墨西哥人怎麼結婚
⑴ 世界各國的婚禮習俗
喜歡看韓劇的人對韓國的婚禮習俗一定不會感到陌生,幾乎大部分韓劇里,都會涉及到一對新人結婚的橋段,從中我們也詳細了解到了韓國的婚禮習俗,包括新娘臉上兩團「腌蘿卜」,原來是用來抵抗邪靈的。其實,世界各國的婚禮習俗都很有趣,不妨讓我們都來扒一扒,崇尚個性的80後們也許可以從中獲得不少啟發,策劃出最符合自己夢想的婚禮來呢!
俄羅斯婚禮:叫苦不迭
湖南衛視有一期的《天天向上》里,介紹的正是各國的婚禮習俗。最令小記記憶深刻的要數俄羅斯的婚禮習俗了。
據悉,婚宴上會有人大喊「苦啊!苦啊!」每當有人帶頭喊時,在場的所有人便會齊聲附和,這時新人便會站起來,當眾深情地一吻。沒過幾分鍾,又會有人大聲叫「苦」,新郎新娘便又站起來,再次用甜蜜的吻來平息親友們的叫「苦」聲……這樣的「程序」在婚宴上至少要重復十幾次親友們才會罷休。原來,按照俄羅斯人的說法,酒是苦的,不好喝,應該用新人的吻把它變甜。
德國婚禮:瘋狂摔碗
與德國人一直崇尚的理智與冷靜不同,他們的婚禮更多呈現出瘋狂的一面。德國人在婚禮中要舉行Party,新人會遭到戲弄,很類似於中國的「鬧洞房」,其中重頭節目就是興高采烈地將碟子擲碎。到了婚禮舉行之日,應邀前來參加婚禮的客人們,每人都帶著幾樣破碗、破碟、破盤、破瓶之類的物品。然後玩命地猛砸猛摔一通,他們認為這樣可以幫助新婚夫婦除去昔日的煩惱、迎來甜蜜的開端,在漫長的生活道路上,夫妻倆能夠始終保持火熱的愛情、終身形影相伴、白頭偕老。
法國婚禮:白色純潔
都說法國巴黎是「浪漫之都」,法式婚禮也為不少女孩子所嚮往,那法國的婚禮到底有些什麼講究呢?其實,法式婚禮很簡單,同時又不失莊重。
白色是浪漫的法國婚禮的主色調,無論是布置用的鮮花,還是新娘的禮服,乃至所有的布置裝飾,都是白色的,可以看出法國人眼中的婚姻應該是純潔無瑕的。婚禮上,新娘子會准備手工精細、象徵健康以及繁榮圖案的櫃子作嫁妝,所以此櫃子又有「希望之匣」的美稱。而新人選用的杯子也有特定的名稱,名為「婚禮之杯」。
法國人的婚禮既傳統又隨意。一般婚禮由市長或他的一名副手主持,習慣上是在周二、四、五、六日,從早上9時至下午5時之間。一般的法國人都喜歡選擇在周末結婚。這樣便於更多的親友們前來觀禮。
希臘婚禮:傳統浪漫
希臘被譽為歐洲古代文明的發祥地,是一個充滿神話故事的國度。希臘人的婚禮習俗也是非常有趣的。
曾經有很長的一段時間里,只有在教堂舉行的婚禮才被希臘承認為合法婚姻。雖然這項規定在1982年被廢除,不過至今仍有不少新人堅持到教堂去結婚。
如今,婚禮上的服飾已經多種多樣。特別是根據婚禮的主題不同,希臘人也不是非要穿婚紗舉行婚禮。不過,如果選擇婚紗,他們還是會選擇最傳統的樣式——白色的長袍,搭配面紗和戴在頭頂的花環,這樣的裝束使新娘看起來像聖潔端莊的雅典娜一樣美麗。而新郎的服裝相對簡單許多,黑色或白色的西服即可。
美國婚禮:形式多樣
美國人來源於世界各地,婚禮形式也就迥然各異。有熱鬧非凡的教堂婚禮;有根本沒有宗教儀式的世俗婚禮;還有賓客在山頂上光著腳舉行的婚禮。但不管形式多麼怪異,仍然包含著一些傳統的習俗。
例如,新郎與新娘要交換戒指。戒指經常戴在左手的無名指上。婚禮儀式舉行後,常常由家中的親友往新郎新娘身上灑落一把把生米,以此祝願他們多子多孫。
在婚禮儀式後,經常會舉行盛大的婚宴,這個婚宴也叫做招待酒會。食物的種類是以新郎新娘的文化傳統以及新娘家的喜愛和經濟狀況來決定。一般都會在角落裡放一個有許多層色彩繽紛的大蛋糕,新娘與新郎一起握著刀來切蛋糕。吃過蛋糕以後,新娘站在房間中央的一把椅子上,把花束拋給那些未婚姑娘。
日本婚禮:儀式繁復
日本人的結婚儀式有神前結婚式、佛前結婚式、基督教結婚式及人前結婚式等。現在較為流行的是人前結婚式和家庭結婚式。
神前式結婚儀式起始於日本室町時代,是當時武官家庭最為盛行的一種結婚典禮。禮節較為繁多,婚禮上男女雙方需通過339次交杯酒來盟誓相愛一生,白頭偕老!
