重感冒用西班牙語怎麼說
⑴ 幫幫忙中文翻譯成西班牙語。。。。西語(中文) 謝謝~!
我是照我這里的習慣用法翻得:
感冒葯 medicamento para gripe
退燒葯 antifebril
消炎葯 antiinflamatorio
止咳葯 medicamento para tos
去火葯 老外不搞這一套
外用葯 medicamentos para aplicacion externa 或 medicamentos por vía tópica
止痛葯 analgésico
牙痛葯 analgésico para dolor de muelas
順便說一下:
過敏:alergia
抗菌素:antibiótico
一般不知道葯名就先查出西班牙語病名,然後就說medicamento para + 病名。
⑵ 請問西班牙語的一到十怎麼讀謝謝!
1 西班牙語:uno;讀音:無弄
2 西班牙語:dos;讀音:都死
3 西班牙語:tres;讀音:德雷斯
4 西班牙語:cuatro;讀音:掛的樓
5 西班牙語:cinco;讀音:姓苟
6 西班牙語:seis;讀音:塞伊斯
7 西班牙語:siete;讀音:謝得
8 西班牙語:ocho;讀音:哦求
9 西班牙語:nueve;讀音:虐ve
10 西班牙語:diez;讀音:蝶z
⑶ 西班牙語問題求解答
1. se la 是指肉(是 la 因為媽媽是女)
2.unas tres 是「有那麼三個」, 一永遠都是uno,una 如果有s 那就不是一的意思了。 que 是 conjugation, 第一個就好像是「他有的」 pesetas, 第二個 整句話是「在一個村裡有那麼三家人有很多」
3.ponerse 你已經告訴別人「你」了,這就跟英文的第一,第二,第三人一樣的, 後面的 se 就是至「你」。
4. 他生病瞭然後病死在了科爾多瓦,沒機會完成他的旅行了(回家)
5. 這兩者之間沒多大區別,唯一的區別就是 por la noche 是指晚上的時候。
6.una de 的用處就是其中,富裕的家庭中的一個。
7.原型是pedir, yo(我) pido, tu(你)pides, el/ella(他/她)pide, nosotros (我們) pedimos, vosotros(你們)pediis, ellos/ellas(他/她們) piden.
8.你可能打錯了, 是 vestida, vestida 的意思是身穿, vestir 是。
⑷ 尋西班牙語朋友,幫忙翻譯一下
嗨,你好,能請你幫我個忙嗎= hey hola ,puedes hacer un favor?
你好,當然了=hola ,claro。
醫院=hospital
謝謝=gracias
不客氣,你生病了,要去醫院嗎=denada,estas enfermas,quieres ir al hospital?
是的,我感冒了,請問醫院在那裡?=si,estoy resfriada,donde esta el hospital?
在學校的中心,你很喜歡這本書嗎=esta en el central del colegio,te gusta este libro?
我很喜歡,這本書多少錢=me gusta mucho ,cuanto cuesta este libro?
12元,祝你早日康復,明天見=12euros,que te mejores pronto,nos vemos maniana.
謝謝,再見=gracias,adios。
那段翻譯是:
我的名字是sergio,我是阿根廷人,我們是5個人,我爺爺,我爸媽,我姐姐和我.
我爺爺是商人,我爸是醫生,我媽是護士,我姐姐在habana大學讀語文,而我也是這個大學的,我讀的是語言西班牙語,在這個學校有很多年輕的學生有些是我的朋友。我的老師叫Virginia,她是一個很好的人,現在我也住在habana,它是個很漂亮的城市。
⑸ 求解以下詞的西班牙語怎麼說
羚羊: Antílope 安踢羅賠
狼: Lobo 羅博
貓: Gato 卡拖
白色: Blanco 不郎夠
嘆息:Suspirar 速死皮拉
豹子:Leopardo 勒哦怕熱多
兔子:Conejo 口呢火
鯊魚:Tiburon 提不long(第四聲)
鹿:Ciervo 歇了薄
蛇:Serpiente 澀了扁te
刀刃:Filo fi(第一聲)羅
聲音:Voz 搏死
面具:Mascara 馬四卡拉
黑洞:Agujero negro 啊古河洛 呢G羅
空間:Espacio 額使巴西歐
按照上面讀當然不可能100%發音正確,但是別人大概還是能聽懂的!