如何用西班牙語對話
1. 求西語高手~給我編個簡單的西班牙語對話,要2人對話,每人7句即可。
A:¡Buenos días! Begoña.
早上好!貝格尼婭。
B:¡Buenos días! Ana.
早上好!安娜。
A:¿Sabes cómo se va al hospital Huashang?
你知道怎麼去華山醫院嗎?
B:¿El Huashang? Está bastante lejos,puedes tomar un taxi, un autobús o ir en metro.
華山嗎?挺遠的,你可以打的,乘坐公車或乘坐地鐵。
A:¿Cuál es más rápido?
哪一個最快呢?
B:El taxi es más rápido,también es más caro. Si no tienes prisa, es mejor que vayas en metro,es rápido y barato。
打的最快不過價格最貴。你要是有時間,最好乘坐地鐵,又快又便宜。
A:Vale, gracias.¿Sabes dónde está la estación de metro?
好的,謝謝。你知道地鐵站在哪兒嗎?
B:Está al final de la calle a la derecha.
前面路口右轉就是了。
A:¿En qué parada tengo que bajar?
我要在哪一站下呢?
B:En la parada「Huashan」.
華山站下就行了。
A:De acuerdo,muchas gracias.
好的,非常感謝。
B:De nada.
不用客氣。
A:Adíos.
再見。
B:Adíos.
再見。
2. 西班牙語基礎情景對話
西班牙語情景對話 1
不用了
場景一
A: Te acompaño al hospital.
B: Gracias,pero no hace falta.
A:我陪你去醫院吧。
B:謝謝你。不用了。
場景二
A: ¿No quieres que te ayude?
B: No,gracias,Puedo solo.
A:要不要我幫你?
B:不用了。我自己來。
場景三
A: Toma un té antes de irte.
B: No,gracias,Tengo algo que hacer.
A:喝杯茶再走吧。
B:不用了。我還有點事。
不必了
場景一
A: Voy a llevarte en coche.
B: No hace falta. Puedo volver sola.
A:我開車送你回去吧。
B:不必了,我可以自己回。
場景二
A: Te cuidaré mañana.
B: No hace falta. Haz lo que tienes en mano.
A:明天我照顧你吧。
B:不必了,你忙你的吧。
場景三
A: Déjame ayudarte a lavarlo.
B: No hace falta. Puedo solo.
A:讓我來幫你洗洗吧。
B:不必了,我自己來吧。
西班牙語情景對話 2
真刺激
場景一
A: ¿Qué tal lo de ayer?
B: Fascinante. Queríamos probar otra vez.
A:昨天玩得怎樣?
B:真刺激! 沒玩夠。
場景二
A: ¿Qué tal la visita al zoólogo de ayer?
B: Fascinante.
A:昨天你們去野生動物園玩得怎樣?
B:真刺激!
場景三
A: ¿Cómo ha sido el viaje al parque de nieve?
B: Fascinante. Ni queríamos volver.
A:你們去滑雪場玩得怎樣?
B:真刺激!都不想回來了。
真過癮
場景一
A: Es el pescado pasado por agua que más te gusta.
B: ¡Qué bien! ¡Cuánto tiempo sin probarlo!
A:這是你最愛吃的水煮魚。
B:真過癮!好久沒吃了。
場景二
A: ¿Han pasado bien esta noche cantando kalaok?
B: Fenomenal.
A:昨晚的卡拉OK玩得開心嗎?
B:真過癮!
場景三
A: Todos son tus favoritos platos de Shanghai.
B: ¡Qué bien!
A:今天全是你愛吃的上海菜。
B:真過癮
3. 西班牙語基礎情景對話
你:Disculpe!Puede hacerme un favor?
打擾了!你能幫我一下嗎?
服務員:Claro,digame.
當然沒,說吧。
你:Cuanto cuesta esta coca-cola?
可樂多少錢一瓶?
服務員:diez y ocho pesos
18比索
你:um....Quiero comprar tres botellas.
嗯....我要3瓶。
服務員:Puede comprar dos litro y medio.horita hay promocion.
你可以買2.5升的,現在在做促銷。
你:a ver....dos por uno?
我看一下....買一送一?
服務員:si,es mas barato.
是的,這個比較便宜。
你:um...pero...es mucho para tres muchachas.Da me tres botellas chicas.
