西班牙這是什麼歌
Ⅰ 有什麼經典的西班牙的歌曲
1.josh groban—alejate
2.Las Escarlatinas -- A Todo Color
3.Purest Of Pain (A Puro Dolor) (Spanglish)
4.Porque Te Vas-Jeanette
我只知道這么多,不知有沒有你喜歡的~~
Ⅱ 環球之旅已到了西班牙這句歌詞出自哪首歌曲
歌曲:守侯在凌晨兩點的傷心酒吧
歌手:刀郎 專輯:守侯在凌晨兩點的傷
是我不小心就遇見了她,
還是你不經意就聽見我的情話,
是舊愛與新歡的執著糾纏,
我深深陷入不能自拔.
是不是就這樣讓你走了,
回眸時總感覺缺了一些瀟灑,
在回首離別的一剎那,
我分明看到你眼中的淚花.
對了嗎?
錯了,
誰給我一個回答,
算了吧,
就這樣,
痛苦以後我已不想去掙扎.
守侯在凌晨兩點的傷心酒吧,
環球之旅已到了西班牙,
把痛苦歡樂放在了台上台下,
在感受亦真亦幻的浮華.
守侯在凌晨兩點的傷心酒吧,
放縱著憂傷的guitar,
就這樣做了,
就這樣愛了,
讓那紅唇烈酒燒了我吧.
是不是就這樣讓你走了,
回眸時總感覺缺了一些瀟灑,
在回首離別的一剎那,
我分明看到你眼中的淚花.
對了嗎?
錯了,
誰給我一個回答,
算了吧,
就這樣,
痛苦以後我已不想去掙扎.
守侯在凌晨兩點的傷心酒吧,
環球之旅已到了西班牙,
把痛苦歡樂放在了台上台下,
在感受亦真亦幻的浮華.
守侯在凌晨兩點的傷心酒吧,
放縱著憂傷的guitar,
就這樣做了,
就這樣愛了,
讓那紅唇烈酒燒了我吧.
依舊是愛著她,
卻不能忘了她,
才發現自己對自己說謊話.
不敢去面對,
怎樣去面對,
就這樣算了好嗎?
守侯在凌晨兩點的傷心酒吧,
環球之旅已到了西班牙,
把痛苦歡樂放在了台上台下,
在感受亦真亦幻的浮華.
守侯在凌晨兩點的傷心酒吧,
放縱著憂傷的guitar,
就這樣做了,
就這樣愛了,
讓那紅唇烈酒燒了我吧.
Ⅲ 超好聽的西班牙歌曲
1、《Sofia》
《Sofia》是由西班牙流行歌手Alvaro Soler演唱的一首西班牙語歌曲。現亦有英文翻唱版。
2、《Toca Toca》
《Toca Toca》是羅馬尼亞舞曲組合Fly Project演唱的一首歌曲,由Tudor Ionescu、Dan Denes、Tudor Parghel、Tudor Silviu和Adrian Viorel Filipidescu譜寫,於2013年9月18日發行。
3、《Despacito》
《Despacito》是路易斯·馮西、洋基老爹合唱的一首歌曲,由艾瑞卡·安德、路易斯·馮西、洋基老爹共同創作,單曲發行於2017年1月13日,後收錄於路易斯·馮西2017年9月15日發行的第五張精選專輯《Despacito & Mis Grandes Éxitos(緩慢 我的精選輯)》。
4、《Mi Gente》
J Balvin、Willy William與Beyoncé於2017年9月28日發行的單曲《Mi Gente》,單曲於2017年6月30日通過環球唱片公司發行。2018年8月21日,榮獲2018MTV音樂錄影帶獎最佳拉丁MV。
5、《La Cintura》
《La Cintura》是西班牙流行男歌手Alvaro Soler演唱的全新單曲,於2018年3月29日發行。
Ⅳ 緊急!!!這首西班牙語歌叫什麼呀!!!誰知道!!!
歌手Melendi
歌名:Asturias
歌詞如下:
Un caballo pasó por su cuenca minera, borracha y dinamitera
Tiñendo de marrón la roja sangre, de su puro corazón
Y hoy te dedico este canto, casi entre dolor y llanto, a la gente que cayó.
A mis veinticuatro primaveras, mucho viajé por el mundo
Y si el comparar no es justo, diré que no hay comparación
Pues no hay mejor sensación, que respirar bien profundo
Cuando pases el Negrón
Contemplar sus verdes prados, resguardarme en sus tejados
De su Orbayu agotador
Y hacer caso a Don Pelayo, luchando con pundonor
Pues mientras nos queden piedras, lo que nos sobra es valor
Porque Asturias es mi patria y sincera su bandera
Covadonga, la Santina más bonita de la tierra.
He bajado en piragua el descenso del Sella,
Donde encontré una botella
Y al abrir el tapón salió un mensaje, escrito en negro
carbón
Era el mapa de un tesoro, justo encima había un mar
Justo abajo había un León.
Y no es por tirarnos flores, señoritas ni señores
Pero to buen Asturiano, no sabe de rendición
Pues tenemos los cojones, de un tamaño que va acorde
Al de nuestro corazón.
Porque Asturias es mi patria y sincera es su bandera
Covadonga, la Santina que en la piel yo tatué.
Porque Asturias es mi patria y sincera su bandera
Covadonga, la Santina más bonita de la tierra.
