當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 西班牙語寫信是什麼意思

西班牙語寫信是什麼意思

發布時間: 2023-08-08 08:19:49

❶ 哪位高人幫忙進來翻譯一句智利人發來的話應該是西班牙語,感激不盡!

ola 你好!

bienvenida al nuevo mundo 歡迎新朋友!

muchos saludos (帶給你我的)問候

你可以這樣回復
gracias,mucho gusto !(謝謝,很高興認識您!)

❷ 西班牙語信的格式

信封的格式是
名字XXXX
地址C/XXXXXX
郵政編碼28XXX
MADRID(寫你要寄信的省、城市)
地區(你要寄信的地區)
信紙上的是
HOLA

不空格開始寫正文
寄信人
日期
這樣就差不多了。。。。。。

❸ 【西班牙語】信件開頭Sra.D. Lucia Varela裡面D是什麼的縮寫書上字母D的右上方還有一個a 請問是什麼意思

是對女士的尊稱。
下面是西班牙語書信常用縮寫:
D. = don 先生(尊稱), 即堂-吉訶德的「堂」
Dña. , D.ª = doña 女士(尊稱)----你說的應該是這個。
Avda. = avenida 大街
C/,c/ = callle 街道
Sr. = señor 先生
Ctra. , ctra/ = carretera 大道
Sra. = señora 女士
Pza.= plaza 廣場
Sres. = señores 先生們
P.º = paseo 大道
Srta. = señorita 小姐
entlo. = entresuelo 夾層
Dr. = doctor 博士
dcha. = derecha 右邊
Lic. = licenciado 學士
izq. = izquierda 左邊
Ing. = ingeñiero 工程師
izqda. = izquierda 左邊
n.º = número 號碼

❹ 關於西班牙語信件

1:紅圈內的單詞意思是:道別。用法是:despedirse de alguien.可翻譯成:向某人道別。
2:至於要如何寫,據我所知像DELE這一類考試首先語法上最好是以簡潔,語法不能出錯。其實也沒有什麼太大的難點。只要把事情的經過,結果描述清楚,語言簡潔,語法不錯就在作文方面可以拿一個高分。以前我參加西班牙語考試時就是用的這個辦法。結果我的作文分數拿了一個高分。
3:西班牙語信件格式如下:(網上復制)
目前西班牙語私人信函有用手寫的,也有用打字機或電腦書寫的。用手書寫時,要求字跡清楚,以便利對方閱讀.

(一)寫信地點和寫信日期
寫信地點和寫信日期要書寫清楚。以使收信人一見便知道信來自何處,何時發出,便於復信.寫信地點和寫信日期佔一行,成為全信的第一行寫在信紙的右上角,即從信紙中心線略偏右的地方寫起。先寫寫信地點,盾寫寫信日期。這里的地點只需寫城鎮名字,街名、門牌號等可不必寫上,城鎮名字後需加逗號,例如,Sevilla,19 de diciembre de 1981,日期的書寫形式一般有下列幾種:19 de diciembre de 1981; diclembre 19, 1981;19 de dic. 1981;19-XII-1981
書寫時要注意下列幾點,
1) 年份應完全寫出,不能以8l代替]981,
2) 月份一般用西班牙文名稱,,也可寫羅馬字來代替,但在正式信件中就應該用西班牙文名稱。
3) 在家信或給熟悉的朋友的信中,月份名稱可用縮寫形式.注意如abril,mayo等因為詞短,習慣上不用縮寫。在一般事務,商業和外交信函中都不用縮寫形式.
4) 日期一般採用2,3、4……31的基數詞,但l應寫成primero,或寫成1o
5) 若先寫月份和日期,則須用逗號與年份分開.