佛前式婚禮上,男女雙方在佛像面前宣讀婚約,向祖先報告兩人結為百年之好,相守一生。
人前結婚式是一種新的形式,既不在神佛前,也不在家中,而是在公共場合舉行,不用受男女雙方家庭宗教信仰的約束,而只是在親戚、朋友面前簽訂一個結婚合約書就行了!然後一起大聲朗讀婚約書,宣讀自己對對方的愛,整個過程僅需10到15分鍾。結婚儀式結束後便是婚宴,婚宴一般都和結婚儀式在同一地舉行,這樣也就免去了許多麻煩!
世界各國的婚禮習俗
不同的國家有不同的婚禮習俗,說到中國的傳統婚俗,人們便會想到什麼「三書六禮」「三拜九叩」這些繁俗禮節。但只要一提到異國婚俗,人們除了想到婚紗,教堂、牧師之外,便不會有太多的印象,其實由於民族、文化的差異性,使得各地的婚俗都呈現出很大的不同,而正是這些絢麗多姿,五彩繽紛的婚俗習慣構成了婚姻生活中一道亮麗的風景線。
法國——法國白色婚姻
白色是浪漫的法國婚禮的主色調,無論是布置用的鮮花,還是新娘的服飾,乃至所有的布置裝飾,都是白色的,可以看出法國人眼中的婚姻應該是純潔無瑕的。婚禮上,新娘子必會准備名為「Weddingarmosre」的櫃子作嫁妝,櫃上刻有手工精細、象徵健康以及繁榮的圖案,又有「希望之匣」的美稱。而新人才用的杯子也有特定的名稱,名為「Coupdemarriage」意思為「婚禮之杯」。
德國——德國人的瘋狂
與德國人一直崇尚的理智與冷靜不同,他們的婚禮更多呈現出瘋狂的一面。德國人在婚禮中會舉行Party(派對),派對中,新人會被戲弄,這有類似於我們中國的「鬧洞房」,其中重頭節目就是興高采烈地將碟子擲碎。到了婚禮舉行之日,新人會坐在由黑馬拉的馬車來到教堂。而在婚禮舉行的地方,會用紅色絲帶和花環封著出口,新郎須以金錢或答應舉行派對作交換條件,新人才可以通過出口,這在德國的傳統婚禮中叫做「Ropingthecouple」。另外,在婚宴中,以碎扁桃仁製成的糖果,混有香料的酒和啤酒是待客的主要食品。
希臘——手套中的糖
希臘的新娘子會在手套中放一些糖,代表把甜蜜帶進婚姻生活。希臘人喜歡在婚禮中跳傳統的圓舞招待賓客。婚禮舉行時,其中一項程序是由詩歌班的領唱者訓示新郎要好好照顧和保護妻子,新娘子則會輕拍新郎的腳掌以示尊重。新人會用薄紗包著裹以糖衣的扁桃仁,然後分派給賓客,以象徵豐足和美滿。
英國——貯放時間最長的蛋糕
傳統的英國式婚禮,新娘會手持象徵好運的馬蹄蓮,若新人住在郊外,則要與觀禮嘉賓步經教堂,並於途中撒滿橙花。英國人的婚禮多在正午舉行,隨後安排午餐聚會,稱作新婚早餐。而英式的結婚蛋糕由大量水果製成,並在蛋糕面上飾以碎扁桃仁,頂層叫作「ChristeningCake」,有「誕生之瓶」之意,會保留至第一個嬰兒出生。
捷克——給你買路錢
在捷克婚禮中,女儐相會把迷迭香的小樹枝扣在賓客的衣服上,以象徵生活美滿及堅貞不變。禮成後,神父會在教堂外將新娘交給新郎,並訓示新人要努力完成對方的心願。然後新人踏過一段鋪滿絲帶的路,新人的親友要付款讓親人通過。
蘇格蘭——格子裙、風笛及鞭炮
傳統的蘇格蘭格子裙是新郎必穿的禮服,富於蘇格蘭特色的風笛聲會響徹整個婚禮會場。和中國人相似,蘇格蘭人還會放鞭炮以趕走不祥及邪惡之物。
俄羅斯——歲歲平安
俄羅斯婚禮最特別的地方,就是在說完賀詞,乾杯後把玻璃杯拋向天花板,玻璃杯跌成碎片,象徵——新人將有美滿的婚姻,這就有「歲歲(碎碎)平安」的意思。另外,從新人在花車車頭縛上的裝飾可知道他們期望第一個嬰兒是男還是女,若是小熊就代表想生兒子,若是洋囡囡就代表想生女兒。
瑞士和荷蘭——環保婚姻
瑞土和荷蘭的新人最有環保意識,他們會在新居種一棵松樹,寓意好運和百子千孫。
日本——「和服」新娘
日本人喜歡在婚禮中以含有「慶祝」意思的糖果「Kyogashi」款待賓客。新娘子會穿上絲制的結婚專用和服,上面織有新娘的家族飾章,還會戴上假發飾物。在婚禮中,長輩和嘉賓會在乾杯時致賀詞,並細訴新人的相愛故事。
