西班牙口音的英語有什麼特點
㈠ 西班牙語較英語有怎樣特點(發音 語法...)
西班牙語(Castellano或Espa?ol)是世界第三大語言.在七大洲中,約有352,000,000人使用,西班牙盯沖廳以及拉丁美洲27個國家均使用西班牙語.很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Espa?ol),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano).另一方面,拉美國家的人更喜歡castellano這個詞因為Espa?ol聽起來更像是一個民族,而不是一種語言.但是無論如何,卡斯蒂利亞語是在卡斯提爾使用的一種方言.
目錄
1 歷史
2 世界上的西班牙語
3 西班牙語字母表
4 西班牙語語法
4.1 性
4.2 數
4.3 動詞
歷史
西班牙語是從通俗拉丁語中發展而來的,同時受到巴斯克語和阿拉伯語的影響.西班牙語音的典型特徵是輔音弱化,齶音化.相同的現象也可以在大部分的羅曼語系的語言中發現.
中世紀的輔音系統在猶太-西班牙語中得到更好的保留.這種語言使用於在15世紀被驅逐出西班牙的猶太人後裔中.
世界上的西判毀班牙語
西班牙語是非盟,歐盟和聯合國的官方語言.在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯大黎加、古巴、多明尼加、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內亞、瓜地馬拉、宏都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內瑞拉.
西班牙語也在駁藍?埠凸?⒉?瘸恰⒓幽么蟆⒅輩悸尥印⒁隕?小⒛β甯紜⒑衫肌⒎坡凱隱殺觥⒚攔?⑻亓⒛崬錆投喟透繅約拔魅齬?皇褂謾?
在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言.在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發音通常被認為是西班牙語的標准發音.
在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義.今天,你仍然可以發現在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音.
西班牙語字母表
A a B b C c Ch ch D d E e F f G g
H h I i J j K k L l Ll ll M m N n ? ?
O o P p Q q R r rr S s T t U u V v W w X x Y y Z z
西班牙語語法
西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的.
性
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性.通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性.
數
名詞和形容詞都有單復數兩種形式.通常為在詞根後面加-s或-es.句子中的名詞和形容詞的性、數要一致.
動詞
西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態.在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式.通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞、以-er結尾的動詞和以-ir結尾的動詞.
以現在時為例:
動詞原形 hablar(說) comer(吃) vivir(住)
第一人稱單數 hablo como vivo
第一人稱復數 hablamos comemos vivimos
第二人稱單數 hablas comes vives
第二人稱復數 habláis coméis vivís
第三人稱單數(包括第二人稱敬稱) habla come vive
第三人稱復數(包括第二人稱敬稱) hablan comen viven
西班牙語是曲折語.西班牙語的陳述語序通常是「主-謂-賓」結構.西班牙語的感嘆句、疑問句分別要在前加上倒感嘆號、倒問號,後面加上感嘆號、問號.例如:?Qué es esto?(這是什麼?)?No es verdad!(那不是真的!)
㈡ 英語口語:了解一些西班牙口音英語
最近很火的電影《尋夢環游記》,大家都看了嗎?
㈢ 西班牙口音英語造成的原因
西班牙口音英語的主要原因是西班牙語和英語的語音、語調、語音節等方面存在差異。西班牙語中的「r」音比英語中的更重,發音時需要舌頭捲起來,而英語中的「r」音則是輕松的發音,西班牙語中的語調比英語更加抑揚頓挫,語音節也有所不同,這些差異導致了西班牙人在閉橘慶學習英語轎握時,往往會保留一些西班牙語的語音和語調特點,從而形成了西班牙口音英語。西班牙口音英伍滲語在全球范圍內都很常見,尤其是在西班牙語國家和地區,雖然口音不同,但只要語言交流能夠順暢,就不應該成為溝通的障礙。
㈣ 西班牙人講英語為什麼有點奇怪
西班牙語是羅曼語族的,英語是日耳曼語族的,有些字母發音規則不同,且西班牙語字母組合少,主要按字母發音,中間有顫音。在語法上動詞有變位(加後綴),西班牙語通常不帶主語,因為動詞和主語人稱是一一對應的。
㈤ 西班牙語的特點
