牽掛西班牙語怎麼說
① 「我想你了」,西班牙語怎麼說
「我想你了」的西班牙語是teecho de menos(西班牙地區)或者Te extraño(拉丁美洲)。
「我愛你」的西班牙語是Te quiero(較為口語化)或者Te amo(很少用,有深愛、熱愛的意思)。
在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。
西班牙語的特點:
1、所有的名詞均分陰陽性;
2、動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化;
3、西語的字母發音比較單一。
(1)牽掛西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西班牙語的讀音規則:
重音:
1、以n,s或母音字母結尾的單詞,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號;
2、除了以n,s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位於最後一個音節上,不用重音符號;
3、上述兩項以外的單詞,重音都標出。有些詞的重音發生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等;
4、不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個;
5、當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17ó18(17或18)。
② 西班牙語的"我想你"怎麼說,要有漢字注音的
正確說法是 te echo de menos 漢語注音為得額抽熱沒諾斯
③ 西語情書西班牙語情詩
西班牙語情詩 曾經牽掛你-Solo En Ti 但卻已成往日的風華雪月-Todo fue un momento ayer現實中的一切讓人如此粗搜租的崩潰-un fracaso善於偽裝的她-todo junto a ella es fingir對這一切都如此地兒戲-es solo una diversion所以全部付出都已逝去-que se ha ido渴望再見你-Necesito verte un dia mas再一次相擁-a tus brazos曾經的巫山雲雨-Es una historia de amor讓我道出了心語-Se abre una ventana interior渴望你能給我承諾-Necesito lo que tu me das讓我惦記不再唯唯喏諾-Y solo pienso en ti。 Juegas todos los días con la luz del universo。 Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua。 Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día。 A nadie te pareces desde que yo te amo。 Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas。漏洞 Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías。 De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada。 El cielo es una red cuajada de peces sombríos。 Aquí vienen a dar todos los vientos,岩兆 todos。 Se desviste la lluvia。 Pasan huyendo los pájaros。 El viento。 El viento。 Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres。 El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo。 Tú estás aquí。 Ah tú no huyes。 Tú me responderás hasta el último grito。 Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo。 Sin embargo alguna vez corrió una sombra extra??a por tus ojos。 Ahora, ahora también, peque??a, me traes madreselvas, y tienes hasta los senos perfumados。 Mientras el viento triste galopa matando mariposas yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela。 Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí, a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan。 Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes。 Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote。 Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado。 Hasta te creo e??a del universo。 Te traeré de las monta??as flores alegres, copihues, avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos。 Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos。 