西班牙語歌詞有哪些
1. 《WAKAWAKA》西班牙語版歌詞是什麼
Lerololelole
Lerololelole
Sabesque...
estoyatuspies
Contigo,mivida
quierovivirlavida
loquemequedadevida
quierovivircontigo
Contigo,mivida
quierovivirlavida
loquemequedadevida
quierovivircontigo
Lerololelole
Lerololelole
Sabesque...
estoyatuspies
Lerololelole
lafelicidad
tienetu
nombreytupiel
Contigo,mivida
quierovivirlavida
loquemequedadevida
quierovivircontigo
Yasabes,mivida
estoyhastaelcuelloporti
Contigo,mivida
quierovivirlavida
loquemequedadevida
quierovivircontigo
Yasabes,mivida
estoyhastaelcuelloporti
sisientesalgoasi
quieroquetequedesjuntoami
2. 有沒有很好的西班牙歌,但一定要有歌詞
歌曲:yo te amo(西班牙語)
歌手:chayanne
en palabras simples y comunes yo te extrano
en lenguaje terrenal mi vida eres tu
en total simplicidad seria yo te amo
y en un trozo de poesía tu serás mi luz, mi bien,
el espacio donde me alimento de tu piel que es bondad
la fuerza que me mueve dentro para recomenzar
y en tu cuerpo encontrar la paz
si la vida me permite al lado tuyo
crecerán mis ilusiones no lo do
si la vida la perdiera en un instante
que me llene de ti para amar después de amarte
vida no tengas miedos, ni das
(este amor es demasiado bueno)
que tu serás mi mujer
(yo te pertenezco todo entero)
mira mi pecho, lo dejo abierto
para que vivas en el
para tu tranquilidad me tienes en tus manos
para mi debilidad la única eres tu
al fina tan solo se que siempre te he esperado
y que llegas a mi vida y tu me das la luz, el bien,
ese mundo donde tus palabras hacen su voluntad
la magia de este sentimiento que es tan fuerte y total
y tus ojos que son mi paz
si la vida me permite al lado tuyo
crecerán mis ilusiones no lo do
si la vida la perdiera en un instante
que me llene de ti para amar después de amarte
vida no tengas miedos, ni das
(este amor es demasiado bueno)
que tu serás mi mujer
(yo te pertenezco todo entero)
mira mi pecho, lo dejo abierto
para que vivas en el
no tengas miedos ni das..............
意譯:我愛你
用最簡單最普通的話來說我讓你驚奇用地球上的語言來說
你是我的生命其實說穿了就是一句我愛你用詩句來表現的話
你是我生命中的光芒生命中的喜樂你的容顏滋潤我帶給我美好的時光
內心中源源不絕的力量都是為了能重新開始在你心中可以找到平靜
如果生命容許我陪伴在你身邊無疑地我的夢想將更加茁壯
如果生命容許我陪伴在你身邊無疑地我的夢想將更加茁壯
如果生命中有一段空白你會將它填滿在付出愛之後生命
也將有所回應別害怕別懷疑這份美好如果你是我命中註定的愛
那我會把我的全部都獻給你看著我我的懷抱為你而敞開
好讓你此銀御依偎森岩其中我在你掌握之中因為你的冷靜自信
我唯一的弱點就是你直到最後我很清楚我會永遠等著你
當你降監到我的生命之中你給了我光明與美好在那個世界中
你的話語讓你隨心所搏迅欲魔法般的感覺是如此強烈而完整
而你的雙眼即是我的避風港如果生命允許我陪伴在你身邊
無疑地我的夢想將更加茁壯如果生命中有一段空白
你會將它填滿在付出愛之後生命也將有所回慶別害怕別懷疑
這份愛非常美好如果你是我命中註定的愛那我會打我的全部都獻給你
看看我我的懷抱為你而敞開好讓你依偎其中別害怕別懷疑
別害怕別懷疑
超喜歡這首歌。。。
3. 西班牙語歌詞
Yahir - "Vivire"
He cometido mil errores
y jamás me arrodille
He fracasado tantas veces
pero siempre lo intente una y otra vez
Si me ele yo me aguanto
nunca me verás llorar.
Se que a otros hice dano
pero el que yo en mi sentir
tú nunca lo sabrás.
Vivire hasta agotar el instinto
vivire hasta quedarme vacío.
mientras la luna brille en mis espaldas
y queden suenos dentro de mi alma.
