當前位置:首頁 » 觀西班牙 » catti西班牙如何備考

catti西班牙如何備考

發布時間: 2023-04-19 08:59:57

『壹』 怎樣為CATTI考試做准備

CATTI備考的方法輪判告:

1.首先,因為catti所考的內容常常涉及到時事政治方面的內容,所以大家可以在平時多多看下這本書《英語筆譯常用詞語應用手冊》。

2.《英語筆譯常用詞語應用手冊》這本書分為不同的版塊,eg:國情、政治、經濟等等,而且在每個單元的後面還有常用句子,非常實用;大家可以以每天復習一個版塊為目標,這樣的話可以與教材相對應,非常有正對性。

3.《英語筆譯實務》本書為三級臘明筆譯教材,裡面分為不同的單元講解如何進行中英互譯,不過本書上面的內容比較偏難,需要一定的筆譯基礎。

4.《英語筆譯實務》本沖漏書為三級筆譯訓練,上面的文章比較簡短,也沒有上面的教材難,挺適合剛剛接觸筆譯的同學,同學們可以以每天一個模板為目標來學習。

5.最後,大家可以買一本模擬題,每周抽出一部分時間來對自己進行實際考核,記得一定要把握住時間,因為考試的時候時間非常緊張,翻字典的時候是比較少的,所以平時一定要養成翻字典的習慣。

『貳』 如何備考catti

備考catti可以報班,不過如果改慧不習慣的話,也可以自己備考,CATTI的備考難點在於:

1、考試內容緊貼時政熱點,沒有標准答案,同時官方不提供實時的真題和備考資料。

2、CATTI考試成績不能保留至下次考試,必須同時通過綜合能力和實務才能拿到證書。

要想做到事半功倍,需要選擇一門適合自己的課程,向最懂考試的人學習,接受專業的考前訓練。

全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家核緩答人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度。

報考人數逐年遞增,剛剛過去的2016下半年全國翻譯專業資格考試中口譯報名人數達9159,哪戚同比增長了14.1%。面對越來越多的競爭者和愈加嚴苛的考核標准

『叄』 catti考試怎麼考想考catti,應該准備

1、備考時還有最後考試時我都時刻記源念著考試大綱里的那句要求「譯文忠實原文,無錯譯、漏譯」,譯文意雹派困思表達要完整,不刻意追求沒有把握的表達,要把握整體內容通暢准確,按照目標語言的語序來譯通順。

2、實務分為英譯漢和漢譯英兩個部分,先做漢譯英,再做英譯漢。英譯漢生單詞太多,很多考生在英譯漢部分經常一不小心就花費過多的時間,最後留給漢譯英的時間極其有限最後草草翻譯了事。

3、當漢譯英完成後,心裡基本有底也更加自信完成英譯漢部分,這樣完成的速度會相對快很多。英譯漢部分,可以在開翻之前,首先掃一遍,看看哪些生單詞影響到了上下文理解,做好羨升記號快速翻查字典。

4、另外,整個實務部分請務必注意控制好時間,三個小時,最好能分配給每一部分一個半小時的時間,具體時間分配請按照自身英譯漢和漢譯英能力水平速度實際情況來安排。能在三個小時內工整地完成全部翻譯是這一門通過的前提,要是沒做完再想通過的可能性很低。

『肆』 想考 翻譯資格證考試(CATTI)可以看哪些參考資料備考

考翻譯資格證考試(CATTI)要看的具體資料,根據報考的具體語言和級別而定。以全國英語翻譯考試筆譯三級為例,可以看的教材是《英語筆譯綜合能力三級輔導教材》和《英語筆譯實務三級輔導教材》,全國各大新華書店,外文書店,以及各大網路瞎敬叢書店均有銷售。

考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。


(4)catti西班牙如何備考擴展閱讀

1、全國翻譯專業資格(水平)考試報名條件:

該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,也可參加報名。

2、全國翻譯專業資格(水平)考試科目:

二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。

報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同磨櫻聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

3、全國翻譯專業資格(水平)考試方式:

二、三級《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。

4、全國翻譯專業資格(水平)考試時間:

二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲稿磨傳譯」考試時間均為60分鍾;三級《口譯實務》科目考試時間為30分鍾。

二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鍾,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鍾。

『伍』 catti考試怎麼考想考catti,應該准備

報名網址:CATTI考試報名網址統一為中國人事考試網;http://zg.cpta.com.cn/examfront/register/login.jsp。報名報名後,准備列印考生報名信息表、繳費、列印准考證。

考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;

四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。其中資春攔深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。

兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

二、三級《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式陵森凳進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。

二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作尺旅答方式進行。

『陸』 如何備考 CATTI 三筆

1、背單詞!背單詞!背單詞!