參考譯文:你每天都同宇宙之光嬉戲。 精明的女客人,你乘著鮮花與流水而至。 你賽過我掌中可愛的小白花 我每天手裡都要攥著一束花。 自從我愛上你,你就與眾不同。 讓我幫你躺在黃色的花環裡面。 是誰用煙雲般的`字體 在南方的群星間寫下你的名字? 啊,讓我告訴你當時你是怎樣的, 因為你還不諳人世。 突然之間大風怒號,敲打著我那關閉的窗口。 天空是一張網,掛滿了陰沉的魚兒。 這里產生各種風,全部的風。 雨兒脫去了衣裳。 鳥群紛紛逃去。 風啊,風。 我只能與人類的力量斗爭。 狂風把黑色的枯葉堆成一團團 吹散了昨夜系在天空上的小船。 你在這里。啊,你沒有逃! 你要回答我,直至最後的呼號。 偎在我身邊,像真的害怕一樣。 但是有道陰影閃過你的雙眼。 現在,就是現在,小心肝兒,你帶來了忍冬花兒, 甚至連你的酥胸也帶著沁人的香味兒。 就在凄厲的風追殺著一群蝴蝶的時候, 我愛你,我的歡樂咬著你櫻桃般的香唇。 幸虧沒有讓你習慣我的生活、我粗野而孤獨的心靈, 我那人人都迴避的名字,否則會給你帶來多大的痛苦。 你和我無數次看到了啟明星一面燃燒一面親吻著咱倆無數次看到了曙光在咱們頭上像扇面式地盤旋飛舞。 我的話像雨點般地撫摸著你,灑滿了你的身軀。 很早以前我就愛上了你那閃爍珍珠光澤的玉體。 甚至我認為你是宇宙的女主人。 我要從大山上給你采來歡樂的花,那喇叭藤花, 那褐色的榛子,那裝滿了親吻的野藤花籃。 我要在你身上去做 春天在櫻桃樹上做的事情。深情的西班牙語情話 這兒有一些對於另一半的不同表達方法 肉麻程度遞增 lv1:Amor愛人、Cari?o親愛的、 cari親愛的 lv2:Tesoro寶貝、 Cielo天空、 Bombón巧克力、 Corazón 心 lv3:Vida人生、 Cosita小東東、 Princesa公主 Bebé 寶寶 lv4:Abejita小蜜蜂、 Amorito摯愛的可愛版、 Bizcochito小蛋糕、 Fresita小草莓、 Osito小熊 前面這些單詞,可以在前面加Mi,也可以在後面加Mío 表示我的 另外,在西班牙,Te quiero是比較正常的我愛你,Te amo 像在電影里會經常用 在南美洲的話Te amo 比較常用西語翻譯中文情話情書 西語情書西班牙語情詩2 De qué modo te amo? Deja que cante las formas: Te amo desde el hondo abismo hasta la región más alta que mi alma pueda alcanzar, cuando persigo en vano las fronteras del Ser y la Gracia. 我是怎樣地愛你?訴不盡萬語千言: 我愛你的程度是那樣地高深和廣遠, 恰似我的靈魂曾飛到了九天與黃泉, 去探索人生的奧妙,和神靈的恩典。 Te amo en el calmo instante de cada día, con el sol y la tenue luz de la lámpara. Te amo en libertad, como se aspira al Bien; Te amo con pureza, como se alcanza la Gloria. 無論是白晝還是夜晚,我愛你不息, 像我每日必需的攝生食物不能間斷。 我純潔地愛你,不為奉承吹捧迷惑, 我勇敢地愛你,如同為正義而奮爭! Te amo con la pasión que antes puse en mis viejos lamentos, con mi fe de nia. Te amo con la ternura que creí perder cuando mis santos se desvanecieron. 愛你,以過往傷痛所蘊含的激情, 愛你,以我年幼時滿溢的喜樂。 愛你,以無限的溫和與柔情, 我曾以為她隨著我的聖賢悠然遠去。 Te amo con cada frágil aliento, con cada sonrisa y con cada lágrima de mi ser; y si Dios así lo desea, tras la muerte te amaré aun más. 愛你,以每一次脆弱的呼吸, 愛你,以我生命中的每一個微笑、每一滴淚水; 假如上帝願意,請為我作主和見證: 在我死後,我必將愛你更深,更深!
④ 西語情書西班牙語情詩
西語情書西班牙語情詩
西語情書西班牙語情詩,西班牙語是非常浪漫的,富含豐富的感情,使人沉醉於其中,浪漫的小提琴配上美聲你會沉醉於其中,西語情書是怎麼樣的,它是如何讓人們陶醉的,我和大家一起來看看西語情書西班牙語情詩。
西語情書西班牙語情詩1
西班牙語情詩
曾經牽掛你-Solo En Ti 但卻已成往日的風華雪月-Todo fue un momento ayer現實中的一切讓人如此的崩潰-un fracaso善於偽裝的她-todo junto a ella es fingir對這一切都如此地兒戲-es solo una diversion所以全部付出都已逝去-que se ha ido渴望再見你-Necesito verte un dia mas再一次相擁-a tus brazos曾經的巫山雲雨-Es una historia de amor讓我道出了心語-Se abre una ventana interior渴望你能給我承諾-Necesito lo que tu me das讓我惦記不再唯唯喏諾-Y solo pienso en ti。 Juegas todos los días con la luz del universo。
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua。
Eres más que esta blanca cabecita que aprieto
como un racimo entre mis manos cada día。 A nadie te pareces desde que yo te amo。
Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas。
Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?
Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías。 De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada。
El cielo es una red cuajada de peces sombríos。
Aquí vienen a dar todos los vientos, todos。
Se desviste la lluvia。 Pasan huyendo los pájaros。
El viento。 El viento。
Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres。
El temporal arremolina hojas oscuras
y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo。 Tú estás aquí。 Ah tú no huyes。
Tú me responderás hasta el último grito。
Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo。
Sin embargo alguna vez corrió una sombra extra??a por tus ojos。 Ahora, ahora también, peque??a, me traes madreselvas,
y tienes hasta los senos perfumados。
Mientras el viento triste galopa matando mariposas
yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela。 Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí,
a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan。
Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos
y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes。 Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote。
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado。
Hasta te creo e??a del universo。
Te traeré de las monta??as flores alegres, copihues,
avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos。 Quiero hacer contigo
lo que la primavera hace con los cerezos。
參考譯文:你每天都同宇宙之光嬉戲。
精明的女客人,你乘著鮮花與流水而至。
你賽過我掌中可愛的小白花
我每天手裡都要攥著一束花。 自從我愛上你,你就與眾不同。
讓我幫你躺在黃色的花環裡面。
是誰用煙雲般的`字體
在南方的群星間寫下你的名字?
啊,讓我告訴你當時你是怎樣的,
因為你還不諳人世。
突然之間大風怒號,敲打著我那關閉的窗口。 天空是一張網,掛滿了陰沉的魚兒。
這里產生各種風,全部的風。
雨兒脫去了衣裳。 鳥群紛紛逃去。
風啊,風。
我只能與人類的力量斗爭。
狂風把黑色的枯葉堆成一團團
吹散了昨夜系在天空上的小船。 你在這里。啊,你沒有逃!
你要回答我,直至最後的呼號。
偎在我身邊,像真的害怕一樣。
但是有道陰影閃過你的雙眼。
現在,就是現在,小心肝兒,你帶來了忍冬花兒,
甚至連你的酥胸也帶著沁人的香味兒。
就在凄厲的風追殺著一群蝴蝶的時候,
我愛你,我的歡樂咬著你櫻桃般的香唇。
幸虧沒有讓你習慣我的生活、我粗野而孤獨的心靈,
我那人人都迴避的名字,否則會給你帶來多大的痛苦。
你和我無數次看到了啟明星一面燃燒一面親吻著咱倆無數次看到了曙光在咱們頭上像扇面式地盤旋飛舞。 我的話像雨點般地撫摸著你,灑滿了你的身軀。
很早以前我就愛上了你那閃爍珍珠光澤的玉體。
甚至我認為你是宇宙的女主人。
我要從大山上給你采來歡樂的花,那喇叭藤花,
那褐色的榛子,那裝滿了親吻的野藤花籃。
我要在你身上去做
春天在櫻桃樹上做的事情。深情的西班牙語情話
這兒有一些對於另一半的不同表達方法
肉麻程度遞增
lv1:Amor愛人、Cari?o親愛的、 cari親愛的
lv2:Tesoro寶貝、 Cielo天空、 Bombón巧克力、 Corazón 心
lv3:Vida人生、 Cosita小東東、 Princesa公主 Bebé 寶寶
lv4:Abejita小蜜蜂、 Amorito摯愛的可愛版、 Bizcochito小蛋糕、 Fresita小草莓、 Osito小熊
前面這些單詞,可以在前面加Mi,也可以在後面加Mío 表示我的
另外,在西班牙,Te quiero是比較正常的我愛你,Te amo 像在電影里會經常用
在南美洲的話Te amo 比較常用西語翻譯中文情話情書
西語情書西班牙語情詩2
De qué modo te amo? Deja que cante las formas:
Te amo desde el hondo abismo hasta la región más alta
que mi alma pueda alcanzar, cuando persigo en vano
las fronteras del Ser y la Gracia.
我是怎樣地愛你?訴不盡萬語千言:
我愛你的程度是那樣地高深和廣遠,
恰似我的靈魂曾飛到了九天與黃泉,
去探索人生的奧妙,和神靈的恩典。
Te amo en el calmo instante de cada día,
con el sol y la tenue luz de la lámpara.
Te amo en libertad, como se aspira al Bien;
Te amo con pureza, como se alcanza la Gloria.
無論是白晝還是夜晚,我愛你不息,
像我每日必需的攝生食物不能間斷。
我純潔地愛你,不為奉承吹捧迷惑,
我勇敢地愛你,如同為正義而奮爭!