菲律賓——永恆的愛
菲律賓人通常會在婚禮會場掛一個裝飾鮮花的巨型大鍾,裡面藏看一對白鴿,完成所有程序之後,新人會拉動系看大鍾的絲帶,讓白鴿自由飛翔以象徵永恆的愛。觀禮的嘉賓會輪流與新娘和新郎跳舞,並把金錢釘在他們的衣服上,有時候雙方的親戚朋友還會比賽哪方得到的金錢較多。
韓國——「兩點」新娘
韓國新郎會穿上大禮服,新娘的嫁衣則是七彩的絲織服,配以長袖子和黑絲頂冠。新娘的化妝會在臉頰上點兩紅點,有抵抗邪靈的意思。
土耳其——「慟哭」婚禮
新娘會穿著裝飾華麗的土耳其長袖袍子,手腳則會畫上紅褐色的格子花紋作為裝飾。阿拉伯人會將觀禮的嘉賓人分男女來接待,觀禮的女士會依習俗為新娘出嫁而「慟哭」。
阿根廷——花水浴
在阿根廷一些地區,青年男女在訂婚或結婚時,有洗「花水浴」的習俗,所謂「花水浴」,即在入浴前把整籃鮮花撒在水面,沐浴時用花瓣揉搓全身,他們認為水是聖潔的,花是喜慶的,而「花水浴」正可以代表美滿和吉祥。
墨西哥——鹽、酒和麵包
傳統的墨西哥吉卜賽婚禮,新人被喂以拌了鹽的酒和麵包。這意味著除非世界上再沒有鹽、酒和麵包,否則,這對夫婦的愛是不會消失的。
印第安——「昂貴」的婚姻
印第安人認為珠寶可以抵抗飢餓、疲倦、疾病及厄運,所以新郎及新娘會戴上銀貝殼和綠松石等珠寶首飾。在印第安文化里,水象徵著潔凈及純正,新娘及新郎會進行洗手儀式,代表把舊日的戀愛和悲傷回憶通通洗掉。還有印第安人認為東方是代表將來的方面,所以婚禮的所有儀式都要面向東方。
非洲——掃帚與婚姻
非洲人民風淳樸,新娘要梳起辮子,蓋上面紗,做羞怯與嫻淑狀;參與婚禮的主持人、嘉賓及觀禮者則必須穿上傳統的非洲長袍。依非洲習俗,一對新人要跨過飾滿鮮花的掃帚,象徵跨進人生的新階段。在婚禮中,非洲人會以鼓聲及庫加舞助興,並把酒倒於地上,獻給神明。
加勒比及百慕大——水果蛋糕
加勒比及百慕大的婚禮食品十分特別,他們傳統的結婚蛋糕是深色水果製成,其中包括酒釀的萊姆果、佛手橙;蛋糕的形狀奇多
⑵ 墨西哥婚俗 「頭人」指什麼
頭人一般指部落首領。墨西哥的吉普賽人舉尺源行婚禮時,「頭人」分別給新婚夫婦吃一口拌了酒和鹽的麵包,用陵漏態刀在他們的手腕上交叉劃口並使血口交合在一起,象徵愛情忠貞搜山長久。
⑶ 全球各地婚禮習俗
世界各地婚俗
Wedding Customs around the World
Early African American: Jumping the Broom
In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment, a man and woman jumped over a broom into matrimony, to the beat of drums. (The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing, the start of home- making for the newlywed couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her tiful willing ness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home.) Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite in their wedding ceremony.
早期非洲裔美國人:跳掃帚
在美國的黑奴時代,黑人男女是不允許正式結婚生活在一起的。為了向世人宣布他們的愛情和婚約,一對黑人男女和著鼓聲的節奏,一起跳過一把掃帚。(掃帚對各種非洲人長期來都具有很重要的意義,因為它意味著新婚夫婦組成家庭的開始。在南部非洲,新娘在婚後的第一天要幫助夫家的其他女性清掃院子,以此表明在住進自己的新家前,她願意盡職地幫助丈夫的家人承擔家務勞動。)直至今日,一些美國黑人還在他們的婚禮上舉行這種象徵性的儀式。
