當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語肚子怎麼說

西班牙語肚子怎麼說

發布時間: 2023-03-27 14:14:19

1. 《醫生,我肚子不舒服》翻譯成西班牙語是怎麼說的

Los médicos, el dolor en mi estómago是 醫生,我肚子痛

2. 求西班牙語高手翻譯成英語,謝謝

這個是shakira新專輯《sale
el
sol》中的一首歌,名字叫《mariposas》.
以上幾位知友翻譯並不算完善,想來應該是歌詞版本的問題,樓主提供的歌詞,看來應該是聽寫的版本,其中很多單詞的拼寫,多是採用音近的字母拼寫,所以看起來會比較費勁。下面是比較正確的版本。而至於英語版本的翻譯,因為不是很難,所以就不貼出來了,下面只是中文版本。
Mariposas
vuelan
a
destiempo
Coloreando
el
cielo
de
abril
Vuelan
muy
alto,
Donde
el
viento
lo
decida
Ni
los
años
ni
los
contratiempos
Nada
me
separa
de
ti
Contigo
me
quedo
Y
me
quedo
te
por
vida
Ya
pateamos
las
piedras
del
camino
Y
el
universo
es
mezquino
Comparado
con
lo
que
me
das
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Mariposas
cuando
estoy
contigo
Vuelan
de
mi
ombligo
hasta
ti
Son
tantas
cosas
las
que
harás
nacer
en

Quiero
que
mi
vientre
sea
el
nido,
Siembra
tu
ternura
en

Son
tantas
cosas
las
que
haré
crecer
en
ti
Caminando
hicimos
el
camino
Y
hasta
el
futuro
adivino
Yo
no
doy
puntadas
sin
dedal
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
Voy
a
insistir
sin
descansar
Es
una
historia
sin
final
Mi
amor
es
sobrenatural
蝴蝶飛過時間的束縛,
染紅了那四月的天空。
只是隨著風驅使,
她們飛的那麼高。
遠離了孩子的打擾,
也逃脫了時間的禁錮。
沒有什麼可將我倆分離。
我願意和你,
願意和你度過一生。
我們踩在那石板路上,
和你對我的付出相比,
宇宙是多麼的渺小。
我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超越自然。
當我們在一起的時候,
蝴蝶就從我的肚臍飛向你。
你將帶給我諸多的美麗。
但願我的肚子是個窩,
而你只管用甜蜜來填滿。
我也將給你不少的美麗。
我們踩出了自己的路,
至於那未知的將來嗎?
我也是胸有成竹。
我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超凡脫俗。
我不知疲倦的,
堅持這一真理:
我們的故事沒有結局,
我的愛情,超越自然。

3. 帶字母z的西班牙語

zorro,a 狐狸
zapato 鞋
zanahoria 胡蘿卜
panza 肚子
pinza 鑷子,夾子
tenaza 鉗子,夾鉗
pez 魚
comienzo 開始,開端

4. 地道的西語表達分享

1. Dar en el clavo

- Dar en el clavo

clavo 是釘子的意思 這個表述我們直譯可以理解為撞到了釘子上 剛好命中了

西語解釋:「Hace lo correcto, acertar」 指的是猜中,說中

例句:「Con esa decisión diste en el clavo. El niño está encantado con el cambio de colegio.」

            你那個決定是做對了。孩子非常開心換了個學校。

2. Darse un atracón= Ponerse morado

- Darse un atracón= Ponerse morado

atracón 就是飽餐一頓的意思 這句表述可以直譯為酒足飯飽

西語解釋:「Comer en exceso, mucho más de lo necesario」 吃得太多,已經過量,比一般需要的量多得多

例句:「Se dio un atracón de bombones y después le dolía mucho la tripa.」

            他吃了超多的巧克力,後來肚子痛的不行。

3. Dar la lata

- Dar la lata

lata 可以指罐頭或是聽裝的飲料等,也可以表示討厭的、煩人的事兒

西語解釋:「Molestar」 打擾,煩擾

例句:「Ese oído lleva molestándome varios días. Me está dando la lata yvoy a tener que ir al médico.」

            聽力問題已經煩了我好幾天了。它一直折騰我,我必須得去看看醫生。

4. Dejar a alguien colgado/ tirado

- Dejar a alguien colgado/ tirado 直譯為把某人丟棄,掛著,晾著

西語解釋:「Abandonar a alguien, no cumplir lo prometido」 拋棄某人,不履行承諾

例句:「Carlos me iba a dejar el coche, y al final me dejó colgado y no pude ir a la excursión.」

            卡洛斯本來想把車給我,但是沒有說話算話,最後我沒去成郊遊。

5. Echar una ojeada =Echar un vistazo

- Echar una ojeada =Echar un vistazo 直譯為看一眼,瞥一眼

西語解釋:「Mirar superficialmente」 表面上地看看,即粗略地掃一眼

例句:「No voy a comprar nada; sólo quería echar un vistazo.」

            我什麼都不買,我就想隨便看看。

6. Echar una hojeada

- Echar una hojeada 跟上面的ojeada注意區分開,這里的hojeada指的是翻閱,瀏覽

西語解釋:「Pasar las hojas de un libro o publicación, de manera rápida para hacerse una idea」 快速地、迅速地翻閱一遍書或者其他刊物來做一個大概的了解

例句:「No he leído el periódico, sólo lo he hojeado.」

            我沒有看那個報紙,我就只是隨便翻了一下。

7. Echar una mano

- Echar una mano 直譯為搭一隻手

西語解釋:「Ayudar」 幫助

例句:「¿Quieres que te eche una mano para preparar la cena?」

            你想我幫你准備晚餐嗎?

8. Echar mano de

- Echar mano de 直譯為搭其他某個人的手

西語解釋:「Recurrir a algo o alguien para obtener ayuda」 向某物或者某人尋求幫助

例句:「Cuando no conozco alguna palabra enespañol, echo mano del diccionario.」

            我不認識什麼西語單詞的時候,我就去查字典。

9. Echar en cara

-Echar en cara 可以直譯為把什麼怒氣、怒火拋在某人臉上

西語解釋:「Reprochar algo a alguien, afearle la concta」 指責某人,斥責一個人的行為

例句:「Le echó en cara su escasa colaboraciónen el proyecto.」

            他斥責她在項目中缺少合作。

10. Echar por tierra

- Echar por tierra 直譯為把什麼丟到地上,即毀掉,破滅

西語解釋:「Estropear un plan」 破壞了計劃

例句:「La enfermedad de su padre echó por tierra su plan de vacaciones.」

            他爸爸的病讓他的假期計劃破滅了。

(文章來源於網路)

5. 西班牙語用西班牙語怎麼說

「西班牙語」用西班牙語說是:Español。

西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。

使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。

使用地區:

西班牙語的使用地區主要分布在拉丁美洲除巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1295
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:637
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:772
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1207
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1264
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:918
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:873
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1578
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:891
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:667