A mi forma y estilo
hasta perder el sentido
mientras me queden besos en los labios
Yo vivire
Nunca yo pedí consejos
y he aprendido con el tiempo
cuando gritas no te entiendo
y sólo esperas mi silencio una y otra vez.
Siempre te preferí mentir
cuando tú dejas timar
sin amor no soy feliz
aunque digan por allí: es un defecto amar
Vivire hasta agotar el instinto
vivire hasta quedarme vacío.
mientras la luna brille en mis espaldas
y queden suenos dentro de mi alma.
Vuelvo a ti en este tren
donde logras un despues
y me he encontrado con tu ayer
esperando en el anden
donde un día lo deje
Vivire hasta agotar el instinto
vivire hasta quedarme vacío
mientras la luna brille en mis espaldas
y queden suenos dentro de mi alma.
A mi forma y estilo hasta perder el sentido
mientras me queden besos en los labios
Yo vivire vivire
4. 誰有《鴿子》這首歌的歌詞(西班牙語版)
《鴿子》(西班牙民歌)
歌曲原唱:胡里奧·伊格萊西亞斯
La Paloma Julio lglesias Una canción me recuerda aquel ayer
當我離開可愛的故鄉哈瓦那,你想不到我是多麼悲傷。
Cuando se marchó en silencio un atadecer Se fué con su canto triste a otro lugar
天上飄著明亮的七色的彩霞,心愛的姑娘靠在我身旁;
Dejó como compa?era mi soledad.
親愛的我願同你一起去遠洋,像一隻鴿子在海上自由飛翔;
Una paloma blanca me canta al alba
跟你的船帆在海上乘風破浪,你愛著我啊像一隻小鴿子一樣。
Viejas melancolías, cosas del alma
親愛的小鴿子啊,請你來到我身旁,
llegan con el silencio de la ma?ana
我們飛過藍色的海洋,走向遙遠的地方。
Y cuando salgo a verla vuela a su casa.
當我回到家鄉哈瓦那好地方,是你唱著歌兒等候我在岸旁;
Dónde va? que mi voz Ya no quiere escuchar
母親我在異鄉多麼想念你,每天每夜把這離別的歌兒唱;
Dónde va? que mi vida se apaga Si junto a mi no está.
親愛的我願隨你同去遠航,像一隻鴿子在海上自由地飛翔。
Si quisiera volver Yo la iría a esperar
和你的船帆在海上乘風破浪,你愛著我呀像一隻小鴿子一樣。
Cada día, cada madrugada
親愛的小鴿子,請你來到我身旁,
Para quererla más.
我們飛過藍色的海洋,走向遙遠的地方。
(4)西班牙語歌詞有哪些擴展閱讀
該歌曲其他同名歌曲:
1、《鴿子》是由宋冬野作詞作曲,韋偉編曲,宋冬野演唱的一首歌曲,收錄於宋冬野2013年8月26日發行的音樂專輯《安和橋北》中。
該歌曲也是網路劇《午夜計程車》的主題曲。
2、《鴿子》是徐秉龍演唱的歌曲,由林晨陽作詞、作曲,於2017年2月24日發行。
3、《鴿子》是由ilem作詞、作曲,並由洛天依、言和演唱的一首歌。
5. 西班牙語歌roses的歌詞
是rosas吧
《Rosas 玫瑰花》----來自西班牙的流行搖滾樂隊「梵高的耳朵」
En un día de estos en que suelo pensar 這是那些日子當中的某一天,我習慣了說服自己說------
"hoy va a ser el día menos pensado", 「今天把心放下,什麼也不想」
nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我們擦肩而過,你下了決心看看身旁
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飄過的那雙藍眼睛,正向你看過來
Desde el momento en que te conocí 從我認識你的那一刻開始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你發誓沒有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos我們擁有的這個世界上最短的一見鍾情
Por eso esperaba con la carita empapada 於是我在此等候淚流滿面
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你帶著玫瑰,一千朵給我的玫瑰,向我走過來
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因為你知道的,這些能讓我開心起來
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也沒有關系,我就是這樣
Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我還在欺騙自己想像著你會回來經過這里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每個星期五的下午, 一如往常那樣
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有絲希望在對我說:「噓,說不定就是今天••••••」
Escapando una noche de un bostezo de sol 太陽打了個哈欠,黑夜逃離
me pediste que te diera un beso. 你那時祈求我給你一個吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那麼廉價地我的愛離去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一個吻的代價緘了我的口
Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六個月過後,你向我說再見
un placer coincidir en esta vida. 成了那種生活中的又一次無聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那邊踟躕希望能敞開心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 為你的無法理解再找一個完美的托辭
Y es que empiezo a pensar 於是我開始想
que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一開始啊,才是真愛
Y es que empiezo a sospechar 於是我開始懷疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不過是為了遺忘啊•••••
6. 誰有《WAKAWAKA》西班牙語版歌詞、還有中文翻譯!