眾所周知,考試的時間非常緊張,多記一個單詞就能多省出一點時間,最後十幾天抓緊背單詞,說不定考試就遇到了。

背高頻單詞書《如魚得水專八單詞》和《GRE詞彙精選》。這兩本是絕對的高頻單詞書,不背你肯定會後悔的!

2、背報告!背報告!背報告!

政工報告、領導人講話、論壇相關的發言,都是重中之重,最後十幾天來不及都看也要大概看一遍,熟悉背景和基本句型亂螞扮等。

還有就是一定要記得復習,按往年看,報告中詞彙和句型考中的頻率很高很高,不復習就等於白學了,自我反省哈!

3、動手翻譯CATTI真題

做CATTI真題!你覺得你啥都懂,可是一動筆翻譯,結果慘不忍睹!那咋辦?還是練習不夠,不過現在都快考試了,練練真題還有救嗎?

肯定有的啊!練習真題,可以提前感受下,這樣梳理下翻譯思維,過一遍高頻詞彙和句型,還可以發現容易翻譯錯誤的地方。

CATTI筆譯考試題型:

高齋CATTI建議:結合CATTI考試大綱要求備考,多做英譯漢和漢譯英翻譯實踐。嘩灶

1、CATTI三筆考試題型

綜合:單選60分(詞彙和語法);閱讀理解30分(30題);完形填空10分(20空),總分100分,總時間120分。

實務:兩段或一篇英譯漢(約600單詞)50分,兩段或一篇漢譯英物仔(約400漢字)50分,總分100分,總時間180分。

2、CATTI二筆考試題型

綜合:單選60分(20題詞彙和語法+20題同義詞替換+20題改錯);三篇閱讀30分(每篇10題);一篇完形填空10分(20題)。

實務:兩篇漢譯英(約400字);兩篇英譯漢(約600詞)。

『柒』 catti三級筆譯考試內容涉及哪些,應該如何准備

catti三派態級筆譯考試內容和考試准備如下:

CATTI是「翻譯專業資格(水平)考試」,第二級和第三級分別有綜合翻租念譯能力和翻譯實踐兩個科目。綜合能力包括詞彙和語法選擇、完形填空和閱讀理解。

實踐包括英漢翻譯和漢英翻譯。口譯有兩個主題:綜合口譯能力和口譯實踐,綜合能力(聽力)包括判斷、填空(短句)、文本理解(文本選項)、聽力理解。實踐包括(英漢對話翻譯)、英漢(漢英)交(銅川)。

1、字典越大才越好。有兩本詞典可供實際考試用,最大的英漢詞典是由翻譯出版社出版的英漢詞典。它有20萬字和大量人名、地名等專有名詞,最大的漢英翻譯詞典是外研社出版的《新世紀漢英詞典》,收錄了14萬字和大量新詞新例。

2、事先踩好點,考試前一周,塵型源電腦列印考試許可證,許可證包括檢查地點和注意事項。你應該仔細閱讀。

3、把八件都拿出來考試。三級翻譯考試當天應帶的項目有:考試許可證、身份證、手錶、一本英漢詞典、一本漢英詞典、幾支黑色或藍色鋼筆或簽字筆(練習)、2B鉛筆和橡皮(綜合)、尺子(回答實際問題時復習)。

4、中午飲食不大意,普通學校提供幾間教室供考試用。建議您自備食物和水,占據准備室的有利位置。不要吃太多,不要吃雞蛋等難以消化的食物,以免血液進入胃,腦缺氧甚至暈倒。

5、時間分配早打算綜合題的閱讀題往往會增加篇幅的難度,所以在上午的翻譯測試開始時要抓緊時間。實際問題的英譯漢似乎比漢譯英要長,但漢譯英需要更多的時間,所以我們應該盡量平均分配時間。

『捌』 請問您一下,您考過catti是如何准備的

請問您一下,您考過catti是如何准備的?