Armenia: Two white doves may be released to signify love and happiness. The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head. Small coins may be thrown at her.
亞美尼亞:人們放飛兩只白鴿,以示愛情和幸福。新娘穿著紅色絲綢的服裝,頭戴飾有羽毛的紙翼。人們還可向新娘投擲硬幣。
Belgium: The bride may still embroider her name on her handkerchief, carry it on the wedding day, then frame it and keep it until the next family bride marries.
比利時:新娘可以將其姓名綉在手帕上,在婚禮舉行日隨身帶上它。婚禮後將手帕裝入鏡框保存,直到家裡的另外一個姑娘結婚。
Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.
百慕大:百慕大島民在他們的多層婚禮蛋糕的頂層插上一株小樹苗,新婚夫婦要將這株樹苗種在家中,這樣他們可以目睹樹苗伴隨著他們的婚姻一起長大。
Bohemia: The groom gives the bride a rosary, a prayer book, a girdle with three keys (to guard her virtue), a fur cap, and a silver wedding ring. The bride gives the groom a shirt sewn with gold thread blended with colored silks and a wedding ring. Before the ceremony, the groomsman wraps the groom in the bride's cloak to keep evil spirits from creeping in and dividing their two hearts.
波黑人:新郎向新娘贈送一串念珠,一本祈禱文,一根上面串著三把鑰匙的腰帶(用以保護她的貞潔),一頂毛皮帽,一個銀的結婚戒指。新娘則向新郎贈送一件用金線和彩色絲綢縫制的襯衣和結婚戒指。婚禮前,伴郎將新郎裹進新娘的斗篷里,以防惡魔侵入,拆散他們相愛的心。
Caribbean: A rich black cake baked with dried fruits and rum is especially popular on the islands of Barbados, Grenada and St. Lucia. The recipe, handed down from mother to daughter, is embellished by each. It is considered a "pound" cake--with the recipe calling for a pound each of flour, dark brown sugar, butter, glace cherries, raisins, prunes, currants, plus a dozen eggs and flavorings. The dried fruits are soaked in rum and kept in a crock anywhere from two weeks to six months.
