西班牙為什麼叫espain
㈠ 「西班牙」譯名的由來
中國歷來對西洋國家的各種記錄非常豐富,對西洋各國的名字,有各種不同的稱謂和版本。西班牙、葡萄牙,這兩個國家的譯名,最早是1848年徐繼畲(1795-1873)編寫的《瀛寰志略》中確定下來的。
徐繼畲,曾在清廷主管洋務,擔任過總理各國事務衙門大臣,兼同文館總管,《瀛寰志略》在當時具有權威性,廣為流傳後,相關譯名自然成為人們常用的名詞。
葡萄牙,本是與我國最早發生關系的西方國家,明朝人稱其為「佛朗機」,清朝官方曾稱其為「大西洋國」,但這都不是其國名的漢語音譯。最早音譯其國名的是義大利傳教士利瑪竇繪制的《坤輿萬國全圖》,譯作「波爾杜葛爾」,時在明代萬曆年間,這個譯音是很准確的。250年後,徐繼畲編寫《瀛寰志略》一書,在此譯名下附註了曾經出現過的其他幾種譯法,如:波爾都欺、博爾都噶亞、葡萄駕等。
葡萄牙,英語Portugal, 葡萄牙語Portugal,發音/ puɾtuɣaɫ/。曾翻作布路牙國、博都爾噶亞,博爾都噶。同理濁硬齶擦音/ɣ/和東南方言里的牙字發音接近。
徐繼畲在廈門結識了美國傳教士雅裨理(Rev. David Abeel),對他帶來的世界地圖極感興趣,並問其各國之名,記錄下來,這就成了日後編纂《瀛寰志略》的最初稿本。雅裨理長期住在廈門,講的是閩南話,上述葡萄牙的幾種譯名,如果用閩南話來讀,差不多都與閩南音的葡萄牙相近。而比較波爾杜葛爾與葡萄牙兩種寫法,後者顯然省事易讀,前者遂被摒棄不用。
西班牙,早期翻譯為『日斯巴尼亞』(日字須以粵語讀才音近),簡稱「日國」。羅馬帝國時代,西班牙是當時帝國轄下的一個行省(Hispania),Hispania 音譯即『日斯巴尼亞』。其他曾經出現過的譯法,則有:是班牙、實班牙、斯扁亞、士便、大呂宋等。
西班牙,英語Spain, 西班牙語España,發音/espaɲa/。曾翻作倚西把尼國,日斯巴利亞國。在閩南語、客家話里,牙的發音是nga,其中ng可作前綴,發軟齶鼻音/ŋ/ 的音,比較接近硬齶鼻音/ɲ/的音。
徐繼畲參考雅裨理對英文名「Spain」、西班牙文名「España」之譯音,《瀛寰志略》統一翻譯為西班牙。
之所以最終定位「西班牙」也是因為徐繼畲為了尊重西班牙的原國名「Esapaña」,用閩南話來讀「西班牙」三個字,和España非常的相似,於是,最終就定位「西班牙」。
所以,「西班牙」之所以叫「西班牙」還是拜福建閩南音所賜!
㈡ 西班牙為什麼叫作西班牙
西班牙的西語名稱叫做ESPAN'A,西語的讀音叫「艾斯巴尼亞」(大致讀音), 讀起來很像中文「西班牙」的讀音,於是就命名為西班牙了。 這個不是根據英文發音來讀,而是用西語發音來讀的。
西班牙帝國(西班牙語:Imperio Español)或西班牙殖民帝國(西班牙語:Imperio colonial español)是世界上第一批真正意義上的全球帝國和殖民帝國之一,也是世界歷史上最大的帝國之一,被認為是第一個日不落帝國。16世紀中,西班牙和葡萄牙是歐洲環球探險和殖民擴張的先驅,並在各大海洋開拓貿易路線,使得貿易繁榮,路線從西班牙橫跨大西洋到美洲,從墨西哥橫跨太平洋,經菲律賓到東亞。西班牙征服者摧毀了阿茲特克、印加帝國和瑪雅文明,並對美洲大片領土宣稱主權。一時之間,憑著其經驗充足的海軍,西班牙帝國稱霸海洋;憑著其可怕、訓練有素的步兵方陣(Tercio),它主宰歐洲戰場。法國著名歷史學家皮埃爾·維拉爾稱之為「演繹出人類歷史最非凡的史詩」,西班牙在16世紀至17世紀間經歷其黃金年代。西班牙與敵對國家持續斗爭,引起領土、貿易和宗教沖突,都使得西班牙國力在17世紀中葉開始下滑。在地中海與奧斯曼帝國戰事頻繁;在西歐,法蘭西殖民帝國逐漸崛起並威脅西班牙的霸權;在海外西班牙首先與葡萄牙帝國競爭,後來的對手還包括大英帝國和荷蘭殖民帝國,而且英、法、荷三國支持海上搶劫,西班牙過度動用軍力、政府貪污漸趨嚴重以及軍費導致經濟停滯,最終導致帝國的衰落。1713年的烏得勒支和約使西班牙失去在義大利和低地國家的剩餘領土,結束其歐陸帝國的歷史。
