西班牙語男人怎麼讀
❶ 西班牙語 男中國人 女中國人 等問題
以下回答並非所有問題的答案,只是挑選了其中幾處問題進行了解答,其餘句子均為同理。如仍有不懂之處,可以繼續提問。
1.chino指(男性)中國人,china指(女性)中國人,los chinos指(包括男女或全部為男性的)中國人們,las chinas指(全部為女性的)中國人們。China(首字母大寫)表示中國,中國的全稱是República Popular China。
2.關於句子主語省略的問題,一般來說「我」、「你」、「我們」、「你們」這四個人稱做主語時可以省略,其他人稱盡量不要省略,以免發生歧義。
3.西班牙語名詞是分陰陽性的,陽性名詞以o結尾,陰性名詞以a結尾,陰陽同體的名詞多以e結尾。這就是為什麼中國人會有chino和china兩種寫法的原因,也因為如此男性和女性在說話時所用到的詞彙也是不同的。例如:
Soy chino.我是中國人(男性),Soy china.我是中國人(女性)。
Soy de China.我來自中國。(男女通用,因為這里不牽扯到陰陽性變化,以下同理)
Somos chinos.我們是中國人。(男+女或全部為男性),Somos chinas.我們是中國人。(全部為女性),Somos de China.我們來自中國。(專有名詞沒有復數)
Él es chino.他是中國人,Ella es china.她是中國人,Ellos son chinos.他們是中國人。(包括女性),Ellas son chinas.她們是中國人。(不包括男性)
4.關於尊稱Usted以及復數Ustedes要視情況而定,如果對方是男性就用陽性名詞,如果是女性就用陰性名詞。名詞單復數隨動詞變位而定。
5.西班牙語有六個人稱,所以每個動詞在一種時態下都有六種變位形式。ser在陳述式現在時下的變位是:soy(我是),eres(你是),es(他/她/您是),somos(我們是),sois(你們是)son(他們/她們/您們是)。
❷ 老公翻譯成各國語言
1、西班牙語:Marido
2、韓語:남편
3、印地語:पति
4、阿爾肯亞語:burri
5、英語:Husband
6、荷蘭語:Echtgenoot
7、法語: Mari
8、德語: Ehemann
9、希臘語:∑ύζυγος
10、義大利語:Marito
11、泰語:สามี
12、夏威夷語:E ke kāne
「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。
在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
(2)西班牙語男人怎麼讀擴展閱讀:
「老公」的其他叫法:
1、親愛的
「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。
2、哎、喂
這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。
3、直呼其名
年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。
4、孩子他爸
這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。
5、我們家那口子
這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。
❸ 西班牙語男女讀法有區別嗎
有區別,不但形容詞名詞有陰陽性,在一些問候語中,男女也有不同的讀法,比如問候語
"你好"encantado(男性說)encantada(女性說)
西班牙語裡面沒有所謂的「敬語」,尊敬的說法倒是有,比如說usted表示「您」
❹ 朋友的西班牙語是什麼
Amigo
羅馬音:[a mi ge]
釋義:朋友。
語法:Significa"amigos,amigos",generalmente sin lazos de parentesco.La referencia a un"compatriota"o a un"aliado"puede referirse también a"algo muyútil o conocido".Las iniciales se Mayúsculas para indicar"Amigos(cristianos)de la sociedad de los amigos".基本意思是「朋友,友人」,一般沒有血緣關系。引申為「同胞」或「自己人」「同盟者」,還可指「極有益或熟悉的事物」。其首字母大寫時可表示「(基督教)公誼會教友」。
例句:
Esta vez he venido a Kyeong,de prisa,y no he podido visitar a un viejo amigo.
我這次進京,來去匆匆,連老朋友也沒顧得拜訪。
(4)西班牙語男人怎麼讀擴展閱讀
近義詞:amiga
amiga
羅馬音:[a mi ga]
釋義:女性的(朋友)。
語法:Significa que,en condiciones arbitrarias,las percepciones de ambas partes están vinculadas a un nivel determinado,independientemente de la edad,el sexo,la región geográfica,la raza,el papel social y las creencias religiosas,de acuerdo con la percepción psicológica de ambas partes y que pueden ayudarse mutuamente cuando lo necesiten.
意思是指在任意條件下,雙方的認知在一定層面上關聯在一起,不分年齡、性別、地域、種族、社會角色和宗教信仰,符合雙方的心理認知、可以在對方需要的時候給予幫助。
例句:
Los alumnos prefieren dedicar sus mejores libros a los niños de las zonas afectadas.
同學們情願拿出自己最好的圖書,獻給災區小朋友。
❺ 西班牙語的西班牙怎麼翻譯
西班牙:España
西班牙語:español
西班牙的:español / española
西班牙男人:español
西班牙女人:española
西班牙人(統稱):los españoles
❻ 老公用西班牙語怎麼說啊謝謝啦
esposo丈夫
novio男朋友
mi amor (互稱)親愛的