加勒比地區:在巴貝多,格瑞那達和聖露西亞,用乾果和朗姆酒製作的味道濃郁的蛋糕十分常見。蛋糕的製作方法,由母親親手傳給女兒,並且各自對其加以修飾。人們把這種蛋糕叫作「一磅」蛋糕,因為製作這種蛋糕需要麵粉、棕糖、黃油、糖霜櫻桃、葡萄乾、李子、紅醋栗各一磅,加上一打雞蛋和調味品。製作蛋糕的乾果要在朗姆酒中浸泡並在瓦罐中保存兩個星期至6個月。
Croatia: Married female relatives remove the bride's veil and replace it with a kerchief and apron, symbols of her new married status. She is then serenaded by all the married women. Following the wedding ceremony, those assembled walk three times around the well (symbolizing the Holy Trinity,) and throw apples into it (symbolizing fertility).
克羅埃西亞:由已婚的女性親戚摘下新娘的面紗,換上一塊頭巾和一條圍裙,意味著新娘的已婚新身份。然後由所有的已婚婦女為新娘唱小夜曲。婚禮之後,所有來賓圍繞著井走三圈(象徵著聖三位一體),並向井中扔蘋果(象徵著生育)。
The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.
捷克共和國:朋友們溜進新娘的院子去種一棵樹,然後再用綵帶和彩繪的蛋殼將樹加以裝飾。傳說新娘將與這樹活得一樣長。鄉村的新娘還保留著佩帶迷迭香花環的古老習俗,以表懷念之情。花環是在婚禮前夕由新娘的朋友編織而成,它象徵著智慧、愛情和忠誠。
Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. In Egypt, many marriages are arranged. The zaffa, or wedding march, is a musical procession of drums, bagpipes, horns, belly dancers, and men carrying flaming swords; it announces that the marriage is about to begin.
埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。許多婚姻還是父母之命,媒妁之言。Zaffa,也就是婚禮,其實是一個充滿音樂的列隊遊行,有鼓、風笛、號角及肚皮舞,男人們手持火紅的劍。這個儀式宣告,婚姻即將開始。
England: Traditionally, the village bride and her wedding party always walk together to the church. Leading the procession: a small girl strewing, blossoms along the road, so the bride's path through life will always be happy and laden with flowers.
英格蘭:按照傳統,鄉村的新娘和參加婚禮的人們總是一起步行走向教堂。一個小姑娘走在隊列最前面,她一路拋撒鮮花,預示著新娘一生的道路上也將開滿鮮花,永遠幸福。
Finland: Brides wear golden crowns. After the wedding, unmarried women dance in a circle around the blindfolded bride, waiting for her to place her crown on someone's head. It is thought that whoever she crowns will be the next to wed. The bride and groom have seats of honor at the reception. The bride holds a sieve covered with a silk shawl; when the guests slip money into the sieve, their names and the amounts given are announced to those assembled by a groomsman.
芬蘭:新娘頭戴金色的花冠。婚禮後,未婚婦女圍著被蒙住眼睛的新娘跳舞,等著新娘將她頭上的花冠戴到某個人的頭上。被新娘戴上花冠的人被認為是下一個要結婚的人。新娘和新郎坐在婚宴的貴賓席上,新娘手持一個篩子,篩子上蓋有一塊絲綢披巾。當來賓們將錢塞進篩子時,一個伴郎會向在場的來賓宣布放錢的來賓姓名以及禮金的數額。
Greece: The koumbaros, traditionally the groom's godfather, is an honored guest who participates in the wedding ceremony. Today, the koumbaros is very often the best man, who assists in the crowning of the couple (with white or gold crown, or with crowns made of everlasting flowers, or of twigs of love and vine wrapped in silver and gold paper), and in the circling of the altar three times. Other attendants may read Scripture, hold candles, pack the crowns in a special box after the ceremony. To be sure of a "sweet life", a Greek bride may carry a lump of sugar in her glove on wedding day.