你好,我已經通過了CATTI三筆和二筆並已獲得證書,我建議你做好幾點復習工作:

  1. 購買比較高質量的參考資料,我推薦的是三筆實務的官方指定教材和教材配套訓練(實務用書),《英語備考詞彙全攻略(3級)》和《薄冰點通大學英語語法》(綜合能力用書)。

  2. 網路資源推薦大家論壇,因為裡面有很多高手分享他們的考試經驗和資料等等。

  3. 具體的方法就是「三分記憶七分練習」,因為翻譯是一門技能而非學問,你只有通過大量的練習才能掌握其中的翻譯技巧,光靠死記硬背是學不好翻譯的。尤其是實務這一門,往往大多數考生都是栽在這里,其實只要你把官方指定教材和教材配套訓練里每一篇課文和練習都踏踏實實地不看參考譯文先自己試譯,然後再學習參考譯文中比自己譯得精彩之處,這樣幾十篇文章練下來,收獲一定是很大的,通過考試的機率也會提高不少。

您好,想請問您一下

您看您的借條的還款期限,如果沒有超過2年的訴訟時效。立即起訴,申請財產保全。
法律依據 中華人民共和國民法通則
第七章 訴訟時效
第一百三十五條 向人民法院請求保護民事權利的訴訟時效期間為二年,法律另有規定的除外。
第一百三十七條 訴訟時效期間從知道或者應當知道權利被侵害時起計算。但是,從權利被侵害之日起超過二十年的,人民法院不予保護。有特殊情況的,人民法院可以延長訴訟時效期間。
第一百三十八條 超過訴訟時效期間,當事人自願履行的,不受訴訟時效限制。
第一百三十九條 在訴訟時效期間的最後六個月內,因不可抗力或者其他障礙不能行使請求權的,訴訟時知知效中止。從中止時效的原因消除之日起,訴訟時效期間繼續計算。
第一百四十條 訴訟時效因提起訴訟、當事人一方提出要求或者同意履行義務而中斷。從中斷時起,訴訟時效期間賀段重新計算。

您好,請問您電算化考試的客觀題是怎麼准備的?

看書,認真的看書,全是書上的細節部分,最後方便的話可以帶上課本去考場。

請問您一下腦ct圖

你好,你說的那個部位是指蝶竇,長得像蝴蝶的翅膀故稱之。一般是從上拍下的時候看的出來,那是個平面。腦部的CT是照不到腮腺的。

什麼是lD請問您一下

我只要一解釋你馬上就會懂了, ID是一個英文單詞的縮寫,翻譯成漢語 ID=身份證 懂了吧,蘋果手機上的ID就相當於蘋果手機獨有的身份證。

請問您一下,UnisCoM A2如何刷機?被鎖屏了

可能是沒開u *** 除錯吧,也可能是你選用的手機root軟體不對的原因,你可以通過電腦識別手機然後進行root的,UnisCoM A2手機刷機不難的,不過我還是推薦你使用正規的king root軟體進行刷機最好不要用刷機包,在預設情況下root的根目錄(/root)是其他使用者無權訪問的,這在一定程度上增強了整個系統的安全性,但不完全是,希望可以幫到你

請問您一下自考怎麼樣

自考分全日制和業余制,全日制主要是針對高中畢業生,業余制也就常說的專套本,主要是針對在校專科生和專科畢業生。其實,不管是全日制和業余制,最終的文憑一樣的。

請問您一下,sketchup外掛應該如何安裝

外掛分兩種 一種是安裝包形式的 這種就直接點選安裝即可 但一般這種外掛都是預設su裝在c盤的
另外一種是免安裝的 這種檔案一般都是復制到su的安裝目錄下的 Plugins資料夾內就可以了

