當前位置:首頁 » 觀西班牙 » concuerda西班牙語什麼意思

concuerda西班牙語什麼意思

發布時間: 2023-05-12 08:09:23

Ⅰ 日常用品西班牙語詞彙

日常用品西班牙語詞彙

西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的.名詞或形容詞為陰性。下面是我為大家分享整理的日常用品西班牙語詞彙,歡迎大家閱讀學習。

1.Percha 衣服掛

2.Cortina 窗簾

3.Cortina Baño 浴簾

4. Funda Plancha 燙衣版的套子

5. Jaula 鳥籠

6. Espejo 鏡子

7. Alfombra 地墊

8. Mantel 桌子罩

9 Bandera 旗子

10 Almohada 枕頭

11 Pinza 夾子

12 Manta 被子

13 Colcha 床罩

14 Cojín 坐墊

15 Cama 床

16 Silla 椅子

17 Mesa 桌子

18 Armario 衣櫃

19 Librería 書櫃

20 Candela 蠟燭

21 Vaso 杯子(沒帶柄的)

22 Copa 長腳酒杯

23 Papel 紙

24 Compresa 衛生巾

25 Papel de envolver 包裝紙

26 Cepillo 刷子

27 Escopa 掃把

28 Bombilla 燈泡

29 Cubo 桶

30 Gubo de la basura 垃圾桶

31 Cargador充電器

32 Pintura 油漆

33 Botón 紐扣

34 Trapeador 拖把

35 Pasta de dientes 牙膏

36 Palillo de dientes 牙簽

37 Cepillo de dientes 牙刷

38 Palillo 竹子做的棍子

39 Palillo Chino 筷子

40 Bolsa 袋子

41 Estera de paja 草席

42 Bolso 手提袋

43 Bañador 游泳衣

44 Maceta 花盆

45 Malleta 旅行箱

46 Madera 木質

47 Factura 發票

48 Carbono 碳

49 Cable eléctrico 電線

50 Sobre 信封

51 Martillo 錘子

52 Herramienta 工具

53 Pila 電池

54 Lámpara 台燈

55 Paraguas 雨傘

56 Zapato 鞋子

57 Zapatilla 拖鞋

58 Plantilla 鞋墊 plantilla 一般指鞋墊,摟空貼紙亦是

59 Patilla 葯片 一般指旺火快片

60 Libro 書

61 Lapiz 鉛筆

62 Pluma 鋼筆

63 Foto 照片 Marco para foto 指像框

64 Flor 花

65 Tierra 花土 一般指花土。土的意思

66 Tiza 粉筆

67 Cortalápices 鉛筆刀

68 Chaquetas 外套

69 Camisa 汗衫 Camiseta 指 T衫

70 Blusa 女式汗衫

71 Pantalón 褲子 Pantalón vaquero牛仔褲

72 Ropa 衣服

73 Calcetín 襪子

74 Grapadora 訂書機

75 Cordón de zapato 鞋帶

76 Pegamento 膠水

77 Cartera 公文包

78 Calculadora 計算器

79 Sierra 鋸子

80 Peluca 假發

81 Algodón 棉花

82 Alcohol 酒精

83 Bombilla 吸管

84 Equipos eléctricos 電器

85 Teléfono 電話

86 Radio 收音機

87 Ficha 卡片

88 Cinturón de piel 皮帶

89 Limpiador 清潔劑

90 Reloj 鍾

91 Tazón 碗

92 Abanico 扇子

93 Tenedor 叉子

94 Impermeable雨衣

95 Puerta 門

96 Agenda 記事本

97 Cuerda 繩子

98 Corbata 領帶

99 Delantal 圍裙

100 Ventilador eléctrico 電扇 ;

Ⅱ 【西語常用詞彙】游泳跳水類

piscina 泳池

natación 游泳

saltos 跳水

braza 蛙泳

delfín 蝶泳

espalda 仰泳

crawl 自由泳

cuerda 泳道皮告激線

palanca 跳台

trampolín 跳板

nadar  intr. 游泳

nadador  m. 游泳的人

playa  f. 海灘

bikini  m. 比基尼

traje de baño  游泳衣

gorro de natación  游泳帽

gafas de natación  游泳鏡

salvavidas  m. 救生圈(燃襪單復同型)

flotador  m. 浮標;漂浮物

estilo pecho  蛙泳

estilo mariposa  蝶泳

estilo espalda  仰泳

estilo crol  自由泳

→ nadar a crol

nado libre  自由友衫泳

calle (de piscina)  泳道

Ⅲ 西班牙語 高手幫忙翻譯!