希臘:通常是新郎的教父,擔任婚禮上的嘉賓,現在嘉賓常常由伴郎擔任,其職責是協助新郎新娘戴上花冠(花冠有白色和金色的,花冠由四季開放的鮮花,或由用金色或銀色的紙包起來的象徵愛情的樹枝和藤編織而成)。戴上花冠後,新人們圍著聖壇繞三圈。別的出席婚禮的人則朗讀《聖經》,手持蠟燭,並在婚禮後將花冠放置在一個特殊的盒子里。為了確保婚後生活的甜蜜,希臘新娘在結婚那一天,可在手套里塞一塊糖。
Korea: Ducks are included in the wedding procession because cks mate for life. The groom once traveled to the bride's house on a white pony, bearing fidelity symbols--a gray goose and gander.
韓國: 在婚禮行列中會包括鴨子,因為鴨子總是終身相伴。過去,新郎騎一匹小白馬去新娘家,並帶上一對象徵著忠誠的灰色的雌鵝和雄鵝。
Malaysia: The groom's gifts to the bride are delivered to her home by costumed children in a noisy procession, carrying lavish trays of food and currency folded into animal or flower shapes. Each wedding guest is given a beautifully decorated hard-boiled egg, a symbol of fertility.
馬來西亞:新郎贈送給新娘的禮物由盛裝打扮的孩子們組成的熱鬧隊伍送過去,孩子們捧著許多盛有食物和用錢折疊成的動物和花卉形狀的托盤。每位參加婚禮的來賓都獲贈一個裝飾精美的煮熟了的雞蛋, 它是生育的象徵。
Mexico: A "lasso" a very large rosary, is wound around the couple's shoulders and hands ring the ceremony to show the union and protection of marriage. Guests at many Mexican weddings gather around the couple in a heart-shaped ring at the reception, perhaps before the first dance.
墨西哥:在婚禮上,新婚夫婦的肩膀和手被一串很大的念珠(「套索」)所纏繞,表示雙方的結合和對婚姻的保護。在許多墨西哥人的婚禮上,在第一支舞曲前,來賓們圍繞著新婚夫婦站成一個心形的圈。
⑷ 墨西哥曾經有過一夫多妻制度嗎
只有在墨西哥的摩門教原教旨主義者當中, 5%的人實行一夫多妻制婚姻。
摩門教是在19世紀初期由小約瑟夫·史密斯創立的。《摩門經》本身並不涵蓋任何有關多配偶制的內容。從19世紀30年代開始,史密斯就開始實行一夫多妻制,並向「長老會」秘密宣布,他接受到了新的啟示,那就是:一個男人只有擁有多個妻子,才能成為天國之君。可是史密斯本人從未公開承認過一夫多妻制,這種制度也從未歸為正式的教義。
摩門教原教旨主義者歐文·阿爾里德表示,阿爾里德團體(摩門教原教旨主義者的一個聚居團體)內只有一小部分人加入一夫多妻制婚姻。在猶他州鹽湖河谷、錫達城和蒙大拿州的派恩斯戴爾居住的阿爾里德團體中只有10 --15% 的成年人生活在一夫多妻制婚姻內。在墨西哥的摩門教原教旨主義者當中, 只有5%的人實行一夫多妻制婚姻。