考好職稱英語是如何准備的

如何把握現有時間進行有效地復習,是擺在每個全國職稱外語考試應考者面前的問題。尤其是那些年齡偏大的同志既有工作和生活的重擔,又有記憶力減退的困難,因此採取適合自己的方式進行復習尤為重要。目前的統一考試,僅考察應試者的閱讀能力,並不涉及聽說寫譯。為了有效通過,我們應該把主要精力放在認識上,只要看懂,這樣目標明確思想就能夠放鬆,掌握搭拍消起來也更容易。 今年職稱英語考試分六個部分: 1.詞彙;來源:考試大的美女編輯們 2.閱讀判斷; 3.概括大意和完成句子; 4.閱讀理解; 5.補全短文; 6.完形填空。 對於詞彙這一部分,《大綱》和《職稱指定用書》中涉及的基本詞彙、固定搭配和專業詞彙,各個專業總數均在1萬個左右,要掌握所有詞彙在幾個月內很難完成,復習時要找規律、找竅門。比如courage為勇氣、膽量的意思,記住了後可派生出多個單詞,如加字首dis為discourage(泄氣、喪氣),又如加en為encourage(使……鼓起勇氣),這樣按「家族」形式背能節省時間。在背單詞的時候不要單純地背,聯絡詞彙按照一句話的意思和連帶關系一起背,這樣做一舉三得,同時可提高閱讀能力。 閱讀判斷是今年新增題型,也是考察閱讀能力,不過相對來說比較好做,只需要在Right(對)、Wrong(錯)和Not mentioned(沒有陳述)中作選擇。做這類題時,選?quot;對「的原則應掌握一條,就是在文章中有明確提出的才能確定為對,比如題目是」The sea looks beautiful when it is calm.「而文章中是」The sea is very pretty when the sun is shining on it .「文章中沒有提到風平浪靜時大海美麗。因此本題為錯誤的。概括大意和完成句子題型,分為概括大意和完成句子的方面。概括大意中想要概括得准確,在閱讀時每一句話內的陌生單詞量不能超過1/3,否則會看不懂;要能總結文章及段落的主題內容。完成句子是根據所給的短句進行選擇,比較好的方法是找同類動詞,比如文章中出現」support「,而題目中是」finance「,它們在句中都是」提供資金「的意思,單詞後面的內容完全一樣,兩個單詞的使用均不影響句子的原意。 在做「閱讀理解」時要搞清主旨題、細節題、推理題、邏輯關系題、觀點態度題。問題一般出題點都會在標題、文章的首尾段、段落的首尾句、邏輯關系處、細節處。快速閱讀也可用「工」字形閱讀法(首尾段與首尾句的閱讀);跳讀法,在閱讀時見到年月,日期,數量等等,讀的過程中先做好標記,以備做題;其次還可用掃描法,一群一群地讀。補全短文也是今年新增體型,這類題相比難度大些,既涉及語法和句子結構,又涉及詞性,還有一些連詞的用法。完形填空題需要綜合能力。在找不出合適的答案時,要看一看周圍的詞,有時與介詞,如:at,on,to,in,of,by………和一些詞的固定搭配有關。同時留心可數名詞與不可數名詞的區別,動詞的變化形式。每個填空有4個答案,在選擇某一個答案時,若發現經不起自己推敲或有一絲不可靠的,你就要另換一個試試。 相關推薦: 2010年各地職稱英語考試合格標准匯總 為幫助廣大學員有效備考,我們特推出了職稱英語2011年網路輔導課程,相信會讓大家有耳目一新的視聽感受。

『玖』 我想考catti三級筆譯,教材也買了,但是就是感覺無從下手,應該如何備考

詳細如下:
1,熟悉教材,每天看一點,這本看煩了就換另一本,慢慢積累。
2,堅持實踐練習,在網上下了什麼政府工作報告和領導人講話發言稿之類的,每天列印一篇,然後自己進行翻譯,一定要堅持。
3,看些課外的,如CHINA DAILY或經濟學人,上網看,有些好的文章直接列印下來,熟記一些中國特色詞語。
4,做真題。筆譯實務的真題堅持一天做,隔一天對答案;綜合方面的話把綜合真題做做,熟悉熟悉,應該沒問題。
5,另外可以上滬江,看看很多材料,有個口譯筆譯的小組什麼的。有些挺有幫助的。

『拾』 有誰參加過catti西班牙語三級筆譯考試的童鞋,,,這方面能找到的資料很少,,怎麼復習啊,,請高手賜教!