西班牙語的詞彙基本上來源於拉丁語,盡管許多此同其在法語和義大利語中的對應詞不大相同。許多在其他羅曼語中以f開頭的詞,在西班牙語中則以h開頭(例如:hijo—孩子,hilo—線)。摩爾人的影響,可以從al-開頭的許多詞中看出來:algodòn—棉花、alfombra—小地毯、almohada—枕頭、alfiler—別針。
西班牙語一般根據統一的語音規則拼寫;西班牙語拼寫法反映了詞彙的發音,這一點比許多語言都好。西班牙語採用拉丁字母,共28個:a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、�0�9、o、p、q、r、s、t、u、v、x、y、z。有些外來詞和專有名詞還使用w。輔音b和v發同樣的音,其發音相當於英語這兩個音之間的一個音(boca—嘴、voz—聲音)。字母z、字母c在e和i前,其發音有如卡斯蒂利亞語中的th這個清輔音,但在西班牙南部和拉丁美洲,其發音更象s(zapato—鞋子、ciudad—城市)。字母j、字母g在e和i前,其發音有如英語的h(jardín—花園、general—將軍),雖然在西班牙音比拉丁美洲音帶有更多的齶音。硬齶音g,在a、o、u前面用g 來代表(gato—貓);但在e和i前面用gu來代表(seguir—跟隨)。ch的組合的發音,和英語中的ch發音相同(muchacho—小孩),但當作西班牙字母表中排在c後面的單獨一個字母。同樣地,ll在字母表中,排在l後,西班牙語音有如英語中「million」中的i音,但美洲音有如y(calle—街道);�0�9在字母表中排在n後,發ny音(peque�0�9o—小);rr排在r之後,發捲舌r音(correr—跑)。h永遠不發音(hombre—人)。西班牙語重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;其它輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
西班牙語屬曲折型語言。經過長期演變,它的詞尾曲折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎完全消失。名詞分陽性合陰性,但在某些結構中還可以看到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的曲折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語的發音和用法,隨著國家的不同,當然會有不同,但是,地區差別不大,從不同地區來的人,語言都可以互通。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言,它們在語音、詞彙和語法的某些方面具有不同於歐洲西班牙語的特點。有幾個音拉美人發的與歐洲西班牙語不同,在語調方面也有一些差別。詞彙方面有差別的例子如:「馬鈴薯」,在西班牙稱為patata,在拉丁美洲稱papa。此外,拉丁美洲還使用西班牙的某些古詞語,如「毯子」,在西班牙現稱為manta,而在拉丁美洲仍稱frazada。語法方面有差別的例子,如拉丁美洲國家用ustedes(您們),而不用西班牙本土的vostros(你們)。阿根廷、烏拉圭、巴拉圭和中美洲國家用vos(古語你)而不用西班牙的tù(你),跟動詞連用時,也要發生相應的變化,如「你唱」,用cantás,而不用cantas。
㈥ 智利和西班牙口音有什麼區別
智利和西班兆散牙口音有區別。
1、最大區別:C和Z的咐猜歲發音,西班牙人咬舌頭,拉美人不咬舌頭,發音同S
2、不用vosotros,而用ustedes,vostros和vuestr@也有用的時候,只在非常正式的公函中出現,表示敬稱。特別指出的是:二樓明顯就是受到國內西語教育的誤導,拉美廣泛使用tu,並非衡睜全部使用usted,tu和usted的用法和場合,說中文的情況來斟酌什麼時候用。
3、一些具體用詞的不同,如西班牙聊天用charlar,墨西哥用platicar,更多拉美國家用conversar,而chatear是比較潮的說法。使用大多數是uso,utilizacion,operacion,古巴卻用explotacion,等等等等。每個國家都會有一些不同的用詞,這只能是到當地生活或者和某個國家的人長期接觸才可能積累。
㈦ 西班牙語的發音和英文的發音有什麼區別
西班牙語和英語的區別
區別一:
西班牙語的單詞比英語要更容易記和掌握,因為英語需要看音標,才能讀出單詞的正確發音,而西語則不同,西語沒有音標,只要掌握了其字母的基本發音就可以拼讀出單詞。
區別二:
西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar,er,ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。
區別三:
英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙。
區別四:
英語的時態有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。
區別五:
英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital,,material,但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,遲豎轎你也可以很流利的把它讀出來。很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。
區別六:
形容詞的位置