(二)收信人姓名和地址(也稱封內地址)
收信人姓名和地址要寫在信紙的左上方,即從信紙的左邊起頂格開始寫,低於寫信地點和寫信日期行。收信人的姓名和地址書寫順序如下:
1) 尊稱:(se�0�9or;se�0�9ora,se�0�9orita, don,do�0�9a)和姓名
2) 頭銜
3)街名和門牌號碼
4)區名
5)城鎮名
6)省名或州名
7)國名
例如:
Se�0�9or Julio González Ruiz
Director del Diario VOZ
Rosa1es,30.
Jerez de 1a Frontera(Cádiz)
Espa�0�9a.
視與收信人的熟悉程度,在此項中,可省去一部份,如省去頭銜,或者全部省去。地址的簡便程度,可視情況而定。

(三)稱語
稱呼語自成一行,低於收信人的地址一,二行,從信紙的左邊頂格寫起,開頭的字母要大寫,末尾用冒號。對不同的收信人,要用不同的稱號。根據通信人之間的熟悉和友誼程度選詞,還可以加一些適當的形容詞。例如:
對家庭成員稱,
Querido padre:
Mis queridos padres:
Querida hermana:
對熟悉的朋友稱
Querido amigo:
對不很熟悉的人可稱,
Estimado se�0�9or y amig
Estimado se�0�9or:
Distinguido se�0�9or:
對上級或身份高的人可稱,
Muy se�0�9or mío:
如果對方是不十分熟悉的女性可稱,
Se�0�9ora mía:
Se�0�9ora mía y amiga:
在此情況下不能用 Querida se�0�9ora 或 Distinguida Se�0�9ora。
在省去收信人姓名和地址的情況下,
Se�0�9or López:
Se�0�9ora Avila:
Estimado se�0�9or López:
Querido Jorge:

(四)開頭語
書信一開始要有一段開場白,敘述收到(或沒收到)採信或來件之類的話,例如:
Rcdbi su atenta del 27 del corriente.
Hace mucho que no he redbido noticias suyas...
開頭語另成—段。開始寫時需要空格

(五)正文
寫完開頭語以後,便書寫信的正文,可另起一段。按一般格式。正文每段需空格。信的正文就是寫信的目的所在,故必須「開門見山」,把事情講清楚,文字力求簡練易懂,客套話的使用也應適度。

(六)結束語
當正文結束時,需寫上幾句客套話。但表達要有分寸,選擇語句要適當。結束語應另起一行,低於正文一、二行。通信人因不同的關系可使用不同的結束語。例如:
家信中常用,
Recibe el corazón de tu hijo,
Tu hermano que te abraza con toda el alma,
給朋友的信中常用,
Para ti lo que quieres de tu amigo,
Le saluda cordialmente su amigo,
Atentamente,
婦女之間通信中常用,
Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cari�0�9o de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.
Tuya siempre.
Reciba,se�0�9ora, la expresión de mis mejores sentimientos.
男性致女性的信中常用,
Reclba Vd., se�0�9ora,mis respetuosoa homenajes.

(七)署名
署各在信件的末尾,低於結束語一、二行,從信紙的中央偏右開始寫。信函若是用電腦或打字機書寫的話,署名最好親筆書寫。

(八)再啟(附言、又、又及)
在私人信件里,有時信寫好後,寫信人發現有些內容需要補遺,在這種情況下, 可在信的末端,即在署名以後,另起一段,先寫上P. D. (或Posdata)字樣,然後補敘。例如:P.D,: Si
tú ves a Juanito dale un fuerte abrazo de mi parte.

❺ 求西班牙語寫信格式

正式的西班牙書信格式與英語大致相同

1.寫信地點和寫信日期佔一行,成為全信的第一行寫在信紙的右上角,即從信紙中心線略偏右的地方寫起。先寫寫信地點,後寫寫信日期。這里的地點只需寫城市名稱,像是街道門牌號之類則不必寫。日期的書寫形式一般有下列幾種:10 de diciembre de 2009; diclembre10, 2009;10 de dic. 2009;10-XII-2009.

