當前位置:首頁 » 觀西班牙 » 如果常常流淚用西班牙語怎麼說

如果常常流淚用西班牙語怎麼說

發布時間: 2023-08-08 18:30:14

Ⅰ 以下的中文問候語用西班牙語怎麼讀、怎麼寫最好有中文譯音

你好 hola(哦啦)
見到你很高興 mucho gusto(木初估斯逗)
明天見 nos vemos(羅斯為莫斯)
謝謝 gracias(格拉斯啊斯)
不用謝 de nada(德 娜達)
OK OK 跟英文一樣
什麼 que(gie)
早上好 bueno dia(布恩羅 地啊)
下午好 bueno tarde(布恩羅 達了德)
晚上好 bueno noche(布恩羅 羅扯)
乾杯 salud(沙路)
對不起 perdon(別了動)
非常感謝 mucho gracias(木初 格拉斯啊斯)
我叫…… me llamo(咩壓莫)
我愛你 te quiero(德gie羅)/ te amor (德啊莫)

西班牙語的發言不難,跟拼音差不多,a就永遠都是發a音。不像英文那樣變來變去的。真的不難~就是rr大舌音難發。

Ⅱ 麻煩會西班牙語的朋友幫忙翻譯一下~高分~

在這種孤獨,我在雨中
這是不會停止的時候
忘記扔周圍
但沒有任何改變,我

雖然我說我的靈魂
他們都說同樣的話
他們認為自己無所不知的生活
我不想讓我看這種推定

不,我不明白我的意思
只不過,不喜歡離開
今年夏天雨水非常強勁
我的心還活著
不要認為我不能沒有你的支持
門退出這一
大雨。我正在尋找

我的心冷。看起來像冰
夏季即將結束
事情經過。一切都從過去的
我想忘記一切我

當我想活下去。余Sierro眼睛
我不能告訴你原諒我
當您混淆出路
我想我會奠定全部責任

不,我不明白我的意思
只不過,不喜歡離開
今年夏天雨水非常強勁
不要碰我,如果你想
Burlarte我在這里,我將aslir
我盼望什麼
產出的大雨我嘗試

幸福不是sufucuente
我希望我的愛情和我的未來
我將自私
但是,我必須有良好的

愛情是不夠的
我要愛我自己和我的未來
我不活受苦
我不在乎我自私
我將自由生活
我失去了他愛和別人的東西你愛
我想我沒有更多的痛苦
並非如此
他和所有的
他們說,他們沒有看到有什麼期
哭泣,喊叫
哭了很多時候我們非常難過
是!因此,我要離開這里
我住強烈總是,總是,總是

不要太優秀了,以至於
即將離開這里
雨是如此寒冷,如此強大
我不是軟弱,因為我們都認為像你這樣想
如果你給我你的愛
我再次回到那裡,一切都結束
不認為我可以做什麼
我可以活,大雨將很快結束鉭

Ⅲ 下面這幾個詞用西班牙語、義大利語、德語、法語、希臘語、俄語分別怎麼說

西班牙語:Chica, mi querido, princesa, príncipe, hijo, esposo, esposa, amante, adiós, transeúntes, les deseo felicidad, lo siento, Buenas noches, Buenos días, te amo, te beso
義大利語:Ragazza, mia cara, principessa, principe, bambino, marito, moglie, amante, addio, di passaggio, vi auguro felicità, mi dispiace, Good Night, Good morning, ti amo, ti bacio
德語:Girl, liebe Prinzessin, Prinz, Baby, Ehemann, Ehefrau, Geliebte, good-bye, Passanten, ich wünsche Ihnen Glück, es tut mir leid, Gute Nacht, Guten Morgen, liebe dich, küsse Dich
法語:Jeune fille, ma chère princesse, prince, enfant, mari, femme, amant, au revoir, les passants, je vous souhaite le bonheur, je suis désolé, Good Night, Good morning, vous aimer, vous ser
希臘語:Κορίτσι, αγαπητή μου πριγκίπισσα, πρίγκιπας, μωρό μου, άντρα, γυναίκα, εραστής, καλό-bye, περαστικούς, σας εύχομαι ευτυχία, λυπάμαι, Good Night, Καλημέρα, σ 'αγαπώ, φιλήσω
俄語:Девушка, дорогая моя принцесса, принц, ребенок, муж, жена, любовник, Прощай, прохожих, я желаю вам счастья, я извиняюсь, Спокойной ночи, Доброе утро, люблю тебя, поцеловать вас