韋斯特馬克在《人類婚姻史》中提到一夫多妻制的實行,「在很大程度上是基於一定的經濟狀況和社會狀況, 即 財富的積累和不均等的分配以及不斷增大的社會分化」。同樣,加里·克貝爾在《反常經濟學》一書中指出,多配偶制婚姻會給現代社會帶來巨大的社會成本,並且這種成本無法與多配偶制婚姻受益者們所得到的利益相抵消。尤其在社會財富分配極為不均的情況下,多配偶制婚姻的合法化會使富人能夠娶很多位妻子,甚至擁有眾多情人,這將減少低收入男性對於女性的選擇機會,由此加劇社會的不公。
艾德·格拉比安諾夫斯基(EdGrabianowski)曾在博聞(HowStuffWorks) 發文指出,在美國,信奉摩門教原教旨主義的多配偶制家庭的經濟狀況可能相當窘困,作為多配偶主義者的領地,亞利桑那州的科羅拉多市真可謂是貧困交加。家庭的收入根本無力撫養所有的妻子和兒女。他們基本上靠社會的福利救濟為生,有些人甚至會以欺騙手段來騙取一些救濟金。這種現象非常嚴重,以至於科羅拉多市和一些處境類似的社區不得不對州福利制度施加嚴格的限制。
⑸ 各國婚俗有什麼不同
每個國家和地區的婚禮習俗各不相同,以下是部分比較有趣的結婚習俗:
1. 印度的洗腳儀式:在印度結婚時,新郎需要在婚禮前一天洗新娘的腳。這是一種表示尊重和真誠的舉動。
2. 瑞典的舞鞋習俗:在瑞典婚禮上,新郎和新娘可以穿上特別的舞鞋,在舞池裡擊鼓跳舞。等到音樂停止後,新娘的女友會搶奪新耐前或娘的鞋子,然後所有女嘉賓會將自己的光腳悔塌照片貼在鞋底上,代表對新娘的祝福。
3. 土耳其的破碗儀式:在土耳其的婚禮上,新人會在摔碎玻璃碗的時候,互相臂挽著跳過它的碎片,以表示對彼此的堅定愛情。
4. 中國的「門扇」的習俗:在中國婚禮上,新娘出門前需要跨過一扇門檻,新郎則需要用紅包讓門檻「開門」,象徵著將來夫妻要彼此撐起門扇。
5. 墨西哥的「拉索」儀式:在墨西哥的婚禮上,新郎將一條花環圈在新娘的肩膀上,然後將一條彩繩繞在新郎和新娘的肩頸上,代表著彼此對未來生活的支持和信任。
總的來說,每個昌伍國家和地區的婚禮風俗都各具特色,都有其深刻的文化內涵、歷史傳統和獨特的儀式。
⑹ 請問我要和墨西哥男子結婚,在中國需要什麼證件呢
在中國登記結婚,需要墨西哥公民出具單身證明,並辦妥使館認證
⑺ 墨西哥婚姻制度
你說的這種習俗我不太了解,但在我看過的資料里有這樣習俗:
墨西哥:印歐混血種人佔60%,印第安人佔30%,白人佔9%,其他民族佔1%。該國索拉夫族人結婚,必須先相互猜出對方的生辰,如果猜錯了,族長就會宣布婚約無效。這種猜婚看來不大容易成功,實際上有心人早已交換過情報。因此,到墨西哥旅遊,要記住這種忌諱:千萬不要向索拉夫族人打聽人家的生辰,以免引起誤會。
盡管現代社會, 墨西哥人結婚也是西裝革履, 西式婚紗禮服, 但在某些地區仍然保留著印地安祖先的許多習俗, 他們的求婚方式和婚禮依然如故。在墨西哥HIDALGO州梅斯基特爾河谷的奧多米人(OTOMIS)就是其中的典範, 他們的婚戀別有趣味。
墨西哥婚姻法規定18歲以上男女可以自願結婚, 沒有規定詳細的法定婚齡。但一方15歲以上18歲以下必須在父母的監護下才可以結婚,即在民政局法官面前必須有父母簽字情況下婚姻才能生效, 直到成年青年男女才有權決定離婚事宜。墨西哥法律承認事實婚和同居產生的法律後果, 比如婚生子女與非婚生子女同樣根據父母(ISSSTE)免費享受醫療保險的權利。
⑻ 娶墨西哥女人需要什麼手續
娶墨西哥女人在國內辦理登記需要提供戶口本身份證和未婚證明,穗喊需要提供護照和手哪未婚證明及公證猜薯野書。在國外辦理,需要提供護照未婚證明和相關公證書。
⑼ 請問中國人和墨西哥人結婚申請結婚簽證需要要多久時間如何辦理結婚手續會比較更好更快呢
感覺是你要去墨西哥與當地墨西哥人結婚,如果是這樣的話,只要手續齊全(對方應該給你提供簽證所需要的一起文件),1-2周(加急1周內)完全可以簽下來
⑽ 墨西哥人和中國人結婚程序
墨西哥公民在中國登記結婚,得出具未婚證明,並完成墨西哥使館認證