「Tal Vez」也許
「Te Extraño Te Olvido Te Amo」我想你、忘記你、愛你
El Amor de Mi Vida我生命的愛情

Tal vez, será,
que esta historia ya tiene final
也許這段歷史到了終點
No sé, por qué,
不知道為什麼
hoy te siento tan distante de mi
今天我感到你離我如此之遠
Y a pesar que lo intento de nuevo
盡管我試圖變得全新
Tal vez llegué tarde,
也許我來遲了
ya no hay nada qué hacer
現在以無事可做
Y no puedo creer que el tiempo que hemos tenido,
我不認為我們擁有的時間
tal vez se nos gastó
也許已經流失
Tal vez, fui yo quien no te di una noche entera
也許,是我沒能給你整個夜晚
Tal vez, nunca te he dado lo que tú esperabas
也許,我永遠無法給你你所希望的
Y no estaba cuando me necesitabas
在你需要我的時候我卻不在
Tal vez no te escuché
也許我沒聽見你
Tal vez me descuidé
也許我疏忽了我自己
Tal vez se me olvidó que yo te amaba
也許我忘記了我愛你
Tal vez...
也許...

Ay,ay,ay,ay,ay,ohh...

Tal vez, será,
que por ahora ya no hay nada qué hablar
也許,事到如今以無話可說
Tal vez, esta vez,
也許,這次
necesitamos tiempo para pensar
我們需要時間來思考
Y yo por mi parte propongo intentarlo de nuevo,
從我的角度,我要試著變得全新
volver a empezar
來從新開始
Que por más que lo pienso no encuentro una sola razón,
para seguir sin ti
對於我所想的,我沒找到任何道理能夠沒有你
Tal vez, fui yo quien no te di una noche entera
也許,是我沒能給你整個夜晚
Tal vez, nunca te he dado lo que tú esperabas
也許,我永遠無法給你你所希望的
Y no estaba cuando me necesitabas
在你需要我的時候我卻不在
Tal vez no te escuché
也許我沒聽見你
Tal vez me descuidé
也許我疏忽了我自己
Tal vez se me olvidó que yo te amaba
也許我忘記了我愛你
Tal vez, me sorprendió la vida por la espalda
也許,從反面看去的生活讓我驚訝
Y tira, y tira, y se rompió la cuerda
走下去,走下去,可繩子已被破壞
Tal vez nunca entendí lo que eras para mi
也許我永遠不明白,你對於我意味著什麼
Tal vez yo nunca supe a quién amaba
也許我永不知道究竟我愛誰
Y yo por mi parte propongo intentarlo de nuevo,
從我的角度,我要試著變得全新
volver a empezar
來從新開始
Que por más que lo pienso no encuentro una sola razón,
para seguir sin ti
對於我所想的,我沒找到任何道理能夠沒有你
Tal vez, fui yo quien no te di una noche entera
也許,是我沒能給你整個夜晚
Tal vez, nunca te he dado lo que tú esperabas
也許,我永遠無法給你你所希望的
Y no estaba cuando me necesitabas
在你需要我的時候我卻不在
Tal vez no te escuché
也許我沒聽見你
Tal vez me descuidé
也許我疏忽了我自己
Tal vez se me olvidó que yo te amaba
也許我忘記了我愛你
tal vez
也許...

在線字典http://ohdict.com/

翻得好累,一晃都過12點了!哎,誰讓咱也喜歡Ricky Martin呢

Ⅳ 西班牙語關系代詞的語法說明

西班牙語關系代詞的語法說明

導語:西語的關系代詞用來引導定語從句。它代表先行詞,同時在從句中作一定的句子成分。下面我講解西語的關系代詞,歡迎參考!

以關系代詞把兩個句子連起來構成復合句。➋此時,關系代詞;a.在副句中主句的先行詞(antecedentes)代理作用,故稱之為代詞,b.又因把主、副句連接時接續詞作用,所以稱它為關系代詞詞。

如:(a) Juan compró un libro.

(胡安買了一本書。)

(b) El libro se llama “La Desesperanza”.

(書名叫《絕望》。)

(c) El libro que compró Juan se llama “La Desesperanza”.

(胡安買的一本書叫《絕望》。)

指的是“un libro”

先行詞 關系代詞

(d) Juan compró un libro que se llama “La Desesperanza”.

(胡安買了叫《絕望》的一本書。)

在上述(a)和(b)兩句中均指共同的對象的名詞“libro”(書)。

在(b)句中名詞“libro”(書)為主格,

故以關系代詞“que”(能替代事物主格的)來連接,構成復合句(c)、(d)。

在復合句中“un libro”稱之為先行詞。

關系代詞“que”指的是復合句中的先行詞“libro”,

由此可見;

❶關系代詞“que”既有接續詞功能,又有代詞功能。➋接續詞技能-是指主句與副句(或叫從屬句)連接技能,➌即用關系代詞引出形容詞副句,它既代表副句所修飾名詞或代詞, 又在副句中充當主語、補語。➍代詞技能-是指主句中的先行詞(名詞或代詞)的代理技能。

1) 關系代詞的種類;

*1 關系代詞種類:

性 數 單 數 復 數

陽、陰性共用 que que

陽、陰性共用 quien quien

陽、陰性共用 cual cuales

陽性 cuanto cuantos

陰性 cuanta cuantas

陽性 cuyo cuyos

陰性 cuya cuyas

*2 關系代詞分類;

① 按形態分為:que 、quien 、cual 、cuanto 、cuyo.