Ⅳ 請教下面幾句西班牙語怎麼說

pkq_kitty的答案是網頁翻的,胡說的。
嗯?懸賞分為零?都有人給翻。雖然這個分什麼都頂不了吧,好歹也表示點誠意呀。

Ⅳ 西班牙語我想你怎麼說

老婆我想你了西班牙語怎麼說
西班牙人和自己的妻子說話時不會稱呼自己的妻子老婆的,一般都叫mi amor(我的愛)或者cariño/a(親愛的)。

比較地道的翻譯是:Mi amor, te extraño mucho.
「我想你了」,西班牙語怎麼說?
te extraño或者te echo de menos

拉美地區用前者多些,西福牙常用後者

"我很想你"西班牙語怎麼說?
樓上是用翻譯器的,不對。 我很想你 【西班牙語】echar de menos! ======== 標準的西班牙語說法。 保證正確
西班牙語"親愛的,我想你了"怎麼說?
carino,te echo de menos
「我想你"用西班牙語如何說
te extra??o 我想念你

讀音: 得-艾斯特爛喲

如果想表達情意, extra??ándote

相當於英文的 missing you

代表:我想念你

讀音:艾斯特爛讓朵得
傻瓜我想你西班牙語怎麼說
tontita/o,te echo de menos.

te extraño mucho.

pienso mucho en tí.(這個通常是比較親密的人之間才會用)
你好嗎?用西班牙語怎麼說?
hola,¿cómo estás?

¿qué tal?

¿todo bien?

te amo. te quiero.我愛你。

te echo de menos . te extraño. 我想你。

Ⅵ 西班牙語la el Los Las 的用法是什麼

你說的這些是定冠詞,四個單詞當中,el 和la分別單數的陽性陰性定冠詞,los和las分別為復數的陽性陰性定冠詞。
定冠詞是用來表示它所指的名詞的確指信息以及表示已經提到過的人或事物。
比如: En la mesa hay un libro. El libro es mio.(桌子上有一本書,那本書是我的。桌子屬於確指信息,故用定冠詞。第二句的書屬於提到過的事物,屬於第二種情況。)

另外下列情況下定冠詞是省略的:
1、打招呼。Hola Juan. Buenos días.
2、國家名或城市名,但是有例外情況如下
1) La Paz (拉巴斯,此時定冠詞是城市名稱,不能省略)
2)國家名稱有修飾形容詞時,如單獨的China不用定冠詞,但是新中國,La Nueva China,定冠詞不能省略。
3、表示職業時,如Soy profesor.
4、表示季節

Ⅶ 用西班牙語翻譯

Si nos separamos ... Recuerde Te quiero
Si nos separamos, no recuerdo yo no te amo, pero Te quiero demasiado ...
Si nos separamos, no recuerdo yo no te amo, pero Te quiero demasiado ...
Si nos separamos, tal vez es tu culpa, no puedo soportar la vista de su idioma ...
Si nos separamos, tal vez es mi culpa, me gustaría darle rienda
suelta a la libertad, pero me hizo muy triste inlgencia ...
Si nos separamos, no por su culpa, porque sé que mi amor ...
Si se separan, no es mi culpa, porque he sido fiel al amor que ele un poco ...
Si nos separamos, no sólo porque nadie responde a mi llamada a enviar mensajes de texto a nadie ...
Si se separan, no porque era la posición en mi corazón mayor que usted, con todas las mujeres que son pálidos ...
Si se separan, no porque yo no te quiero porque Te amo demasiado ...
Si nos separamos, tal vez romper el agua que ...

Ⅷ 用西班牙語怎麼寫 請不要流淚

no llores,porfavor=不要哭,拜託

或 no dejes que caigan las lagrimas,porfavor=別讓眼淚 流下來。拜託

lagrimas=眼淚 《的意思》
dejes=dejar的動詞《讓-的意思》
caigan=caer的動詞 《掉-的意思》
llorar=哭《的動詞》
llores是在形容 《你》第二人名稱

porfavor=拜託 像英語的please

如果還有疑問可以繼續問。

Ⅸ 悲傷用西班牙語怎麼寫

應該是tristeza。刻在項鏈上的多半是書面語,詞性可能是名詞,tristeza最符合。triste是形容詞,dolor是口頭語「痛苦、難過」,都不太合適。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1330
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:668
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:848
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1234
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1288
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:954
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:910
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1660
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:927
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:693