Llego al momento
Caen las murallas
Va a comenzar la unica
Justa de las batallas
No ele el golpe,
No existe el miedo
Quítate el polvo,
Ponte de pie
Y vuelves al ruedo.
Y la presión
Que sientes
Espera en ti,
Tu gente!
Ahora vamos por todo
Y te acompaña la suerte
Tsamina mina Zangaléwa
Porque esto es África.
Tsamina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Tsamina mina Zangaléwa
Porque esto es África.
Oye tu dios y
No estarás solo
Llegas aquí
Para brillar
Lo tienes todo.
La hora se acerca
Es el momento
Vas a ganar
Cada batalla
Ya lo presiento.
Hay que empezar
De cero
Para tocar
El cielo.
Ahora vamos por todo
Y todos vamos por ellos
Samina mina Zangaléwa
Porque esto es África.
Tsamina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Tsamina mina Zangaléwa
Anawa a a
Tsamina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Tsamina mina Zangaléwa
Porque esto es África
I went on a journey biggie, biggie mama
Went a to zed
But this wasn't on my journey biggie, biggie mama
From east to west But he waka, waka eh eh
Waka waka me eh eh Zonne zizwe mazi buye Cause this is Africa
Tsamina mina, Anawa a a
Tsamnia mina, Tsamina mina, Anawa a a
Tsamina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Tsamina mina Zangaléwa
Anawa a a
Tsamina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Tsamina mina Zangaléwa
Porque esto es África
Django eh eh, Django eh eh
Tsamina mina Zangaléwa Anawa a a
Django eh eh, Django eh eh
Tsamina mina Zangaléwa Anawa a a
(2x)Esto es para África
中文譯文
你是一個好的戰士
你為自己選擇了戰斗
你為自己做好准備
你已經站在前線
每個人都在注視著你
你知道這非同尋常
我們將更加靠近彼此
這並不是結束
你倍感壓力
但是相信自己
能夠渡過難關
當你失落時,
請堅強起來
如果你失落,
請堅強起來
這是屬於非洲的一刻
傾聽神靈的聲音
是我們鎮者的座右銘
不要再等待了
這是你閃光的時刻
人們在歡呼
他們正在御蘆薯期待著
這是屬於你的時刻
不要再猶豫
這是屬於你的一嘩前天
我能感覺到
你正在鋪平道路
請相信這一點
如果你失落請堅強起來
當你失落時
請堅強起來
這是屬於非洲的時刻
望採納哈!
7. 有哪些好聽的西班牙語歌曲
好聽的西班牙語歌很多,列舉一些:
《Rosas_玫瑰》:來自西班牙的流行、搖滾樂隊La Oreja de Van Gogh(梵高的耳朵)
西班牙語歌曲經典《Yo Te Amo》(我愛你):歌手: Chayanne
《巴黎感覺》的片頭曲《 PORQUE TE VAS 》 :歌手: jeanette biedermann
花樣年華中的西語小情歌《Quizás》
超動感西語歌曲《La camisa negra 》(黑色襯衫)
傳奇的西語歌,《Hijo de La Luna》(月亮之子
輕柔女聲《Corazón de Poeta 》(詩人的心)
電影《對她說》中的插曲《咕嚕咕嚕鴿子》
《Hacer El Amor con Otro》-和別人做愛
阿根廷國歌:《祖國進行曲》
《生命之杯》98』法國世界盃主題曲(視頻)
西班牙語歌曲:《恰恰》(chacha 》)
西語歌曲《La Isla Bonita》(美麗的海島)
拉美「世紀之歌」:Besame Mucho (熱吻)
西班牙語聖誕歌《平安夜》
8. 西班牙語歌曲《Creo en mi》的歌詞及其翻譯,歌手Natalia Jiménez
Creo en Mi是我相信我的意思。
歌手:Natalia Jiménez
所屬專輯:Creo en Mi
他們說我即使再好也無用
Y que el aire que respiro esta de más
在這里呼吸的空氣也是多餘的
Me han clavado en la pared contra la espada
被對方用劍逼到牆角 我無法動彈
He perdido hasta las ganas de llorar
甚至連哭泣都要放棄
Pero estoy de vuelta
但是我回來了
Estoy de pie y bien alerta
雙腳站著留心注意
Eso del cero a la izquierda
它在暗示著
No me ve...