De la tierra de los sueños, del trabajador minero
Si pruebas su manzana, te enganchará su veneno
De los golfos como yo, de los cielos como tú
El jardín de Adán y Eva estaba en Territorio Astur
Y es que tengo un sentimiento, esos que llevas tan adentro
Cuanto más lejos estoy, más Asturiano me siento
Fernando Alonso I, coronado Rey del viento
Cuando se sube en el buga tiene el mismo sentimiento.
Ⅳ 求一首西班牙語歌
西班牙歌曲《《Porque Te Vas》
(因為你走了 也譯作 為什麼你離開)
這是電影《 巴黎感覺》的主題曲
有多位歌手翻唱 很經典喲^_^ 哈哈 我又回答一次
Porque te vas? 為什麼你離開?
附歌詞:Hoy en mi ventana brilla el sol 今天陽光在我窗前閃耀
y el corazon se pone triste contemplando la ciudad 觀望著城市我的心變得哀傷
por que te vas? 你為什麼離開?
Como cada noche desperte pensando en ti 我沒一晚因想你而驚醒
y en mi reloj todas las horas vi pasar 看著我的時鍾里時間的流逝
Todas las promesas de mi amor se iran contigo 我所有愛的誓言都隨你而去
me olvidaras, me olvidaras 你將會把我忘記,你將會把我忘記
junto a la estacion llorare igual que un niño 在車站旁我哭得像個小孩
me olvidaras, me olvidaras 你將會把我忘記,你將會把我忘記
Bajo la penumbra de un farol 在燈影下
se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir 所有剩下的生命都沉睡了
se dormiran 它們將會沉沉睡去
Junto a las manillas de un reloj se quedaran 與時針一起
todas las cosas que quedaron sin hablar 沉默的一切
por que te vas? 你為什麼要離開?
por que te vas? por que te vas?
這個有點改版了
http://play..com/?__methodName=mboxCtrl.playSong&__argsValue=19466204&fm=altg4&__o=aladin#loaded
Ⅵ 西班牙歌曲叫什麼。
歌名:SpanishLady
歌手:Celtic Woman
作詞:Celtic Woman
作曲:Celtic Woman
As I came down through Dublin City
就在我走在都柏林城
At the hour of twelve at night
在晚上的十二點整
Who should I see but the Spanish lady
我注意到一位西班牙姑娘
Washing her feet by candlelight
正在燭光中洗腳
First she washed them, then she dried them
先洗後烘乾
Over a fire of amber coal
在琥珀色的爐火上
In all my life I ne'er did see
我的一生中從未見過
A maid so sweet about the sole
如此甜美的少女
Chorus:
合唱:
Whack for the toora loora laddy
為toora loora laddy而戰
Whack for the toora loora lay
為toora loora laddy而戰
Whack for the toora loora laddy
為toora loora laddy而戰
Whack for the toora loora lay
為toora loora laddy而戰
As I came back through Dublin City
就在我再次走在都柏林城
At the hour of half past eight
在早晨的八點半
Who should I spy but the Spanish lady
我注意到那西班牙姑娘
Brushing her hair in the broad daylight
在日光里梳頭發
First she tossed it, then she brushed it
先甩後梳
On her lap was a silver comb
用她膝蓋上的銀梳子
In all my life I ne'er did see
我一生中從未見過
A maid so fair since I did roam
如此迷人的姑娘
(Chorus)
(合唱)
As I went back through Dublin City
當我返回經過都柏林城
As the sun began to set
在太陽初升時
Who should I spy but the Spanish lady
我注意到那西班牙姑娘
Catching a moth in a golden net
正用金色的網捉蝴蝶
When she saw me, then she fled me
她發現了我,然後逃走了
Lifting her petticoat over her knee
一邊把裙子提了起來
In all my life I ne'er did see
我一生中從未見過
A maid so shy as the Spanish lady
如此害羞的姑娘
(6)西班牙這是什麼歌擴展閱讀:
《SpanishLady》是歌手組合Celtic Woman演唱的一首歌曲,歌曲收納於專輯《The Greatest Journey: Essential Collection》之中,專輯於2008年10月13日開始發行,專輯包含了18首歌曲,歌曲時長為2分22秒。
《SpanishLady》也被歌手組合Celtic Woman收納於專輯《Songs From Solo Works - Celtic Woman》之中,專輯於2006年5月31日開始發行,歌曲還被歌手組合Celtic Woman收納於2009年10月20日發行的專輯《Holidays & Hits》。
Ⅶ 西班牙的國歌歌詞
西班牙國歌的歌詞完整版如下
《皇家進行曲》(MarchaReal)
「西班牙萬歲!/我們一起唱/用不同的聲音/同一顆心;」 「西班牙萬歲!/從綠色的山谷/到浩瀚的海洋/是兄弟的贊歌;」 「我們熱愛自己的祖國/要去擁抱她/在她湛藍的天空下/各民族親如一家;」 「光榮的子孫/偉大的歷史/歌唱正義與繁榮/歌唱民主與和平。」 Viva Espaa, alzad los brazos hijos del pueblo espaol, que vuelve a resurgir. Gloria a la Patria que supo seguir, sobre el azul del mar, el caminar del sol. Triunfa Espaa! Los yunques y las ruedas cantan al compás del himno de la fe. Juntos con ellos cantemos de pie la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.