西班牙la是什麼意思
A. 西班牙語中la el
el是陽性單數定冠詞(復數是los),la
陰性單數定冠詞(復數是las)。
如果判斷名詞的陰陽性的話,一般可以看詞尾。
1)、名詞以
o
結尾的詞一般是陽性名詞。
2)、名詞以
a
結尾的詞一般是陰性名詞。
如果名詞不是以"o或a」結尾,那麼:
3)、名詞以
or,
an,
aje,
ambre
結尾的詞一般為陽性。
4)、名詞以
dad,
tud, sis,
ie,umbre,
ción, sión
結尾的詞一般陰性。
這是判斷名詞陰陽性的一般情況,但是這4種情況都有例外。看見一個記住一個就ok了。
-------------------------
下一個問題:
我腿疼,如果說成"yo
de
pierna
ele.」,字字對照翻譯正好是「我
的
腿
疼」,是典型的中式西班牙語。
「我腿疼」,西語正確翻譯如你所寫:me
ele
la
pierna。解釋一下:ele
的動詞原形是doler,它是使動動詞(不及物),一般用使動用法。在這句話中,真正的主語是la
pierna(腿),賓語是代詞me(我)。直譯是:腿使我疼。(其實西語國家的人說話喜歡賓語前置。)
類似地:me
gustas
tú.我喜歡你。(直譯:你使我喜歡)
me
gusta
cantar.我喜歡唱歌。(直譯:唱歌使我喜歡)
給你的建議就是,寫作時不要用中式思維來思考。記住西語那些固定句式和習慣用法。一定要多讀多背多說來提高語感,這樣你寫出的作文就會像西語本土人士一樣地道。
B. 西班牙語中「El」和「La」,以及形容男女的形容詞的區別··
el和la是西語中的定冠詞,相當於英語的the...但西語名詞有陰陽性的分別,所以陽性名詞用el指代,陰性的用la指代
C. 誰知道西班牙語la, el, un, una之間的規則
la、el、un、una 都屬於「冠詞」;
la、el 相當於英語的 the,是限定性冠詞
un、una 等同英語的 a,是「非限定性」 冠詞
區別斗納在於 la 和 una 後襪銷唯面跟的名詞,都是 「陰性」告培,而 el 和 un 後面跟的屬於「陽性」名詞。
D. 誰知道西班牙語la, el, un, una之間的規則
la、el、un、una 都屬於「冠詞」;
la、el 相當於英語的 the,是限定性冠詞
un、una 等同英語的 a,是「非限定性」 冠詞
區別在於 la 和 una 後面跟的名詞,都是 「陰性」,而 el 和 un 後面跟的屬於「陽性」名詞。
E. la在西班牙語里很常見,是什麼意思啊
陰性單數定冠詞,相當於英語的the,但西語的定冠詞有性數之分,復數的是las。陽性單數:el、陽性復數:los,這四個都相當於the。
有時la還起賓格代詞的作用。
F. 西班牙語中,la 和 una 的用法及區別
la 相當於英語定冠詞the (陰性 ) ,特指某(些)人或某(些)物。
una相當於英語的不定冠詞 a, an(陰性)。
G. 西班牙語la el Los Las 的用法是什麼
你說的這些是定冠詞,四個單詞當中,el 和la分別單數的陽性陰性定冠詞,los和las分別為復數的陽性陰性定冠詞。
定冠詞是用來表示它所指的名詞的確指信息以及表示已經提到過的人或事物。
比如: En la mesa hay un libro. El libro es mio.(桌子上有一本書,那本書是我的。桌子屬於確指信息,故用定冠詞。第二句的書屬於提到過的事物,屬於第二種情況。)
另外下列情況下定冠詞是省略的:
1、打招呼。Hola Juan. Buenos días.
2、國家名或城市名,但是有例外情況如下
1) La Paz (拉巴斯,此時定冠詞是城市名稱,不能省略)
2)國家名稱有修飾形容詞時,如單獨的China不用定冠詞,但是新中國,La Nueva China,定冠詞不能省略。
3、表示職業時,如Soy profesor.
4、表示季節
H. la是什麼意思
la 英[lɑ:] 美[lɑ]
abbr. Lao People's Republic 寮國人民共和國;
[例句]They rerouted the planes at La Guardia airport.
他們改變了拉瓜迪亞機場飛機的航線。
La Lanthanun鑭
LA abbr. Latin America 拉丁美洲
I. 西班牙語中的la和el怎麼用
la和el在中文裡的意思就是一個的意思(不是100%正確的)和las和els是一群的意思西班牙文中的決定要用la或者el是得依靠名稱(Nombre)的,如果Nombre結束是-A或者-ES的話,非常有可能是要帶LA的因為,-A是西班牙文裡面的,給女性片語專用的,但是也有例外,但是是非常少的其他大部分不是以-A結尾的,都是男性片語,是用EL的但是也有例外比如la habitación (房間)是以-ón 結尾的可是這個得用la 因為,如果我們把他轉成復數的話,他就會變成habitaciones(室)是在女性片語里。因為habitación 用男性片語裡面的復數代表字眼寫的話,會變成habitacions,會變的有點怪怪的。還有la和el, 還可以代替名稱(NOMBRE)因為在西班牙文里,重復一個字,也會被覺得很別扭。la chica del qual jo la amaba 第一個la chica代表女孩,或者說一個女孩jo la amaba或者也可以說 jo amaba la chica,第二個la是完全代替了la chica的意思 。 但是這些la和el的區別,得要你把西班牙文掌握的很好,才可以真正的區別的樓主還有什麼疑問,可以提出來,保證會在第一時間回答的。