集中注意
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
No me asustan los misiles ni las balas
我不會為導彈和子彈驚嚇到
Tanta guerra me dio alas de metal
戰爭賜予我金屬的翅膀
Vuelo libre, sobre vuelo las granadas
自由翱翔 在槍彈之上飛翔
Por el suelo no me arrastro, nunca más
我不會在地上爬行 絕不會
Ya no estoy de oferta
我已做出貢獻
Estoy de pie y bien alerta
雙腳站立著留心注意
Eso del cero a la izquierda
它在暗示著
No me ve...
集中注意力
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo...
我相信我自己
Todos somos tan desiguales
我們都是不同的
únicos, originales, si no te gusta, a mi me da igual
唯一 獨特 如果你不喜歡 我也是一樣
De lo peor he pasado y lo mejor esta por llegar
最壞的已經過去最好的將會到來
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
我相信我自己
Uh uh uhh... Ohh ohh ohh...
Uh uh uhh... Uh uh uhh ohh...
Creo, creo, creo en mi!
只需要相信自己
(8)西班牙語歌詞有哪些擴展閱讀:
同名歌曲,《Creo en Mi》是由陳少琪作詞,Claudia Brant、Natalia Jimenez Sarmento、Jayson M. Dezyzui作曲,鄭秀文、王嘉爾演唱的歌曲,收錄於專輯《Believe In Mi》中,發行於2018年08月17日。
《Creo En Mi》歌詞:
曲:Claudia Brant / Natalia Jimenez Sarmento / Jayson M. Dezyzui
詞:陳少琪
Rap lyrics:Jackson Wang
編:Kenix Cheang
監:蔡德才@人山人海
傷口包好紗布 大愛代替憤怒
言語的冷槍天天都聽到
彷彿子彈飛舞 沒有令我卻步
誰纏住我 喜歡擔任原告
誘惑 背叛 責罵 中傷 迫害 謊話 欺騙 盜取
我用信念 強大地迎戰 ah
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi. Creo en Mi. I can see. I can see)
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi. Creo en Mi. I can see. I can see)
(That night I was crawling through the dirt,
even though there were blood on my shirt,
Step after step I was moving on)
喧嘩之中禱告 讓愛為我帶路
人性的缺點可清楚看到
(Searching for the sunlight. Searching for the hope.
I was lost I was lost there aren』t nobody there)
今天一些真理 壞了沒有訊號
誰能伴我星光之下狂舞
合: (Blame it on the rain its dropping
Blame it on the trees it』s blocking
Blame it on the others judging me but
Never ever did I blame myself ?)
軟弱 懶惰 冷漠 固執 恐懼 驕傲 虛偽 自卑
我用信念 強大地迎戰 ah
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi Creo en Mi I can see I can see)
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi (Creo en Mi Creo en Mi I can see I can see)
從來人人也有價值 生存全憑我的方式
不憑年齡膚色 來衡量我努力
平凡人也有價值 堅持完成 最終一役 yeah
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi
(It』s me blocking my own way
Push them obstacles away
Destination is still far away
I believe Tomorrows gonna a better day)
Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi Ooh, ooh Creo Creo Creo en Mi
(Don』t Fall in your own hands oh no
Don』t regret in Your own choice oh no
Things be complicated, this game we suffocated
Sniffing negative vibe, see our smile slowly faded)
Nothing is left but I got Creo with me
Nothing is left but I got Creo with me
Nothing is left but I got Creo with me)
9. 求Let It Go的西班牙語的歌詞!
首先就電影Frozen譯名方面,在拉美是叫做空逗 Una aventura congelada,在西班牙叫 El Reino del Hielo.
