害怕的西班牙語怎麼說
1. 西班牙語Estamos hablando 是什麼用法 Me alegro mucho que
第一個問題,estar+副動詞表示正在進行的動作,類似於英語中的現在進行時。Estamos hablando譯為我們正在談話。例如,Estoy cocinando.譯為我正在做飯。
第二個問題,estés 是estar的虛擬式現在時第二人稱單數變位。這個地方為什麼要用虛擬式,原因主要如下:
1.這句話中,主句的主語和從句的主語指的不是同一個人,因此從句要用虛擬式
2.語法中規定,當主句的謂語動詞是表示喜悅,害怕等情感動詞的時候,從句動詞要用虛擬式。Me alegro mucho que estés bien.譯為我很高興的是你很好。
例如,Temo que no vengas.譯為我怕你不會來
2. 請西班牙語達人進來翻譯下!
Necesidad de encontrar un buen objetivo de la lucha, mi vida para completar la auto-realización del objetivo que no son tan grandes que las pequeñas no es pequeño, es necesario probar su unicidad e indivialidad, al mismo tiempo completar la creación de su propia ideología de la marez, puede ser esta idea de que a nadie le importa o no de valor, pero debe haber un pensamiento completo. Quiero que mi vida a poner mi trabajo a convertirse en un excelente abogado.
2. Mi mayor temor es que no entiendo los demás, pero también por otros regaños y otros injustamente.
Aunque el llanto, quejándose de que también, e incluso abandonados, pero siguen insistiendo en abajo,
Los que no son lo mío abajo, me han hecho más fuertes. Strong es un Dios! Estoy dispuesto a llegar a esta de un mundo totalmente extraño poseía antes! Es un tipo de habilidades de supervivencia! Quizá yo debería estar haciendo es en muchos de los reveses más fuerte, en constante adaptación al medio ambiente para sobrevivir, sino también a una vida mejor.
3. Gongsifenming primero. Cuando el serio serio. La obra en que jugar. No se puede trabajar todo el día riendo y bromeando. En segundo lugar, cada uno puede ayudar a los estudiantes aprovechar la oportunidad. Para que tengan un momento difícil en el primero será pensar en ti. No es el tratamiento de los estudiantes a un igual. No favoritismo. Esto podría concir a un desequilibrio en la memoria del estudiante. Habrá algunas personas ven que no le gusta. No hay más que aprender. Así que ahora todo el mundo tiene un idioma común. Compañeros de clase Misericordioso es interés de los estudiantes más entre los estudiantes para establecer una buena relación emocional y compañeros de estudios.
4. Mi plan actual es esforzarse por aprender bien el español, así que mis resultados todavía puede mejorar. El objetivo futuro es ser capaz de poner a prueba en una buena escuela de alto, y las universidades, se convertirá en un excelente abogado.
5. En primer lugar, para cambiar los hábitos perezosos, y así Gaidiao propios malos hábitos, por lo que su estudio ro para alcanzar sus objetivos.
6. Promesa de la vida es el más motivado para luchar contra el espíritu de la lengua.
El precio es una promesa de por vida que se cumple, el Zhisibuyu defender el alma noble de temperamento. La promesa en el corazón de cada vida, la posición del cuerpo, con un primer espacio, donde habrá la izquierda después de la lce después de sombrío.
7. Debo tratar de aprender, pero en primer lugar para aprender español y obtener buenos resultados una buena prueba en una buena escuela secundaria, el establecimiento de objetivos que puede procir beneficios, la clave es "claro" palabra. Escriba sus metas, se concentran en el pensamiento varias veces al día, que varias veces la fantasía, al igual que el objetivo se ha alcanzado, en general, sentir el poder y la alegría. De ser un éxito el primer paso es siempre consciente de su objetivo final de todas las acciones para alcanzar este objetivo a seguir. Aquí le llamamos éxito es la realización de los sueños.
3. 請問這句西班牙語里的a表示什呢意思
a是前置詞,在這里無實意。tener miedo a/de是固定片語,表示「害怕……」。Que tengo miedo a perderte, perderte después.的含義是「我害怕在這之後就會失去你」,結合Besame mucho這首歌的意境,這句話就可以翻譯成「我好怕今夜之後就會失去你」。
4. 西班牙語的「其實,我還是害怕沒有未來」怎麼說
la verdad,no tengo miedo con el futuro todavia.