單純關系代詞(不帶冠詞者)-quien 、cuanto 、cuyo. ② 帶冠詞與否分為:

復合關系代詞(帶冠詞者)-que 、cual.

用作名詞副句-que 、quien.

③ 在副句中的作用分為:

用作形容詞副句-cuyo 、cuya 、cuyos 、cuyas.

先行詞出現時-que 、cual 、cuyo.

④ 先行詞出現與否分為:

先行詞未出現時-quien 、que 、冠詞+que.

註:

關系代詞的性數要與先行詞性數一致(若先行詞無《性、數》者,關系代詞則取中性)。

如:La caja dentro de la wue se encuentra el oro es acero.

(裝有金子的箱子是不銹鋼[製品]。)

· 關系代詞的兩種用法;

A. 修飾限定先行詞用法—

是指在關系代詞引出的副句中修飾限定先行詞作用。

(此時翻譯,應撐握從後開始修飾前面先行詞的要領。)

B.敘述用法—

是指在“先行詞 + [ ,] + 關系代詞”的句,關系代詞對先行詞進行追加補充說明的用法。

(在關系代詞前必須以逗號( ,)[關系代詞以後的句子不是修飾先行詞的形容詞句]隔開,

翻譯時從前往後以逗號分開逐序翻譯。)

如:Yo tengo dos hermanas que vivien en Beijing

先行詞 形容詞副句 限定用法

(住在北京我有兩個妹妹。)

Yo tengo dos hermanas,que vivien en Beijing.

先行詞 從屬副句 敘述用法

(我有兩個妹妹,她們住在北京。)

C. 限定用法與敘述用法;

如: El policía del tráfico que nos vió* nos puso* una multa[罰款].

(見到我們的交通警察給我們罰了款。) 限定用法

El policía del tráfico, que nos vió nos puso una multa[罰款].

(交通警察見到我們了,他給我們罰了款。) 敘述用法

El médico de quien te hablé ayer es amigo de mi padre.

(我昨天對你說的那位醫生是我父親的朋友。) 限定用法

El médico, de quien te hablé ayer es amigo de mi padre.

(對那位醫生我昨天對你說過,他是我父親的朋友。) 敘述用法

La puerta por la cual entramos era la de servicio.

(我們進去的門曾是個衛生間門。) 限定用法

La puerta, por la cual entramos era la de servicio.

(從那個門我們進去的,那個門曾是個衛生間門。) 敘述用法

D. 用作先行的有:

普通名詞、固有名詞、人稱代詞、中性人稱代詞、形容名詞、副詞等。

如:El alumno que estudia será aprobado.

(正在學習的這學生將能通過。)

La pluma que tengo es china.

(我帶的這筆是中國製品。)

Hoy,que es domingo,iré la cine.

(今天是星期天,將要去電影院。)

Venga por aquí,que es más cerca.

(到這兒來,這兒更近。)

Tengo mucho que hacer.

(我該做的事太多。)

Este verano iré a Colombia,lo que me llena de alegría.

(今年夏天將要去哥倫比亞,此事讓我很開心。)

2)關系代詞的用法

*1 “que”—

❶可指《人和物》,表示《什麼---的`、做什麼---的》。➋需要先行詞,先行詞可以是名詞、代詞、冠詞或是句,並可使用於限定、敘述用法句。➌在從屬副句中可充當主語、對格補語(絕不能作與格)。➍無“性、數”變化。➎

① 相當於英語中“that”,用來指《人和物》的主語或直接補語。

例句A:

指先行詞

El muchacho que está aquí es aplicado.

限定用法/在副句中充當主語

先行詞 關系代詞

《少年[←在這兒的]是勤奮的》〈充當主語〉

* 譯為 :在這兒的少年是勤奮的。

例句B:

指先行詞

Yo estoy leyendo un libro que es muy interesante.

限定用法/在副句中充當主語

先行詞 關系代詞

* 譯為 :我在讀很有趣的一本書。

*1先行詞為“指人”場合

A.先行詞充當為形容詞副句的主語。

如: El dentista que me arregló los dientes es muy bueno.

(給我治牙的牙醫生是非常好。) 限定用法

=El dentista me arregló los dientes,él es muy bueno.

(那位牙醫生給我治過牙的,他是非常好。) 一般句

B.先行詞充當為形容詞副句的補語。

如: El profesor que(al que、a quien、al cual)trajimos en el coche era español.

(我們曾送到火車上的那位教授是位西班牙人。) 限定用法

=Le trajimos al profesor en el coche, él era español.

(我們曾把那位教授送到火車上的,那位是西班牙人。) 一般句

C. 在先行詞前面帶有前置詞。

如: El policía del que(al quien、del cual、de que)te habló se jubila este año.

(給你說過話的那警察今年要退休。) 限定用法

=El policía de habló contigo se jubila este año.