嗯....但是...給三個小姑娘喝太多了,給我三個小瓶。
服務員:Esta bien,Aqui las tienes.
好吧,給你。
你:Gracias!
謝謝!
服務員:De nada!
不客氣!
4. 如何用西班牙語打招呼
西班牙打招呼的用語主要有以下這些:
1、Hola.你好。
2、¡Qué gusto verte.很高興見到你。
3、¿Cómo está usted?您怎麼樣?
4、¿Cómo te va?你怎麼樣?
5、¿Qué hay de nuevo?發生啥了?
6、Pero bueno… ¿qué tal?天惹……你好嗎?
7、¡Qué alegría verte.見到你很高興。
8、¡Cuánto tiempo (sin verte).好久不見。
9、¡Mucho tiempo sin verte.好久不見呀。
10、Que tengas un buen día.願有美好的一天。
11、¡Hola chicos!哈羅,哥們!
12、¡Hola chicas!哈羅,美女們!
13、¡Hola niños!嗨,小帥哥們!
同時,¡hola, guapo!(嗨,帥哥),¡hola, guapa!(嗨,靚女),¡hola, preciosa!(嗨,親愛的)這些用語也是可以用的。
(4)如何用西班牙語對話擴展閱讀:
西班牙打招呼的用語還有:
1、¿Qué hay?咋啦?
2、¿Qué cuentas?你說啥?
3、¡Benditos los ojos!眼睛有福了!(見到你很激動)
4、¡No me lo puedo creer!我不敢相信!
5、expresión popular al encontrarse por sorpresa con alguien(常用於意外與某人相遇)
6、Buenos días por la mañana.早上好呀!
7、¡Buenas…!好呀!
8、¿Hola, todo va bien?嗨,一切都好嗎?
9、¡Hola a todos!大家好呀!
10、¡Hola gente!大夥兒好呀!
11、¡Hola mundo!和世界說嗨!
12、¡Hola tropa!大夥兒好!
13、¡Hola, gentuza!哈羅,小痞子!
注意:這個表達建議在親密值得信任的人之間使用,西語里表達的語言情感長和字面意思相反
14、¡Hola, amigos!小夥伴們好呀!
5. 如何用西班牙語問「你好嗎」
目錄方法1:基本問題1、禮貌詢問對方"?Cómo está usted?2、問朋友"?Cómo estás?方法2:其他方法問問題1、用"?Cómo te va?2、問別人的感受,用"?Cómo se siente?3、用 "?Cómo van las cosas?4、問 "?Cómo andas?5、詢問"?Qué pasa?6、問 "?Qué tal?方法3:回答問題的方法1、積極的回復為"bien.」意為「好。2、消極的回3、"más o menos" 來表示中間狀態。4、用"Me siento..." 來解釋自己感受。5、回復"u6、病了的話說"estoy enfermo" 或 "estoy enferma"。7、接著對方的問題回問對方"?Y tú?西班牙語中最基本的問「你好嗎」的用語就是「?Cómo está?」了,不過有很多方法可以問這句問題,或者給出答復。下面介紹最常用的必知用語:
方法1:基本問題
1、禮貌詢問對方"?Cómo está usted?" ,直譯為「你好嗎?」Cómo 意為「如何」
Está 是動詞「estar」第三人稱單數變格,意為 「是」,是臨時時態,不要用同樣意為「是」的 「ser」, 因為 「ser」 是永久時態。
Usted 是第三人稱單數名詞,意為「您」,是禮貌用語,所以用在不太熟的人上。可以把 usted扔掉也不改變句意。
發音為koh-moh ehs-tah oos-tehd.
2、問朋友"?Cómo estás?"直接翻譯為「你好嗎?」 Estás是碰運 estar 第二人稱單數變格,用在「你」(「tú」 )上,只能用在非正式情況,比如和親戚或朋友說。
發音為 koh-moh ehs-tahs.
方法2:其他方法問問題
1、用"?Cómo te va?" 直譯為「你過得怎樣?」也可以翻譯為「過得如何?」「情況怎麼樣?」
Te是直接賓語代詞,是「你」(非正式用於)
Va是 "ir" 這個動詞的變格,意為「去」
發音為koh-moh tay vah.