一、先要熟悉題型。

綜合能力考試分三個部分,第一部分是詞彙和語法,要求考生掌握詞的含義,同義詞和近義詞之間的區別。語法部分,檢查考生分析句子的能力。第二部分是閱讀,有 50道選擇題。第三部分是完形填空,是一篇短文 20個空,每個空只能填一個單詞。

在實務考試中,分為外翻中和中翻外兩個部分。二級和三級不同的是,有必譯題和選譯題。選譯題二選一照顧到了專業性,一篇涉及到文科方面,一道題涉及到理科方面,考生根據自己的專業、自己的興趣自由選擇。

二、根據考試題型安排復習。

1 、把擴大詞彙量與注重對詞彙的掌握結合起來。

綜合能力檢驗的是對詞彙量和對單詞掌握的程度,就是會不會用詞。掌握一定數量的詞彙和具備比較扎實的語法知識是翻譯的基礎,沒有大的詞彙量根本沒有辦法順利完成翻譯。翻譯資格考試注重實用,以考核學生對語言的綜合運用能力為主。

考生在掌握好基本的詞彙同時,尤其值得注意的是一些固定搭配的詞彙、俚語或成語,和在特定場合或在專業領域里有著不同解釋的詞彙。

首先,可以對於詞彙應先有一個大致的分類,比如,旅遊類的專業詞彙、政治時事方面的專業詞彙等等。第二,還可以結合平時總結出來的出現頻率較高的詞彙作一個歸類,這樣復習起詞彙來就更有針對性。第三,背單詞合理的時間是自己的零碎時間,不是整塊時間。應該理智地制定目標,我們的目的是在短期內「 識詞 」 ,即把它熟悉到見到頭腦中能反映出意思的程度,在今後使用中不斷重復出現,就能牢記在心了,不要期望在短期內就能掌握並運用好一個生詞。

我覺得背單詞要用 「 多管齊下 」的方法,首先要嘴巴去讀,第二手要寫,第三腦子要想。把這三個方面都要做好。如果是簡單的背單詞,今天背一百,明天再背一百,背到一定時候就會發現腦子里還是一片生詞。翻譯考試是要求考生有一定數量的詞彙量(三級在8000 左右、二級在 10000
左右)。因此,詞彙是要背,要經常復習,通過閱讀和做一些翻譯練習來不斷地掌握詞的含義和用法。

2 、閱讀是重點。

閱讀練習閱讀是翻譯資格考試中的重點之重點,考試綜合能力閱讀部分對於詞彙量和閱讀速度都有很高的要求。在日常閱讀練習時,要默讀文章兩到三遍,速度可以稍微快些,以了解文章的內容為主,遇到陌生的短語和生詞盡量不要翻看課後的單詞註解或查字典,要學會從上下文的聯系來掌握他們的含義。另外,經過動腦筋猜測這一過程,再去記憶文章後單詞短語,往往印象更深,花的時間更少。

考生們有必要運用一些閱讀技巧,避免重復閱讀,不要浪費寶貴的時間。翻譯資格考試注重學生實際應用能力的考核,考試中的閱讀短文來自英語國家的報刊、書籍,涉及政治、外交、貿易、科技、工業、農業等,因此考生平時的閱讀范圍也就要廣泛。考生在復習階段可以多熟悉這幾類的新聞報道內容,對近期發生的新聞事件做到心中有數。

在平時閱讀中,選材要結合考試的要求和自己的實際情況,不可太簡單,也不能超出自己的水平太多;還要注意對文章進行分段,總結段義,結合注釋,精讀文章。

了解了文章的大意之後,就可以從對文章進行細致地研讀了,一方面要吃透句型結構、詞語的搭配、固定短語在句子中的用法,另一方面也不要忘了結合上下文反復體會每一句乃至每一段的含義。我在精讀難度較大的文章時,碰到難以理解的句子就常常回溯到句子所在段落的開頭,琢磨上文與此句的關系,有時也會繼續讀下去,從下文中找到理解此句的線索。