(跟你說過話的那警察今年要退休。) 一般句

*2先行詞為“指事物”場合;

A.先行詞為主句的主語

如: El problema que tenemos es difícil.

(我們帶有的問題是難。) 限定用法

=tenemos una problema de difícil.

(我們帶有一個難題。) 一般句

El mes que viene saldré de viaje.

(下月我將去旅行。) 限定用法

=El mes de viene saldré a viaje.

(下月我將去旅行。) 一般句

B. 在關系代詞前面帶有前置詞

如: Me gusta el acento con el que (que、el cual) habla.限定用法

=Me gusta con acento de habla. 一般句

(我喜歡他說的語調。)

El lugar desde el que(el cual) miramos no es el más alto. 限定用法

=Miramos al lugar no es más alto.一般句

(我們在瞭望的那個地方不是最高處。)

C. 先行詞指“概念或整句”

如: Esto es lo que me interesa. 限定用法

=Yo lo intereso de esto. 一般句

(這是我所關心的。)

Me dijo que llegaba tarde,lo cual(lo que) me molesto.限定用法

=Me lo dijo de llegaba tarde,por eso me molesto.一般句

(他跟我說過來晚,為此使我不快。)

D. 一般形(只涉及於人)

如: Los que se preocupan son ellos.限定用法

=Quienes se preocupan son ellos.一般句

(關心的人們就是他們。)

La que se leía tanto es María.限定用法

=Quien se reía tanto es María.一般句

(那樣愛笑的女人就是瑪麗亞。) ;

Ⅳ 西班牙語50 個高頻片語

西班牙語很大的一個特點就是喜歡用簡單的動詞加名詞加前置詞代替動詞,比如 hacer  hincapié en,hacer frente a,dar visto bueno a 等等,這是西班牙語高級詞彙的一脊滲鄭個特點。另外,西班牙語的前置詞片語的使用,可以組成結構很好的句子。比如 muchos españoles se inmigran a Alemania en busca de oportunidades 就比 para buscar un trabajo 要地道。一來體現在 oportunidades 上,二來體現在 en busca de 這個非常常用的短語的使用上。如此看來,地道短語的使用,可以讓文章提高檔次。

1、Sano y salvo 安然無恙

El presidente y su mujer salieron sanos y salvos del vehículo accidentado.

總統和他夫人從出事的車子里安然無恙的走了出來。

同義詞:ileso 未受傷害。來自 lesión。

2、Unos a otros 相互的

Todos se miraron unos a otros.

所有人都你看著我我看著你。

同義詞:mutuamente

3、En representación de 代表

Señor Carlos, usted ha respondido en representación de todos ellos.

卡洛斯先生,您已經代表所有人回答這個問題喊空了。

Le escribo esta carta en representación de los estudiantes de este colegio.

我代表這個學校全體學櫻頌生給您寫這封信。

4、A diferencia de 與…不同

A diferencia del resto de Europa, el régimen de Santa Sede es una monarquía absoluta.

與歐洲其他國家不同,教廷國的國體是絕對君主制。

5、Acometer la reforma 啟動改革

El PP dice que acometer la reforma electoral no es posible de momento.

人民黨稱在目前啟動選舉制度的改革不可能。

6、Hacer referencia a 提及,說道

En el texto se hace referencia a varios pueblos de Latinoamérica y la vida de los habitantes.

這篇文章中提到了很多拉美的村莊和那裡村民的生活。

7、Caída libre 自由落體

la economía española está en caída libre.

這一句就不用翻譯了,地球人都明白。

8、De mala muerte 不好的,很差的

tiene un cargo de mala muerte en su empresa.

他在他公司干一個很垃圾的工作。

9、Hacerse añicos 粉碎

El conctor sale ileso,pero el coche ya se ha hecho añicos.

司機沒有受傷,但是車子已經四分五裂了。

10、Echar por tierra 徹底破壞

Este atentado echa por tierra la relación entre los dos países.

這次襲擊徹底葬送了兩國關系。

同義詞:devastar destruir

11、Caerse en atolladero 陷入泥潭

La economía europea se ha caído en atolladero y no tiene manera para salir.

歐洲經濟陷入泥潭,而且無法走出來。

12、A la intemperie 在室外

Trabajar a la intemperie.

在室外工作。

同義詞:al aire libre

13、Poner trabas a 阻止

No sabes más que poner trabas a todas mis iniciativas.

你除了會阻礙我的想法,什麼都不會。

En aquel momento, los dirigentes de Francia y Reino Unido querían poner trabas a la unificación de Alemania.

在那個時候,英法的領導人企圖阻礙兩個德國的統一。

14、En beneficio de 為了…的好處

El Trabajo en Beneficio de la Comunidad es una medida alternativa al ingreso en prisión.

公共服務勞動是一種代替入獄的方式。

15、Dar respuesta a 給出答復,給出解決辦法

La UE debe dar respuesta a la migración de jubilados hacia España.

