專科學校任教。1948年再次去香港,1949年輾轉到北京,參加中華全國文學藝術工作者第一次代表大會,後在新聞總署國際新聞局工作。
1989年《戴望舒詩全編》出版。詩集主要有《我的記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》,另有譯著等數十種。為中國現代象徵派詩歌的代表。

戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象徵主義詩人影響較大,前者如晚唐溫庭筠、李商隱,後者如魏爾倫、果爾蒙、耶麥等,作為現代派新詩的舉旗人,無論理論還是創作實踐,都對中國新詩的發展產生過相當大的影響。在詩的內容上他注重詩意的完整和明朗,在形式上不刻意雕琢。

戴望舒一生與三位女性有不解之緣,他的初戀是施蟄存的妹妹施絳年、而他的第一任妻子是穆時英的妹妹穆麗娟,第二任夫人是楊靜。

參考資料:http://www.chinapoesy.com/XianDaiAuthore17a9104-05ba-40e0-a5ab-ce63ba323e87.html

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1298
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:640
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:782
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1210
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1269
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:927
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:877
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1590
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:895
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:669