5. 緊急:西班牙語翻譯。贊賞人之類的
Estas tan bonita漂亮(或elegante優雅noble高貴bella內在美 ) con este vestido.
Eres guapa.你是美女。
en palabras simples y comunes yo te extrano
en lenguaje terrenal mi vida eres tu
en total simplicidad seria yo te amo
y en un trozo de poesía tu serás mi luz, mi bien,
el espacio donde me alimento de tu piel que es bondad
la fuerza que me mueve dentro para recomenzar
y en tu cuerpo encontrar la paz
si la vida me permite al lado tuyo
crecerán mis ilusiones no lo do
si la vida la perdiera en un instante
que me llene de ti para amar después de amarte
vida no tengas miedos, ni das
(este amor es demasiado bueno)
que tu serás mi mujer
(yo te pertenezco todo entero)
mira mi pecho, lo dejo abierto
para que vivas en el
para tu tranquilidad me tienes en tus manos
para mi debilidad la única eres tu
al fina tan solo se que siempre te he esperado
y que llegas a mi vida y tu me das la luz, el bien,
ese mundo donde tus palabras hacen su voluntad
la magia de este sentimiento que es tan fuerte y total
y tus ojos que son mi paz
si la vida me permite al lado tuyo
crecerán mis ilusiones no lo do
si la vida la perdiera en un instante
que me llene de ti para amar después de amarte
vida no tengas miedos, ni das
(este amor es demasiado bueno)
que tu serás mi mujer
(yo te pertenezco todo entero)
mira mi pecho, lo dejo abierto
para que vivas en el
no tengas miedos ni das..............
用最簡單,最普通的話來說,你讓我驚奇。
用地球上的語言來說,你是我的生命。
其實就是一句:我愛你。
用詩句表現,你是我生命中的光芒,
生命中的喜樂,你的容顏滋潤我,帶給我美好時光。
內心中源源不絕的力量,都是為了能重新開始。
在你心中,可以找到平靜。
如果生命容許我陪伴在你身邊,無疑我的夢想將更加茁壯
如果生命容許我陪伴在你身邊,無疑我的夢想將更加茁壯
如果生命中有一段空白,你會將它填滿
在付出愛之後,生命也將有所回應
別害怕,別懷疑,這份美好
如果你是我命中註定的愛,那我會把我的全部獻給你
看著我,我的懷抱為你敞開,好讓你依偎其中,
我在你掌握之中,因為你的冷靜自信
我唯一的弱點就是你,直到最後,我很清楚,我會永遠等著你
當你降臨到我生命之中,你給了我光明與美好
在那個世界中,你的話語讓你隨心所欲
魔法般的感覺,是如此強烈而完整
而你的雙眼,即是我的避風港
如果生命允許我陪伴在你身邊,無疑我的夢想將更加茁壯
如果生命中有一段空白,你會將它填滿
在付出愛之後,生命,也將有所回慶
別害怕,別懷疑,這份愛的美好
如果你是我命中註定的愛,那我會把我的全部獻給你
看看我,我的懷抱為你而敞開,好讓你依偎其中
別害怕,別懷疑,
別害怕,別懷疑
6. 西語:關於apenas的小問題
apenas在西語里的意思剛剛夠到,勉強達到。
1、表示只,僅僅。
Apenas hace cinco días que te conozco.
我剛認識你5天。
2、表示剛才。
Apenas llegó, se tumbó en el sofá.
他剛到,就倒在沙發裡面。
3、表示幾乎,類似西語的casi(casi no根據語意)。
El tiene mucho miedo y no habla apenas.
他很害怕,幾乎什麼都不說。
所以,你的問題一:就是剛到2歲和剛躺下。
問題二:關於位置問題。理論上是可以互換的。但是要根據說話的舒適程度(習慣)。例如:
Apenas te vi.
Apenas te fuiste ayer.
