西班牙語claroque什麼意思
① 請問西班牙語"C/BISBE STRAUCH"中文是什麼意思啊
C/
這個縮寫在西語里是calle也就是「街道」的意思
所以LZ的這個是巴塞羅那的一條街的名字~
② 西班牙語crasa什麼意思
grasa
f.
1.油,油脂,脂肪.
2.(衣服上的)油垢.
3.潤滑油.
4.歐洲剌柏樹膠.
5.(塗於紙張上面擦過的地方防洇用的)香松樹膠粉,吸墨粉.
③ 西語發音c的疑問
西語里是沒有/k/這個音的,這可能是國際音標的寫法吧,c在a,o,u前都發/g/,k也是發/g/的音。西班牙語根據地方不一樣,口音也不一樣,如拉美有些地區ci和si念法都是一樣的,還有的國家不發rr。馬德里的要標准一點,他們會分清濁輔音,但也不是很明顯。不過正如你所說,這些很細微,根據語境都能聽懂你要說什麼。西班牙一共有6種官方語言,口音相差還是蠻大的,他們相互之間也都能聽懂。
④ 西班牙語地址「C/napols 160, entl A - Barcelona」怎麼翻譯
您好,每個國家對地址的表達方式有異同,因此第一次接觸西班牙的地址編排,也許會覺得很困惑。
C/是(la calle)街的縮寫,Napols 是該街的名字,而一般街道名稱後面的號碼,如160,即是該建築物的門牌號/編號。
entl 則是(entresol)夾層樓面(夾層(半層樓))的縮寫,Barcelona則是城市名。
這地址不算全,因為沒帶上郵編,省份及國名,所以如果是市內寄信沒問題,如是寄國際信件可能就得按規格加上郵編等等以方便郵差們分類。
C/napols 160, entl A - Barcelona
可參考以下翻譯:
巴塞隆納市納破斯街160號夾層A
註:
1. Napols 詞源於Napoli 有不同翻譯如:那不勒斯、那波利、拿坡里、拿玻里。如果純粹音譯,Napols 西班牙文發音為"納破斯"。
2. Barcelona 有不同翻譯如:巴塞羅那、巴塞隆納。
⑤ 西班牙語c的發音問題
c:ce、ci 在西班牙的口音里幾乎和英語咬舌一樣,放心發就好了,有時候還要更誇張。ce ci 和ca co cu 不同的,後三個 發「ga go gu」(拼音) 但要和西語里的g區分開來,c 是清音,喉嚨摩擦的。
g:在e、i之前,同法語和英語的|h|
–dre: 一個字母一個地發, d-r(單顫音)-e
q:q在西班牙文中只接ue、ui,是為了和ce、ci 區分開來,和ca co cu 是一組, 輔音發音相同:ca que qui co cu。
ll 在西班牙和 y 發音差不多,幾乎沒區別llave就是呀ve。只是在南美有些國家(如阿根廷最明顯)會發成半摩擦音,llave有點像「家ve」但還要更往喉嚨靠一點。
…………說完累死了
⑥ 西班牙語動詞後加lo是什麼意思
Lo代指前文中提到的陽性事物或著某件事,置於動詞原形、肯定命令式和副動詞之後,其他動詞變位之前。
西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
音節的劃分方法
(1)單詞音節以母音來劃分,如pa-la-bras,這一點和英語很相似。
(2)y在單獨使用或位於詞尾時可以被視為一個母音字母,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音字母。
(3)以下所列組合是不能劃分的:ai、au、ei、eu、ia、ie、io、iu、oi、ou、ua、ue、ui、uo、iai、iei、uai、uei,如果其中一個有重音,則按母音劃分。例:pa-ís,rí-o。
(4)ay、ey、oy、uy只有後面有母音時才可以劃分,如果後面是輔音時,不可劃分,ha-ya和muy就是兩個代表的例子。
(5)出現在兩個母音中的輔音字母應當劃歸後一個音節,但如果是ch、ll、rr,則兩個輔音字母同時劃歸後一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一後,符合英語里「二分手」的音節劃分規則。
(6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的後面有s和別的輔音,s就和前綴連在一起。例:abs-tener,cons-trucción。
(7)兩個c和n在一起時,處理方法和英語一樣,必須分開。例:ac-ceso。