如果能夠堅持以上下文作為學習的支柱,將來對文章思想內容的整體把握能力就會有很大提高,閱讀理解能力自然也就增強了。當然,做到這點的前提是要具備一定的詞彙量,否則也無法從上下文里找線索了。

我在此需要強調的是,考生還要閱讀一些中文資料,豐富和擴大知識面,同時也能提高自己的中文詞彙量和表達水平,為外翻中做准備。

精讀文章的同時,應該做點短語翻譯、介詞填空、短文填空,這對鞏固語法知識、提高知識運用水平很有幫助。這樣的練習題很多,可以從專業八級考試用書、外文出版社出的全國翻譯資格考試用書里也有不少的練習題。通過這些練習,進一步加深自己對詞的用法和考試技巧的了解,也可以提高考試的速度和准確度。

准備完形填空和閱讀理解題時,也需要將以前試題的相應題目逐一分析、總結。對於完形填空來說,可以總結一下哪些語法結構和搭配常在試題中出現,這些結構和搭配出現在試題里的時候,上下文一般會出現什麼語言標志等等。完形填空更多地是考語感,考的是對文章理解的程度和准確度、考的是對一些介詞和連詞的理解和掌握的程度。

3 、翻譯實務部分。

筆譯考試考的是實用性和實際的翻譯能力,翻譯不是簡單的語言符號的變化,絕對不是字對字的簡單又機械的對上就可以了,而是兩種語言所代表的文化之間的轉換。這個考試就是考考生對翻譯的理解和具體的翻譯過程中的兩門語言間的處理能力。無論是筆譯還是口譯,都需要平時的積累。一個詞,一個句子的積累。經過多年的磨練和積累,才能悟出來什麼是翻譯,怎麼樣才是個好的譯文,才能使自己的譯文達到一個較高的層次。

如果原文是一篇很美的散文,如果翻譯中文水平不高,譯文就會成為一杯白開水。翻譯過來的漢語常常有一種外語的味道,很別扭,需要潤色,符合漢語的表達習慣,表達如同寫一篇漢語作文!要在基本忠實原文的風格和文化、歷史背景的情況下,有意識地發揮自己的寫作能力來表達所理解的語義。

中翻外的時候,要求考生具有一定的漢語能力,能對原文有比較透徹的理解能力。這兩門語言之間的處理,就是考生的任務了。在選詞方面,不僅要注意固定搭配的片語,還要注重單詞的內涵。考生翻譯後的文章,自己要先通讀一遍,檢查譯文是否連貫、通順。翻譯一定要有全局觀念,整篇文章的翻譯要在風格、意思和布局上要有一致性和連貫性。

做完一篇翻譯後,一定要通讀全文,有不通順的句子就會在通讀中顯露出來:有的時候譯文看似通順,但與原文差距很大,這是理解問題;有的譯文有上下文脫離聯系的現象,存在錯譯、漏譯的問題。

無論是從日常翻譯標准還是從翻譯考試的角度說,要想在翻譯上得到比較好的分數,要對譯文的全局有一個良好的把握是十分重要的,這個把握是在讀懂原文的基礎上,譯文的風格要能比較准確地反映出原文的風格和所表達的文化的和所在時期的特徵。

提高翻譯水平通過三個環節,一是選擇難度適當、體裁廣泛的原文,不要貪多,取一小段,根據自己原來學的方法、技巧等去完成。第二步請翻譯老師、英語專家或是參加培訓,請培訓老師對譯稿進行核對、進行潤色。找一個更高水平的人對譯稿進行分析,找出差距,系統總結。第三步應該總結,修改後要仔細研讀,用心分析人家為什麼這樣改,在今後的翻譯中注意避免同樣的錯誤。

考生們需要做的就是認真分析近年試題,以便在復習的時候有的放矢。比如說,單純考察固定搭配的題目有所減少,這就要求考生在復習的時候不要把過多精力放在死背課本單詞和固定搭配上,而應該多拿出些時間熟悉出題模式,總結規律,體會到考試的要求和標准。經過對考題的分析,把握了出題思路。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1293
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:635
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:769
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1206
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1263
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:916
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:872
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1575
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:890
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:666