歐盟應該對退休老年人都移民西班牙這個事情給出解決的辦法。

16、Dar a conocer 使公之於眾

Hay que dar a conocer este suceso.

應該公布這件事情。

17、A todas luces 很顯然

A todas luces ella ya no me quiere.

很明顯她已經不愛我了。

同義詞: evidentemente

18、Cada dos por tres 三番五次的

Mi mamá se enfermaba cada dos por tres.

我媽媽經常地生病。

同義詞: con frecuencia 。 這個片語的頻率比 de vez en cuando 要高。

19、Con unanimidad 一致的

El Consejo de Seguridad de la ONU aprueba por unanimidad sancionar a Corea del Norte.

聯合國安理會一致通過了對朝制裁的決議。

20、Hacerse cargo de 負責

No te preocupes, yo me hago cargo de todo.

你不用擔心,我會負責這一切的。

21、Hacer valer 使...重要,捍衛

Él dispondrá de 21 días para hacer valer sus derechos.

他有 21 天時間來捍衛自己的權利。

22、Con motivo de 適逢

Celebraremos una velada con motivo de la fiesta.

我們在適逢節日的時候將舉辦個晚會。

23、Tomar posesión de 取得…控制權,上位

El presidente tomó posesión de su cargo ante el rey.

首相在國王面前宣誓就職。

Chávez no podrá comparecer en la toma de posesión prevista por la grave enfermedad que padece.

查韋斯因為重病不能參加就職儀式。

24、Al margen 在邊緣,不參與

como no quería implicarme en aquel negocio, me mantuve al margen rante la  conversación.

因為我不想參與這個生意,在談話過程中我就沒有參與。

25、Estar al borde de 在…的邊緣

Casi estaba al borde de las lágrimas.

他差點哭了出來。

Chávez podría estar al borde de la muerte.

查韋斯可能離死不遠了。

26、En colaboración con 和…合作

el estudio se realizará en colaboración con las compañías aéreas.

這個研究的實施是要和航空公司合作。

27、Derecho a decidir 有...的權利

El PSC reclama el derecho a decidir en un referénm legal.

加泰社會黨要求在合法的公決中,人民有自己決定的權力。

Derecho de defensa El rey insiste: "todos los ciudadanos" tienen derecho de defensa.

國王堅持說所有的公民都有辯護權。

Derecho 後面加動詞前置詞用 a, 後面加名詞前置詞用 de

28、Tener el convencimiento de 堅信

Tengo el convencimiento de que nuestro equipo ganará el partido.

我堅信我們球隊會贏得比賽。

同義詞:estar convencido de que

Tener la convicción de

29、Poner punto final a 結束,畫上句號

La muerte del Caudillo pone punto final a una época convulsa.

這個考迪羅的死給這個動盪的時代畫上了句號。

30、Darse de aludido

意思是 sentirse una persona afectada por lo que otra dice de ella sin mencionarla de manera expresa.

覺察到說的是自己

Cuando los jóvenes reclaman en la calle una verdadera democracia y protestan la política que no les presenta, creo que los políticos deben dares de aludido.

當年輕人走上街頭去要求一個真正的民主,抗議現在的政治代表的不是他們的時候,我覺得那些政客們應該知道人們說的是他們。

31、Dar la razón 支持…的立場

El hombre presentó el recurso ante el tribunal y al final el tribunal le dio la razón.

這個男的向法院提出上訴,最後法院支持了他的上訴。

同義詞:avalar respaldar apoyar

32、Darse de fuga 逃跑

La Guardia Civil ha abierto una investigación para localizar al conctor de un  automóvil que en la tarde de este martes se dio a la fuga tras arrollar a un ciclista.

國民憲隊已經開始一次行動來尋找本周二下午軋死一個騎自行車的人後逃逸的司機。

33、Poner en evidencia 很…暴露而難堪;證明了

Sus palabras pusieron en evidencia su ignorancia.

他的話把他的無知暴露無遺。(這個用法具有很明顯的貶義)

Las últimas investigaciones pusieron en evidencia algo que se venía sospechando.

最新的調查已經證實了一直以來懷疑的東西。

34、Poner en tela de juicio 懷疑

La gente ha puesto en tela de juicio su capacidad de gestión.

人民開始懷疑他的管理能力了。

35、Poner en entredicho

同 34

36、Poner en da 懷疑,質疑

Los expertos ponen en da la viabilidad de este proyecto presentado por el gobierno.

專家們懷疑政府所提出的這個方案的可行性。

37、Poner de manifiesto 公示於眾,公開表明

Ante las noticias difundidas en diferentes medios de comunicación y en particular en la edición de hoy del diario «El País», por medio del presente medio vengo a poner de manifiesto los siguientes extremos. ---Bárcenas

針對在不同媒體上傳播的消息,特別是針對今天國家報的文章,我在此,向大家公示一下幾點。

38、Poner a prueba 考驗…

Esta ley va a poner a prueba a la democracia.