Yo sali apenas 5 minutos y vi 2 estrellas fugaces. 我剛離開5分鍾就看見2個流星。
¿Por que siento que estoy marando si apenas tengo 15 años? 為什麼我剛15歲就覺得很成熟了。
以上的4個例子都是摘抄自國外網站。
7. 西班牙語時態問題
虛擬式現在時用法(usos del presente de subjuntivo)
1.簡單句
①表示願望 祈使 用於標語口號
e.j.: ¡Viva la República!
②表示猜測、疑惑的副詞後
e.j.: Es un trabajo muy complicado. Tal vez necesiten muestra ayuda.
2. 復合句
① 直接賓語從句
i. 主句動詞表示願望 祈使 懇求 爭取等含義(querer esperar desear lograr conseguir obtener...) 通常主句斗伍與從句的主語不一致
e.j.: Esperamos que no te fijes tanto en los detalles.
ii. 主句動詞表示擔憂、害怕、懷疑等(Temer dar 注意:No dar que後邊不用虛擬告模式) 主從句主語不一致
e.j.: Temo que no os guste esta música.
iii. 主句動詞表示命令、建議(decir此處為命令的意思 ordenar mandar recordar此處為提醒做某事的意思 convencer aconsejar proponer impedir prohibir permitir dejar...)
e.j.: El gerente recuerda a la secretaria que le prepare un nuevo programa.
iv. 主句動詞表示思維 認知 想像 判斷等 否定形式(!!!)(NO/NADIE/NUNCA...+pensar creer imaginar<se> considerar saber decir此處為說的意思...)
e.j.: No creemos que les interese nuestra idea.
② 主語從句
i. 主句動詞表示感情 心境等含義:
——在alegrar preocupar sorprender asombrar gustar importar...等動詞的使動用法中
e.j.:Me alegre que eso no sea verdad.(動詞均使用第三人稱的動詞變位)
——estar/sentirse + adj./adv. + de que +虛擬式(主從句主語不一致時)如:estar contento, estar alegre, sentirse triste ...
e.j,: Se sienten muy tristes de que la empresa no funcione bien.
——切入補語的代詞式動詞 alegrarse/preocuparse/sorprenderse...+ de que + 虛擬式 主從句主語不一致
e.j.: Me alegro de que compartamos el mismo piso.
ii. 主句動詞是單一人稱系表結構ser posible/imposible/necesario/importante/conveniente...
e.j.: Es importante que conozcamos la historia de los países hispanohablantes.
③ 目的從句 para que, a que...主從句主語不一致
e.j.:Venimos a que ustedes nos confirmen la noticia.
④ 時間從句中用虛擬式表將來 antes de que(這個從句必須用虛擬式), en cuanto, mientras, hasta que(其餘這襪銷緩些 只有表將來意義的時候才用虛擬式)
e.j.:No se preocupe. Lo espararé hasta que acabe su trabajo.
⑤ sin 引導的方式從句 sin que 主從句主語不一致
e.j.: No creo que un niño pueda comprender algo tan complicado sin que nadie se lo explique.
第一句主句recomiendo 主語是我 從句根據句意是「你與當地人交談」 所以主從句主語不一致 應用虛擬式 而主句動詞為陳述式現在時 所以從句對應虛擬式現在時 該用法為上述復合句 直接賓語從句的第三種情況相對應 所以正確的是第二句 意為:我建議你跟當地人交談
8. 求解以下詞的西班牙語怎麼說
羚羊: Antílope 安踢羅賠
狼: Lobo 羅博
貓: Gato 卡拖
白色: Blanco 不郎夠
嘆息:Suspirar 速死皮拉
豹子:Leopardo 勒哦怕熱多
兔子:Conejo 口呢火
鯊魚:Tiburon 提不long(第四聲)
鹿:Ciervo 歇了薄
蛇:Serpiente 澀了扁te
刀刃:Filo fi(第一聲)羅
聲音:Voz 搏死
面具:Mascara 馬四卡拉
黑洞:Agujero negro 啊古河洛 呢G羅
空間:Espacio 額使巴西歐
按照上面讀當然不可能100%發音正確,但是別人大概還是能聽懂的!