2.收信人姓名和地址要寫在信紙的左上方,即從信紙的左邊起頂格開始寫,低於寫信地點和寫信日期行。收信人的姓名和地址書寫順序如下:
1) 尊稱:(señor;señora,señorita, don,doña)和姓名
2) 頭銜
3) 街名和門牌號碼
4) 區名
5) 城鎮名
6) 省名或州名
7) 國名

3.正文開頭頂格寫Querida xx,意為dear xx
4.接下來寫主題內容

5.結束語
當正文結束時,需寫上幾句客套話。但表達要有分寸,選擇語句要適當。結束語應另起一行,低於正文一、二行。通信人因不同的關系可使用不同的結束語。例如:

家信中常用:
Recibe el corazón de tu hijo,
Tu hermano que te abraza con toda el alma,

給朋友的信中常用:
Para ti lo que quieres de tu amigo,
Le saluda cordialmente su amigo,
Atentamente,

婦女之間通信中常用:
Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cariño de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.
Tuya siempre.
Reciba,señora, la expresión de mis mejores sentimientos.

男性致女性的信中常用:
Reclba Vd., señora,mis respetuosoa homenajes.

6.署名
署各在信件的末尾,低於結束語一、二行,從信紙的中央偏右開始寫。信函若是用電腦或打字機書寫的話,署名最好親筆書寫。

7.再啟
有時信寫好後,寫信人發現有些內容需要補遺。在這種情況下, 可在信的末端,即在署名以後,另起一段,先寫上P. D. (或Posdata)字樣,然後補敘。例如:
P. D.: Si tú ves a Juanito dale un fuerte abrazo de mi parte.

❻ 西語信件縮寫C.c.p意思!

CCP在你提供的語境(就是電子郵件往來)中,應該是con copia para的意思,中文意思是說:此信還轉發給了XXX

你後面問的問題LINTONCHEN的回答是對的,copia還沒有發。但是顯然是要發的。此句中文可以這樣理解:

「我要告訴你,該信(也可能是指文書或其他東西)同時也會發給墨西哥駐華大使一份,好讓他們(此處原文為復轎檔前數形式,可能是指墨西哥蠢爛使閉清館的人,而不是特指大使一個人)能夠知曉你將要辦理的手續。」

❼ 西班牙語翻譯

尊敬的 XXX先生。很榮欣問候您。我們知道XXXXX有限公司的興趣。XXX先生和我們一直努力在辦理作為我們公司供應商一事。
如果您已經准備好了文件,請您來古巴這里對其進行注冊。或者最好這樣,您先把文件的復印件通過DHL寄送到古巴以便提前進行注冊。當您到古巴來的時候,請您將原件及證書再帶到古巴即可。這樣我們就可以完成XXXXX公司在ABAPET的注冊程序。順便提醒你們一句最重要的是一定要帶已經翻譯好的文件來古巴。
我受XXXXX有限公司的總經理XXX先生的指示按他給您的方式辦事。
XXX先生,請諒解我給您用西語寫這封信。為了能更好的弄明白這封信的意思,您可以請求XXX先生的幫助。我已經給他們也抄送了一封郵件。
向您問候!
XXXXX。

❽ 西班牙語譯成中文。幾個句子。告示一則。信函一封。

1. Se apoderaron de mí los mismos temores que tenía de niño.
孩提時的恐懼感如今再次占據了我。

2.El gobierno nos vela desde la cuna hasta la tumba.
政府對我們的照顧是從搖籃開始到墳墓為止。

3.Es cromosomáticamente terco y nada le hara cambiar.
(這邊要改的是將"amigo de" 改成"le hara")

他的頑固已深入於染色體了,任何人都無法將其改變。

------------------------------------------------------
Informa
信息(通知)

Si tienes un foco X en azul o negro, devuélvenoslo en cualquier tienda.

如果你有一個藍色或黑色的focoX,您可在任何商店退還給我們。

Todos nuestros proctos electrónicos se someten a pruebas estrictas para garantizar que cumplen con los requesitos y normas internacionales de seguridad de la Unión Europea y del Instituto Sueco de Control de Materiales Electrónicos.

我們所有的電子產品皆有進行嚴格的測試過,以確保符合國際標與歐盟和瑞典電檢管理學院所要求的安全條件。

A pesar de ello,hemos destacado un fallo en el mecanismo de
seguridad del foco X, por lo que comunicamos la retirada inmediata de este procto.Debido a un error de fabricación, algunos interruptores pueden romperse dejando a la vista los cables de electricidad.
Si tienes este procto,deja de usarlo y devuélvelo en tu tienda más cercana,donde te reembolsaremos tu importe.