這項法律將是對民主制度的一次考驗。

39、Dar comienzos a 開啟

El presidente debería dar comienzo a una era de diálogo político.

總統應該開啟一個政治談話的時代了。

40、Llevar a cabo 進行,實施

Los científicos llevan a cabo una nueva investigación.

科學家們開展了一個新的研究。

41、Mano derecha 得力助手,左膀右臂

González, mano derecha de alcalde, ha dimitido después de haber sido imputado en este caso.

岡薩雷斯,市長的親信,在此案中被起訴後辭職。

42、Patata caliente

「Manchester United es una patata caliente para el Real Madrid.

曼聯對皇馬來說是一塊燙手山芋。

43、Un jarro de agua fría

Merkel echa un nuevo jarro de agua fría a las aspiraciones de España.

默克爾又給西班牙的請求潑了一盆冷水。

44、Dar luz verde a

El gobierno todavía no da luz verde a esta nueva convocación de los jóvenes.

45、Concienciar 提高意識

Hay que concienciar a la población sobre la necesidad de la donación de sangre.

應該提高全民眾對獻血必要性的認識。

46、Asumir la responsabilidad de 承擔責任

BCU debe "asumir responsabilidad" y evitar el hundimiento de Italia y España.

歐洲央行應該負起責任,來避免西班牙和義大利的垮掉。

Maro asume la presidencia tras la muerte de Chávez.

老查死後,成熟先生接任總統。

47、Punto de partida 起點

La fusión de dos compañías es un nuevo punto de partida para nosotros.

兩個公司的合並對於我們大家來說是一個嶄新的起點。

48、De por vida 相當於 para siempre 永遠,一輩子

Si ella me deja aquí, la odiaré de por vida.

如果她把我扔在這里,我會恨她一輩子。

49、Una vez por todas 一勞永逸的,一次搞定的

Lee este libro y aprende la fotografía de una vez por todas.

讀這本書,一次搞定攝影!

50、una vez que 一旦,後面用虛擬式

Descansaremos una vez que hayamos terminado el trabajo.

我們一完成工作就休息。

數據來源西知網

Ⅵ 百貨商店裡面的各種商品名字用西班牙語翻譯出來。跪求啦

我的天呢 籠統了把 隨便寫點把哈哈
1. PERCHA 衣服掛
2. CORTINA 窗簾
3. CORTINA BANO 浴簾
4. FUNDA PLANCHA 燙衣版的套子
5. JAULA 鳥籠
6. ESPEJO 鏡子
7. ALFOBANA 地墊
8. MANTEL 桌子罩
9 BANTERA 旗子
10 ALMOHADA 枕頭
11 PINZA 夾子
12 MANTA 被子
13 COLCHON 床罩
14 COCHIN 坐墊
15 CAMA 床
16 SILLA 椅子
17 MESA 桌子
18 ARMARIO 衣櫃
19 ESTANTE 書櫃
20 VELAS 蠟燭
21 VASO 杯子(沒帶柄的)
22 COPA 長腳酒杯
23 PAPEL 紙
24 SEVILLETAS 擦嘴用的紙
25 PAPE DE LEGARO 包裝紙
合計:25個單詞
西班牙單詞 中文意思 備 注
26 CEPILLO 刷子
27 ESCOPA 掃把
28 BOBILLA 燈泡
29 CUBO 桶
30 GUBO BASURA 垃圾桶
31 PAPELENA 小的垃圾桶
32 PINTURA 油漆
33 CILICONA 建築用的膠
34 FORCONA 拖把
35 PASTA DIENTE 牙膏
36 PALILLO DIENTE 牙簽
37 CEPILLO DIENTE 牙刷
38 PALILLO 竹子做的棍子
39 PALILLO CHINO 筷子
40 BOLSA 袋子
41 BOLSA LEGARO 包裝袋子
42 BOLSO 手提袋
43 BOLCHINA 背帶
44 MASEDA 花盆
45 MALETA 旅行箱
46 MADERA 木質
47 MAYEDA 擦桌布
48 CARBOR 碳
49 CABLE 電線
50 SOBLE 信封
合計:50
西班牙單詞 中文意思 備 注
51 COLGARDOR 掛鉤,訂與壁上的鉤子 Colgar 是「掛」的意思。
52 CANCHO 單指 掛鉤
53 PILA 電池
54 LAMPARA 台燈
55 PARAGUAS 雨傘
56 ZAPATO 鞋子
57 ZAPATILLA 拖鞋
58 PLANTILLA 鞋墊 plantilla 一般指鞋墊,摟空貼紙亦是
59 PASTILLA 葯片 一般指旺火快片
60 LIBRO 書
61 LAPIZ 鉛筆
62 PLUMA 鋼筆
63 FOTO 照片 Marco para foto 指像框
64 FLOR 花
65 TIERRA 花土 一般指花土。土的意思
66 TIZA 粉筆
67 DIPE 塗改液
68 CHAQUETAS 外套
69 CAMISA 汗衫 Camiseta 指 T衫
70 BULUSA 女式汗衫
71 PANTALON 褲子 Pantalon paquero牛仔褲
72 ROPA 衣服
73 CALCETIN 襪子
74 ETIQUETAS 空白貼紙 各種形狀的
75 PEGATINA 有圖案的貼紙 各種形狀

