西班牙語中什麼是賓語
A. 分不清西語里的,主謂賓,請高手教教
主謂賓結構為一種文法的語序,即語法順序為主語—謂語—賓語的結構,像英文的"I eat apples"就是一個例子,在此範例中I為主詞(主語),eat為動詞(謂語),apples為名詞(賓語)。 漢語也是以主謂賓結構表達。「我愛你」這三個字,我是主語,愛是謂語,你就是賓語。
1、主語 主語表示句子主要說明的人或事物,一般由名詞.代詞.數詞.動名詞.動詞不定式等充當。 He likes watching TV. 他喜歡看電視。
2、謂語 謂語說明主語的動作,狀態或特徵.行為。 一般可分為兩類: 1)簡單謂語 由動詞(或短語動詞)構成。 可以有不同的時態,語態和語氣。 We study for the people.我們為人民學習。 2)復合謂語:情態動詞+不定式 I can speak a little English.我可以說一點英語。 My sister is a nurse.我姐姐是護士。
4 賓語 賓語表示動作行為的對象,跟在及物動詞之後,能作賓語的有名詞,代詞,動名詞,數詞,動詞不定式等。 We like English.我們喜歡英語。 有些及物動詞可以帶兩個賓語,往往一個指人,一個指物,指人的叫間接賓語,指物的叫直接賓語。 簡稱雙賓語 He gave me some ink.他給了我一點墨水。 有些及物動詞的賓語後面還需要有一個補足語,意思才完整,賓語和它的補足語構成復合賓語。如: We make him our monitor.我們選他當班長。
個人認為沒有特別大的區別,只是英語中語序會和漢語不一樣。但是學英語的時候用漢語的語法去理解我覺得不容易忘記。
B. 西班牙語中賓格與格的用法 什麼是賓格 什麼是與格
賓格用法:賓格其實就是英文里的直接賓語 這是賓格的6個人稱me te lo(陰性為la) nos os los(陰性為 las)
與格代詞的六個人稱:me te le nos os les
C. 西班牙語句子成分分析
咱們學英語學了這么多年,很容易把語法稱謂和西班牙語的搞混亂。我先說一下,在西班牙語的漢語學習中,把「賓語」是稱呼做「補語」的,就是說,學習語法的時候,漢語把應該叫做賓語的,稱為補語。所以你說的賓格形式,很奇怪,沒這種說法。
在第一句話里,les 相當於 a ellos, 這里les做的不是直接補語,而是間接補語,因為直接補語是que 後面的,而los,las都是直接補語,在這里不能代替les。如果非要用los話,句子可以說,Les recomendé que aplicaran nuevas técnicas a la procción a ellos, 當然啦,句子這樣就很不美觀非常別扭,可以說是錯的,因為西班牙語就是這么一個愛省略 求簡潔 恨重復 的語言。
第二個是一個習慣表達,不要去糾結冠詞加形容詞的問題,就是這樣用的,就相當於一個名詞,你只要記住就行了。
D. 西班牙語中的直接賓語和間接賓語
你把122頁和141頁的講解對比一下就知道了。
直接賓語用賓格代詞指代,間接賓語用與格代詞指代(151-152頁);直接賓語是直接接在謂語動詞後的,間接賓語相當於英語中的賓語補足語。
如「老師提了一個問題」,「問題」是直接賓語;「老師給我們提了一個問題」,「我們」是間接賓語。
現在不明白沒關系,學到第10課就都明白了。
E. 有誰知道西班牙語的主語,謂語,賓語,表語,名詞,復詞\動詞等等的解釋,越多越好,越詳細越好!
二、簡單句
指包含一個變位動詞的句子叫簡單句。簡單句又分為名詞謂語句和動詞謂語句兩種。
(一)名詞謂語句
1.名詞謂語句的構成成分。
主語+ 系動詞 + 表語
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系動詞
西班牙語有兩個系動詞:ser 和estar。
3.表語
* ser的表語可以是名詞、形容詞或起形容詞作用的短語。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表語可以是形容詞或起形容詞作用的短語。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表語是形容詞或名詞,要與主語保持性數一致。
4.此外,還有某些動詞有時也可以當作系動詞使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)動詞謂語句
動詞謂語句的構成成分
主語 + 動詞 + (直接補語) + (間接補語) + (狀語)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的詞法和句法特點。
1.主語:必須是名詞、代詞或名詞化的其他詞類。主語可以是施事也可以是受事,但是在這兩種情況下,它都決定著動詞的人稱和數的變化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主語經常可以省略,特別是第一、二人稱代詞的單復數(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.動詞:是句子的核心。除了因表達需要而發生式、時態和語態的變化之外,還要與主語保持人稱和數的一致。動詞有及物和不及物之分。前者能帶直接補語,間接補語和狀語;後者不帶直接補語,但可以帶間接補語和狀語。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接補語:必須是名詞、代詞或名詞化的其他詞類。如果是指人或擬人化名詞,前面必須加前置詞a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.間接補語:通常是指人的名詞或代詞。名詞必須由前置詞a或para引導。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.狀語:表示動作的方式、時間、地點、程度、目的、原因、條件等。這種句法功能主要由副詞或起副詞作用的片語擔任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建議可以到網上搜一下, 用擺渡,或酷歌 西班牙語語法