所以Let it go 這首歌有西班牙語歌詞版本, 一個是Libre soy。主題曲版本的是由阿根廷姑娘MARTINA STOESSEL演唱的,巧鍵而電影中配唱的是Carmen Sarahí
另一個版孝虧巧本是Sueltalo,由西班牙人Gisela演唱(電影配唱版本),而西班牙的主題曲貌似也是
MARTINA STOESSEL的libre soy,這條待考證。
Libre soy
La nieve cubre la montaña hoy
no hay huellas que seguir
y la soledad un reino y la reina vive en mí
el viento ruge hay tormenta en mi interior
una tempestad que en mi salió
Lo que hay en ti no dejes ver
buena chica tú siempre debes ser
no has de abrir tu corazón
pues ya se abrió
Libre soy, libre soy
no puedo ocultarlo más
libre soy, libre soy
libertad sin vuelta atrás
y firme así, me quedo aquí
libre soy, libre soy
el frío es parte también de mi
Mirando a la distancia pequeño todo es
y los miedos que me ataban
muy lejos los dejé
lejanía me haces bien, ya puedo respirar
lo sé a todo renuncié
pero al fin me siento en paz
Libre soy, libre soy
no puedo ocultarlo más
libre soy, libre soy
libertad sin vuelta atrás
y firme así, me quedo aquí
libre soy, libre soy
el frío es parte también de mi
Fuerte, fría, escogí esta vida
no me sigas, atrás está el pasado
nieve lo cubrió
Libre soy, libre soy
no puedo ocultarlo más
libre soy, libre soy
libertad sin vuelta atrás
y firme así, me quedo aquí
libre soy, libre soy
el frío es parte también de mi...
==================================================
Suéltalo
La nieve brilla esta noche aquí más
ni una huella queda ya
soy la reina en un reino de aislamiento y soledad
el viento aulla y se cuela en mi interior
lo quise contener pero se escapó
No dejes que sepan de ti
"que no entren" siempre me dijo a mi
"lo has de sentir no han de saber"
¡ya que más da!
¡Suéltalo! ¡suéltalo! no lo puedo ya retener ¡
suéltalo! ¡suéltalo! ya no hay nada que perder
que más da, ya se descubrió, déjalo escapar
el frío a mi nunca me molestó
Desde la distancia que pequeño todo es
el temor que me aferraba
no me va a hacer volver
Soy libre y ahora intentaré
sobrepasar los límites
ya no hay mas reglas para mi, ¡por fin!
¡Suéltalo! ¡suéltalo! que el frío reine ya
¡suéltalo! ¡suéltalo! no volveré a llorar
aquí estoy y aquí estaré, déjalo escapar
En las entrañas de la tierra puedo entrar
mi alma crece y hace espirales sin parar
y un pensamiento en mi surgió y cristalizó
ya no regresaré el pasado ya pasó
¡Suéltalo! ¡suéltalo! subiré con el amanecer
¡suéltalo! ¡suéltalo! la farsa se acabó
que la luz salga otra vez
¡déjalo escapar!
el frío a mi nunca me molestó.
10. 跪求別日克唱的《senorita》里的西班牙語歌詞
空氣中彌漫著浪漫的味道
El aire está lleno de sabor romántico
放縱的心情自由的呼吸
La respiración se siente libre de inlgencia
我和你一起在海邊追浪
Tú y yo juntos tras las olas en la playa
你那長長的頭發在風中飛揚
Tu pelo largo volando en el viento
心中有話想要對你表白
Hay palabras que te amo
其實不說你也應該明白
De hecho, no significa que tú también debe entender
戀愛的季節遲遲還沒有來到
El amor de la temporada aún no ha llegado
等待著你最後的接受
Esperando el final de la aceptación que
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
空氣中彌漫著浪漫的味道
El aire está lleno de sabor romántico
放縱的心情自由的呼吸
La respiración se siente libre de inlgencia
我和你一起在海邊追浪
Tú y yo juntos tras las olas en la playa
你那長長的頭發在風中飛揚
Tu pelo largo volando en el viento
心中有話想要對你表白
Hay palabras que te amo
其實不說你也應該明白
De hecho, no significa que tú también debe entender
戀愛的茄滾季節遲遲還沒有來到
El amor de la temporada aún no ha llegado
等待著你最後的接受
Esperando el final de la aceptación que
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你缺禪要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是伏納塵我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
Senorita 愛我吧
Senorita me encanta.
這就是我唯一的要求
Este requisito es mi única
Senorita 把你交給我吧
Senorita te han entregado a mí.
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor
我就是你要愛的人
Que yo soy tu amor