西班牙單詞 中文意思 備 注
76 PEGAMENDO 膠水
77 MALETIN 公文包
78 POMPA DE JAPON 肥皂泡沫
79 ESPUMA 泡沫
80 VASO 廚房用的秤
81 BASCULA 秤 的統稱。
82 PANDELETA 會響的玩具
83 PAJITA 吸管
84 EQUIPOS 電器
85 TELEFONO 電話
86 RADIO 收音機
87 TRAJETA 卡片
88 CINTURON 皮帶
89 PERRO 狗
90 RELOJ 鍾
91 PERFUMADO 香氣
92 ARMADURA 架子 SOPORTE 搭成的架
93 ESTUFA 保溫電爐
94 JAMONERO JAMO架
95 PUERTA 門
96 DOMINO 賭用的一種工具
97 CUERDA 繩子
98 CORBATA 領帶
99 HIELO 冰
100 ANCHO 寬
合計:個單詞
西班牙單詞 中文意思 備 注
101 BROCA 鑽頭
102 BRAGA 女用內褲
103 LARGO 長
104 AMBIENTADOR 香氣
105 VENDILADOR 電扇
106 ALAMBRE 鐵絲
107 HIERRO 鐵
108 CERAMICA 陶瓷
109 ALAMBRERA 鐵絲網
110 AGENDA 記事本
111 TENANTA 圍裙
112 CONADON 廚房用的過濾器具
113 CHARECO 馬甲
114 FINO 薄
115 MANQUERA 軟的水管
116 GRUESO 厚
117 PELO 頭發,毛發
118 TELA 布
119 GAS 煤氣
120 TOALLITA BEBE 小孩用的尿布
121 PAPE DE NIJA 砂紙
122 AGUJA 針
123 ABANICO 扇子
124 TENEDOR 叉子
125 PIZARRA 寫子版
合計:
西班牙單詞 中文意思 備 注
126 CHUVASQUERO 雨衣
127 CERRAR 關
128 ABRIR 開
129 TABLA DE SURF 沖浪板
130 NADAR 游泳 BICINA 游泳池
131 TABLA COCINA 菜板
132 ALTAVOZ 音箱
133 BOCINA 喇叭
134 TENDEDERO 曬衣架
135 ANTENA 天線
136 TELEVICION 電視
137 TAZON 碗
138 TELEMANDO 遙控器
140 LEJIA 一種清潔擠
141 BOMBA 打氣桶
142 FORRO 包書用的塑料紙
143 ARMONICA 口琴
144 DETERGENTE 清潔劑
145 LAPIZ LABIAL 口紅
146 CATULINA 宣紙
147 DAGO 建築用的一種材料
148 PALA 鏟子
149 TERMO 保溫壺
150 PINGO 搖獎用的一種器具
151 CLAVO 釘子

西班牙單詞 中文意思 備 注
152 GRAPADORA 訂書機
153 CUMBLEANOS 生日
154 AVION 飛機
155 LACA 頭發定型膠
156 PALO 棍子
157 BASTON 拐杖
158 ALCOHOL 酒精
159 ALGODON 棉花
160 CORDON 鞋帶
161 MOPA 清潔地板用的工具
162 QUITAPELUSA 清潔衣服用的工具
163 PELUCA 假發
164 PELOTA 球 BONA 小球
165 ROCA 石頭 PIEDRA
166 PISO 套房
167 BUZON 信箱
168 CARTAS 信箋
169 ORDENADOR 電腦 COMBUTADOR
170 MAQUILLAJE 化妝品
171 PUZZLE 拼圖版
172 SIERRA 鋸子
173 CALCULADOR 計算器
174 CARTAS 撲克牌
175 OR。。PORTATIL 手提電腦
176 CESTA 籃子

西班牙單詞 中文意思 備 注
177 UNA 指甲
178 CORTAUNAS 指甲剪
179 PELICULA 電影片
180 PELUCHE 玩具的坐墊
181 DISOVENTE 油漆用的一種溶劑
182 INCIENSO 拜佛的香
183 MOSQUITERA 一種紗布
184 ARCILLA 黏土
185 TORNILLO 螺絲丁
186 DESTORNILLADOR 螺絲刀
187 SUJETADOR 胸罩 SOSTEN
188 TINTE 染劑 TINTA 一般指鋼筆用墨水
189 CORTALAPICES 鉛筆刀 SACAPUNTA
190 NEPENA 冰箱 FRIGORIFICO
191 HERRAMIENTA 工具
192 MARTILLO 錘子
193 BASCULA 秤 PESO 一般指廚房用的秤
194 RECIBO 發票 FACTULA
195 FLOTADOR 游泳圈
196 ESTELILLA 草席
197 BOTON 紐扣
198 CARGADOR 充電器
199 COMPRESAS 衛生巾
200 BARCO 船

Ⅶ 請問cuerda是什麼意思

分類: 教育/科學 >> 學習幫助
問題描述:

我腔隱兆伍租碰到這個詞攜廳,應該是個面積單位,好像是西班牙語單詞,但是翻成漢語卻沒有面積單位的意思。有哪位高人知道,請指點一下。謝謝!