2、問別人的感受,用"?Cómo se siente?" 字面義為「你感覺如何」或「你目前什麼感覺?」Se是直接賓語帶刺,用在第三人稱他、她上,也可以代「您」這個禮貌的稱呼 。
Siente 為 "sentir" 第三人稱單數的變格,意為「感受」
發音為koh-moh say see-en-tay.
和熟人可以用"?Cómo te sientes?"。
3、用 "?Cómo van las cosas?" 字面意義為「事情過得如何」Cómo意為「如何」, "van" 是動詞"ir"的變位,意為「去」。
"Las cosas" 意為 「東西」,翻譯為英語後你可以把句子中的 "the"去掉。
發音為 koh-moh bahn lahs koh-sahs.
4、問 "?Cómo andas?" 有點少用,不過也可以大致表示「你過得如何」字面意義為「你走的如何?」
Andas 是「andar」 第二人稱單數變格,意為 「走路」,因為是非正式第鉛吵卜二人稱的變格,所以只能用在熟人上。
發音為 koh-moh ahn-dahs.
5、詢問"?Qué pasa?" 這句話非正式,用來問對方過得如何,類似英語的「What's up?」(可好?)字面翻譯為「什麼度過了」或「什麼在發生」
Qué 意為「什麼」
Pasa是 "pasar" 的第三人稱單數變格,意為「度過」、「去」
注意這里的第三人稱單數用來指代虛擬的「它」,而不是尊敬的 "usted" ——「您」的稱呼,因此這句話還是非正式的。
發音為 kay pah-sah.
6、問 "?Qué tal?" 。這句話也可以翻譯為「過得如何?」「過得好不好?」直譯有點不通, Qué意為「什麼」, tal 意為「如此」字面義:「什麼如此?」
發音為 kay tahl.
方法3:回答問題的方法
1、積極的回復為"bien.」意為「好。」 發音為bee-en.
可以說「Estoy bien,」 意為 「我過得好」。 Estoy發音為ehs-toy,是第一人稱單數,槐穗或「我」格的意為 「是」 的動詞 「estar」的變位。
你可以禮貌地再在後面加上"gracias," 發音為grah-see-us.意為 「謝謝」,表示你很開心、很感謝對方關心。
感覺特棒,可以說 "muy bien.」 Muy,發音 moo-ee,是副詞,意為 「非常」
2、消極的回復是"mal."意為「壞」、「爛」 發音為mahl.
和bien類似,也可以說 「Estoy mal」,表示「我過得不好」,或 「Muy mal」 表示非常糟糕,不過這里一般不在後面加 「gracias」
3、"más o menos" 來表示中間狀態。一般翻譯為「馬馬虎虎」或「還行」整句直譯為「多或少」。Más是「更多」, o 是「或」, menos 是「更少」。
發音為mahs oh meh-nohs.
4、用"Me siento..." 來解釋自己感受。直接意為「我感覺??」,需要後面接個形容詞來形容感覺。比如 「bien」 、 「mal.」一般用在回復"?Cómo se siente?"的問題。
發音為may see-en-toh.
5、回復"un poco cansado" 或"una poca cansada" 意為「有點兒累」Poco 意為 「一點」
Cansado 意為「累了」、 「困了」
-o -a 結尾根據你的性別而變。男性用語是「un poco cansado.」,女性用語是 「una poca cansada.
「un poco cansado」 發音為 oon po-ko kahn-sah-doh.
「una poca cansada」發音為 oo-nah po-kah kahn-sah-dah.
6、病了的話說"estoy enfermo" 或 "estoy enferma"。意為「我病了」。 Estoy 是「我」格的「estoy」 變格,意為「成為」
Enfermo 是形容詞,意為「病了」、「生病了」。結尾可能是-o 或 -a ,根據你的性別,用語不同。「enfermo」是男性用的, 「enferma」是女性用的。
「estoy enfermo」 發音為 ehs-toy en-fer-moh. en-fer-mah 發音為「enferma.」
7、接著對方的問題回問對方"?Y tú?" ,字面義為 「你呢?」對方問你過得如何,你給出答復以後,用這句話來回問對方過得怎麼樣。
Y意為 「和」
Tú 是非正式的「你」,如果你和不熟的人說話,用 「您」—— 「usted」
「?y tú?」正確發音為 ee too. 「?y usted?」 的發音為 ee oos-tehd.