㈢ 為什麼西班牙的英文要在SPAIN前加個E
西班牙在英語里是SPAIN,在西班牙語裡面是España,所以西班牙的三個字母的縮寫是ESP。。。
確實,我在google里搜到了八萬多條espain,但我學英語這么久了,也沒有聽說過西班牙有一種說法是ESPAIN的。
也許是我太孤陋寡聞了,等高手來解答吧。。
㈣ 西班牙英文為spain,簡稱為什麼叫ESP
因為在西班牙語里,西班牙寫作"España"。
㈤ 最近在看男籃世錦賽的時候最後奪冠的西班牙的英文拼寫為什麼是ESPAIN,
這個詞是從西班牙語來的,在英語里的讀音更接近母語。最近世界上好像有一種趨勢,就是在翻譯上抗擊英美的自說自話,即便日本也如此。在英語中,日本是Japan,但是他們自己國家隊的隊服上是NIPPON,這可以給你關於西班牙的迷惑提供一點旁證。
㈥ 西班牙國名的由來是什麼
西班牙位於歐洲西南部伊比利亞半島。古希臘人稱,古羅馬人稱。其國名由來也與這兩個詞很接近。關於西班牙國名的來歷,有兩種說法。
一種是取自15世紀末誕生在伊比利亞半島上的伊斯帕尼亞王國的國名,而該國國名又緣於羅馬統治時代的半島地名希斯帕尼亞(Hispania)州。
古名希斯帕尼亞是一個腓尼基地名。腓尼基人和迦太基人曾在西班牙沿海一帶建立過殖民地。因為這里野兔成群,他們把該地叫斯潘(Span)或(Szpam),意為「兔子」。
新地名伊斯帕尼亞的產生,是由於這一地區拉丁語方言不再發羅馬地名希斯帕尼亞中的音。而伊斯帕尼亞以後經訛傳又演變成現在的埃斯帕尼亞。
英語和荷蘭語則省掉羅馬地名希斯帕尼亞語頭的Hi音節,把它讀作西班牙(Spain)。這些島域位於印度以西的西半球,便稱它們為「西印度群島」。
另一種說法是來源於希伯來—腓尼基語,意為埋藏,轉譯為礦藏、埋藏的財富。因為伊比利亞半島盛產黃金、銀、銅等,令腓尼基人羨慕不已,因而用「Espana」命名。
㈦ 西班牙英文縮寫是什麼
西班牙英文縮寫是ES,源自西班牙的英文名稱「Spain」。
西班牙全國總面積達505925平方公里(其中陸地面積499542平方公里,水域面積5240平方公里),居歐洲第五位,本土最北端到最南端大約830公里,東西方向最長1000公里。
絕大部份領土位於伊比利亞半島,東北隔比利牛斯山脈與法國和安道爾相連,西鄰葡萄牙。南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望。北面比斯開灣,東臨地中海與義大利隔海相望,西北、西南臨大西洋。
美食:
西班牙是個資源豐富、經濟發達的國家,其園藝業在世界上佔有重要地位,同時也是葡萄、油橄欖和柑桔的大產區,其沿海盛產沙丁魚。西班牙是美食家的天堂,每個地區都有著名的飲食文化。
西班牙盛產土豆、番茄、辣椒、橄欖。烹調喜歡用橄欖油和大蒜。西班牙美食匯集了西式南北菜餚的烹制方法,其菜餚品種繁多,口味獨特;主要美食有:派勒利、鱈魚、伊比利亞火腿、葡萄酒、蝦、牡蠣、馬德里肉湯等。
以上內容參考:網路——西班牙
㈧ 西班牙的英文字母是什麼
一般都是叫Spain-就是西班牙
不過西班牙的官方叫法是Espain-埃斯班牙
㈨ 為什麼SPAIN的簡稱會是ESP
西班牙有3種翻譯
Espana
Spain
Spanish fly
ESP西班牙當地的語言簡稱。比較有他們自己國家氏滾的特頌橋色,所以野核猛就確定了。