解析:

cuerda這詞在西班牙語里有很多意思,諸如「繩索」、「弦」、「發條」等,也確實可以表示面積單位,但是比較古老了,用得不多,且在各個地區具體等於多大是不一定的,有的地區合6600平方米左右,在厄瓜多那一帶一般是39.3公畝;除此之外還能表示長度,約等於7米

Ⅷ 西班牙語翻譯

Con qué frecuencia 一般是用於詢問做某件事兒頻率,可理解為 「隔多久做一次」 一般回答這樣的問題常用表時間或者時間段的副詞或副詞短語。

especialmente 是形容詞especial的副詞形式,意思有: 特別地....
seguramente 是形容詞seguro的副詞形式,意思有:確實地,極可能地....

depende 的動詞原型為depender, 意思有:從屬,取決於,依附,隸屬....
exactamente 為exacto的副詞形式,意思有:准確地,確切地,精確地...

總之, 可為finalmente, totalmente或en total.....

Ⅸ 西班牙語顏色的形容詞是怎麼回事

Cuando la palabra color va seguida de un término

que especifica el color concreto, este va en masculino, no en

femenino: camisa de color blanco, no camisa de color blanca.

當color這個單詞後邊跟一個確指具體顏色的用語時,這個表顏色的詞需要用陽性形式,而不是陰性:camisa de color blanco(白色襯衫),不是camisa de color blanca。

En los medios de comunicación es frecuente

encontrar frases como «Los proctos más solicitados son las prendas de

color amarilla», «Trató de esconder entre sus ropas una bolsa color

morada que llevaba en la mano» o «Los policías hallaron escondida la

motocicleta de color negra».

在交流中經常會看到這樣的句子:«Los

proctos más solicitados son las prendas de color

amarilla»(最受歡迎的產品是那些黃色服裝),«Trató de esconder entre sus ropas una bolsa

color morada que llevaba en la mano»(她試圖把手裡拿的紫色手包藏在那些衣服里)或 «Los policías

hallaron escondida la motocicleta de color negra»(警察發現了隱藏的黑色摩托車)。

Lo adecuado es que el adjetivo concuerde

con el sustantivo masculino color, que es al que afecta gramaticalmente,

con independencia del género que tenga la denominación del objeto.

根據西語語法,形容詞要和陽性名詞color保持性數一致才是正確的,和物品名稱的陰陽性無關。

Así, en los casos anteriores lo apropiado

habría sido escribir «Los proctos más solicitados son las prendas de

color amarillo», «Trató de esconder entre sus ropas una bolsa color

morado que llevaba en la mano» y «Los policías hallaron escondida la

motocicleta de color negro».

因此,前面的那些句子正確的寫法應該是這樣: «Los

proctos más solicitados son las prendas de color amarillo»,«Trató de

esconder entre sus ropas una bolsa color morado que llevaba en la

mano»和,以及«Los policías hallaron escondida la motocicleta de color

negro»。

El origen de la confusión puede ser el

cruce con las expresiones más sencillas, y a veces preferibles, «prendas

amarillas», «bolsa morada» y «motocicleta negra», en las que el

adjetivo sí complementa al nombre del objeto y, por tanto, concuerda en

género y número.

引起混淆的根源可能是因為一些更簡單的表達方式,有時候人們更用 «prendas amarillas»、«bolsa morada»和«motocicleta negra»,這里形容詞直接修飾表物體的名詞,因此,要和名詞保持性數一致。

Ⅹ 請幫助翻譯西班牙語為中文,翻譯中文為西班牙語,請不要用翻譯器翻譯,請專業點幫助翻譯,正確性很重要

1. 避免Don Omar(歌手)的缺席。
2. Cuando iban a subirse al vehiculo, fueron detenidos por los delincuentes y encerrados en un cuarto pequeño, con la boca tapada por cinta y las manos atadas con cuerdas. ¿Te parece que es una coincidencia o un robo con planificacion?
3. Pedir platas, devolver y pedir de nuevo, esto sera un circulo logico. No devuelve la plata con tiempo y siempre se necesita que lo apure, lo que me hace sentir muy molesto.
4. Se nos pierde la fama de esta manera.
5. Me parece que aparentemente ella se lleva muy bien con ellos, sin embargo, habla mal de ellos al espalda. Pero eso solamente es mi punto de vista personal.

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1339
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:680
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:880
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1240
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1297
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:964
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:921
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1696
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:945
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:702