盡管如此,我們的foco x在安全機制上已發現一個漏洞,因此現在我們已通知立即撤退回收這個產品。這是由於製造上的錯誤,導致有一些開關可能容易破碎,使電纜繩看得見。

如果您有此產品,請立即停止使用,敬請到最接近於您的商店退還,我們將全額退款給您。

En IKEA avalamos los altos estándares de calidad de nuetros proctos. Por esta razón, hemos puesto en marcha una práctica aún más rigurosa en las pruebas de interruptores y conectores de toda la gama de nuestros electrónicos.

在IKEA我們一直都對產品進行最高標準的認可保證。為此,我們已經開始對於全系列電子產品的開關和連接器上執行更加嚴格的測試。

Rogamos disculpas por las eventuales molestias causadas.
造成的任何不便,我們深表歉意。

---------------------------------------

Universidad de Alicante Centro de Estudios Orientales
阿利坎特大學東方研究中心

Estimados señores:
尊敬的先生們:

Con la llegada del nuevo año 2002, estamos perfilando un plan de colaboración con universidades y otras instituciones en China. Durante nuestra última visita a China tuvimos el honor de visitar algunas instituciones ecativas y comprobar las considerables posibilidades de cooperación mutua.

隨著2002年新的一年的到來,我們與中國的大學和其他學院概述了一項合作的計劃。在我們最後一次訪華的時候,我們有幸參觀了一些教育的機構,證實雙方有相當大的互相交流與合作的機會。

Uno de nuestros más importantes proyectos ha sido la
preparación de un curso especial para estudiantes asiáticos, de Lengua Española y Comercio Internacional, que tiene previsto su inicio en septiembre de 2002.

一直以來,我們最重要的其中項目就是為亞洲學生准備的一個特別課程,教導西班牙語和國際貿易系,此計劃將於2002年9月開始執行。

Otros planes incluyen la preparación de material didáctico en Español para estudiantes chinos y en Chino para estudiantes españoles, el intercambio entre graados de ambos países a nuestras respectivas instituciones,etc.

其他計劃,包括為中國學生而開發的西班牙語教材,還有為西班牙學生而發行的中文教材、讓由各自國家學院畢業的學生,兩國互相來做交換交流、等等。

Por descontado,estamos siempre abiertos a cualquier sugerencia y a nuevas ideas al respecto y nos gustaría incorporar todos nuestros proyectos a una serie de convenios bilaterales específicos.

當然,我們始終都是敞開接受任何建議和任何對此的新想法,我們希望所有的項目都能具體的納入於雙方的協定中。

No den en ponerse en contacto con nosotros si precisan cualquier información adicional.
不要猶豫與我們聯系如果您需要任何其他信息。

-注:因為我不知道foco x是什麼產品,為了避免亂翻譯而造成您無法明了,故在此以原文呈現。

還有IKEA我不知內地是如何稱呼的,所以與上述原因相同,保留其名不作翻譯。

-----

❾ 求西班牙語寫信格式開頭怎麼寫,結尾怎麼些,和英語

開頭:

關系親近可以用querido/a(親愛的)+人名。

需要用尊稱可以寫estimado/distinguido(尊敬的)+人名。

結尾:

寫un saludo、atentamente、cordialmente等,相當於此致敬禮。

(9)西班牙語寫信是什麼意思擴展閱讀

常用語:

Hola.

你好

Buenos días.

早上好。

¿Cómo estás?

你好嗎?

Bien.

還不錯

¿Qué hay?

怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎?

Mucho gusto.

很高興認識你。

Me da gusto verte otra vez.

很高興再次見到你。

¡Qué sorprendo verte aquí!

想不到在這兒見到你。

Mucho tiempo sin verte.

好久沒有見你了。

Encantado.

認識你很高興。

¿Qué tal?

你好嗎?

¿Cómo está usted?

您好嗎?

¿Cómo te va?

你過得怎麼樣?

¿Cómo te va todo?

一切好嗎?

¿Qué haces por aquí?

你在這里干什麼?

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1265
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:607
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:698
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1177
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1235
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:890
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:841
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1499
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:862
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:636