Te amo con la pasión que antes puse
en mis viejos lamentos, con mi fe de nia.
Te amo con la ternura que creí perder
cuando mis santos se desvanecieron.
愛你,以過往傷痛所蘊含的激情,
愛你,以我年幼時滿溢的喜樂。
愛你,以無限的溫和與柔情,
我曾以為她隨著我的聖賢悠然遠去。
Te amo con cada frágil aliento,
con cada sonrisa y con cada lágrima de mi ser;
y si Dios así lo desea,
tras la muerte te amaré aun más.
愛你,以每一次脆弱的呼吸,
愛你,以我生命中的每一個微笑、每一滴淚水;
假如上帝願意,請為我作主和見證:
在我死後,我必將愛你更深,更深!
⑤ 牽掛用西班牙語怎麼說
Cuidado
⑥ 我想你的西班牙文怎麼讀!在線等
西班牙人如果說我想你的話都是說TE ECHO DE MENOS
西班牙語是聽音就可以寫字的,所以他的發音規則比較簡單,首先你要明確一點,西班牙語單詞的重音是落在倒數音節的,下面每個單詞的重音我已經給你標注,並且以最接近的方式給你標注了漢語拼音,按照這個讀幾本是沒問題的,希望可以幫到您!
TE—těI
E/CHO-ēi/qiu
ME/NOS-mēi/nóus
⑦ "我很想你"西班牙語怎麼說
"我很想你」譯成西班牙語為:「Te extraño mucho」。
「Te extraño」表示「我想念你」,「mucho」表示「很,非常」。
1、Tem 單獨使用表示「茶樹,茶葉」
相關短語
我愛你。Te amo.
把圓珠筆借給你。Te alargo mi bolígrafo.
你對什麼感興趣?¿Qué cosas te interesan?
2、mucho的含義
adj.很多的,大量的;巨大的,非常的:
Tengo ~ trabajo. 我有許多工作.
En Beijing hay ~s parques. 北京有許多公園.
adv.很多,大量:
Hoy hemos trabajado ~. 今天咱如幹了很多.
[用在副詞之前,表示比較]更為,更加:
~ antes < después > 更早
(7)牽掛西班牙語怎麼說擴展閱讀:
西語特點
1、所有的名詞均分陰陽性
2、動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化
3、西語的字母發音比較單一
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。
動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。
名詞和形容詞都有單復數兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數要一致。
⑧ 西班牙語里親愛的怎麼說,還有中文的諧音是什麼,謝啦~
好吧。。 親愛的是 querido 或者 querida
在對男人說親愛的時候,應該用querido,對女人則用querida。
中文諧音 該力道 該力噠。。。
mi corazon 是我的心肝的意思。。
cariño也是親愛的的意思。。但屬於開玩笑那一類 不正規
⑨ 西班牙語我想你怎麼說
老婆我想你了西班牙語怎麼說
西班牙人和自己的妻子說話時不會稱呼自己的妻子老婆的,一般都叫mi amor(我的愛)或者cariño/a(親愛的)。
比較地道的翻譯是:Mi amor, te extraño mucho.
「我想你了」,西班牙語怎麼說?
te extraño或者te echo de menos
拉美地區用前者多些,西福牙常用後者
"我很想你"西班牙語怎麼說?
樓上是用翻譯器的,不對。 我很想你 【西班牙語】echar de menos! ======== 標準的西班牙語說法。 保證正確
西班牙語"親愛的,我想你了"怎麼說?
carino,te echo de menos
「我想你"用西班牙語如何說
te extra??o 我想念你
讀音: 得-艾斯特爛喲
如果想表達情意, extra??ándote
相當於英文的 missing you
代表:我想念你
讀音:艾斯特爛讓朵得
傻瓜我想你西班牙語怎麼說
tontita/o,te echo de menos.
te extraño mucho.
pienso mucho en tí.(這個通常是比較親密的人之間才會用)
你好嗎?用西班牙語怎麼說?
hola,¿cómo estás?
¿qué tal?
¿todo bien?
te amo. te quiero.我愛你。
te echo de menos . te extraño. 我想你。
⑩ 想念用西班牙語怎麼說
añorar