一般來說,初學者比較容易意識到的是,西班牙語的形容詞的位置和英文的是不一樣的。西班牙語一般把形容詞後置語所修飾的名詞,而英語則一般把形容詞放在前面。比如:
西班牙語 hotel confortable
英語 comfortable hotel
形容詞在西班牙語中,也可以放在名詞之前。但是意思會微微改變,通常來說增加一些情感和主觀性。比如說:
un hombre pobre 一個貧窮的男人
un pobre hombre 一個可憐的男人
同樣的規則在西班牙語的副詞中也是一樣,置於動詞之前的副詞會有一點兒情感或主觀性的意思。而在英語中,副詞一般前置或者後置都不會產生意思的不一樣。
區別七:
性這個區別是顯著的,性是西班牙語語法的一個主要特點,但是在英文中幾乎很少看到「性」的痕跡了。
一般來說,所有的西班牙語名詞都是陽性或陰性的,當然還有少數的中性詞。形容詞和代詞必須跟名詞的性保持一致。甚至於無生命的物體也需要用ella(she)或者él(he)來替代。在英文中,只有人、動物和少數名詞,比如ship有所謂的性,會用she來指代。就算在這些例子中,性也僅僅是在代詞中體現,形容詞在男(陽性)和女(陰性)之前是一樣的。
西班牙語的名詞很豐富,尤其是在職業詞,通常都有陽性和陰性形式。如何一個男總統稱為presidente,但是一個女性總統的話,傳統意義上會稱為presidenta。英語的性僅限於少數詞之中,比如actor和actress,不過需要說明的碼肆是,在現在的使用環境中,這個性的區別已經在不斷弱化了。如今,一個女總統也可以叫做presidente,叫好像actor也經常會用來稱呼一個「女演員」。
區別八:
動詞變位英語的動詞變位形式很少,一般也就是加s或者es來表達一般現在時第三人稱單數的變位,加ed或者d來表達一般過去時的變位,以及加ing來表達進行時。如果要進一步表達時態的話,英語一般都通過在動詞之前增加助動詞"has," "have," "did" 和 "will"來實現。
單數,西班牙語則是完全不同的存在。雖然它也會使用助動詞,但是西班牙語廣泛地通過改變動詞的詞尾來體現人稱和時態。即使不藉助於助動詞,大部分動詞也有超過30種動詞的變位形式,而英語則只有三四種。比如,動詞hablar,可以變出hablo(我說),hablan(他們說),hablarás(你將說),hablarían(他們過去將說), 以及hables(你說的虛擬式)。掌握好動詞的變位,包括不規則變位動詞和規則變位動詞,是學習西班牙語的關鍵。
區別九:
對主語的需求
在兩種語言中,一個完整的句子至少包含一個主語和一個動詞。然而在西班牙語中經常不需要把主語說出來,因為在動詞變位中就已經可以把纖基主語反映。而在標准英文中,只有在命令式中,才有省略主語的現象。在西班牙語中,省略主語則沒有限制。
比如,在英語中「will eat」無法反應出誰將要發出「吃」的動作,但是在西班牙語中,完全可以使用comeré來表達「我將要吃」,或者comerán來表達「TA們將要吃」。這只是舉的兩個例子,因此主格人稱代詞在西班牙語中的存在,只是用於避免歧義和強調。
區別十:
西班牙語和英文中都有使用虛擬語氣,虛擬語氣是一種用於動詞的動作實際上並沒有發出的動詞變化形式。然而,在英文中則比較少使用虛擬語氣,但是在西班牙語中則是常見於所有日常的對話中。
虛擬語氣的區別可以在下面句子中看出,"Espero que erma," "I hope she is sleeping." 這里英文的"is sleeping" 在西班牙語的動詞變化是erme, 和"Sé que erme," "I know she is sleeping."是一樣的。需要留心在這些句子中,西班牙語的動詞變化,而這些變化在英語中是沒有的。
幾乎可以說,如果英語中一個句子使用虛擬語氣,都可以找到西班牙語的對應表達。"Study" 在 "I insist that she study"是一種虛擬語氣(如果沒有虛擬的話應該使用studies),在西班牙語對應的表達是"Insisto que estudie."
(7)西班牙口音的英語有什麼特點擴展閱讀
學習西班牙語所要注意的事項:
在語音階段我們會學習:母音、輔音、二重母音、三重母音、分音節規則、重音規則、輔音連綴等。
1.母音:在發母音時注意口型標准,單母音有唯一性,發音不變!發二重母音、三重母音要注意不能把每個母音發的非常完整,要從一個母音迅速到另一個母音滑過去,母音之間不要停頓。
2.輔音:清輔音聲帶不振動,濁輔音聲帶振動,特別注意區分t-d和p-b。在練習顫音時注意,當r在詞首需要多顫,詞中單顫,詞尾的顫音最為難發,不藉助任何其他的音,是口型下的氣音。
3.分音節:我們不一定按照分音節的方式朗讀,分音節的目的是讀的時候自然會為一個音節分段,從而抑揚頓挫,這就是語調的重要組成部分。我們需要通過多讀培養語感。
4.重音規律:在沒有重音符號的情況下看最後一個字母,母音和s、n結尾的單詞重音在倒數第二節,其他輔音結尾的重音在最後一個音節。
㈧ 西班牙當地人說英語嗎西班牙人的英語水平怎麼樣
西班牙語最為世界的二大語言對英語的誘惑力沒有🇨🇳那麼痴,不是有這么句話嘛,會英語和西班牙語走遍全世界,無論老少基本英語的對話還是可以交流的,但老人的英語差就比較難溝通了,年輕人還不錯的。
㈨ 西班牙人講英語為什麼有點奇怪
西班牙人說英語帶口音很正常,而且大部分西班牙人英語都不大好。順便一提,西班牙語的字母雖然和英語的26個字母大致相同但是讀音卻不一樣,英語發音和西語發音也有差別,盡管有些單詞西語和英語很多相似但是讀音卻不一樣的。比如說「hospital」,英語是[ˈhɒspɪtl],西語[os̺pi'tal],相對來說西語的拼讀比英語簡單的多