天主與我們同在西班牙語怎麼讀
A. 我們西班牙語怎麼說
問題一:我們在上課。西班牙語怎麼說? 不論是口語還是書面語,都可直接表達
「estamos en clase」o estamos en la clase de... 表達我們在某課上。
祝生活愉快!
問題二:西班牙語加油怎麼說 ?Anímate!
?Adelante!
?ánimo!
這三種比較常見吧,我們以前西語老師說的還有個是?Venceremo!說那邊很多人都喊這豎沖個,讀音喊起來有節奏,但是我怎麼好像找不到這個詞
問題三:今天開始我們西班牙語怎麼說 Hoy empezamos nosotros
問題四:西班牙語0到9怎麼說 表揚 crushborn有這份心``但是歧視她的說法```
1 uno, 午挪!
2 dos, 多死!
3 償res, 特(第三聲咧死)
4 cuatro, 瓜特落
5 cinco, 新果
6 seis, 澀一死
7 siete, 西E跌```
8 ocho, 哦---(用7和O拼``漢語拼音的拼法``得什麼音就是什麼)
9 nueve, 努E----用W和E拼
0 cero 澀弱!
問題五:"過來" 這個詞用西班牙語怎麼說 你好,這個涉及到西班牙語里的「命令式」,比較復雜,要分好5種情況!
你過來(tú) ven
您過來(usted) venga
我們過來(nosotros) vengamos
你們過來(vostoros) venid
諸位、您們(ustedes) vengan
問題六:西班牙語用英語怎麼說 Spanish
問題七:西班牙語我們交往吧怎麼說? 5分 quieres salir conmigo意思是你想不想和我交往
我們外教告訴我們西班牙人是這么說的,當然比較直接的就是直首纖腔接說
te quiero 我愛你者衫
中文沒有對應的 lo siento
B. 西班牙語字母表及發音
西班牙語共29個字母:
此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。
字母ü用於字母組合güe和güi是表示u是發音的,因為其他的組合。
西班牙語字母ñ發音為[ɲ],是只在多個單詞時使用。
西班牙語字母y發音為[j],如ayer。
gue、gui中,u是不發音的。
根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」=[c~c]跟「LL」=[]不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。
有些外來詞和專有名詞還使用w=[w/β/b]。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言。西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
讀音:
A的發音與漢語的「啊」相似,但是開口程度偏小,它的發音部位在口腔的中部。
B出現在停頓後的詞首,或在m,n 的後面時,發【b】的音。其他情況下發【β】音。
C發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
Ch發音時,舌面前部頂住前硬齶,氣流沖開阻礙發出擦音。聲帶不振動。
D在停頓後的詞首或詞內和片語內的n,l 後面發【d】的音,在其他情況下都發【ð】。
【d】是舌尖齒背塞濁輔音。舌尖頂住上齒背,氣流沖出阻礙,爆破而出,聲帶振動。
【ð】是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
E是非圓唇中前母音,只要輕輕張開嘴,舌面抬到口腔中部,氣流沖出,發音部位在口腔前部。
F發音時,上門齒和下唇輕輕接觸,上齒露出,唇角向兩側咧開。氣流從唇齒之間的縫隙通過。聲帶不振動。
G是舌後軟齶塞濁輔音。G與母音A,O,U或與輔音L和R組合,發【g】或【γ】音。字母組合gu (u不發音)加E和I也發這個音。
G在停頓後的詞首,或詞中、片語內N之後發【g】音。【γ】是舌後軟齶擦濁輔音。發音時,舌後與軟齶不完全閉合,而是留出縫隙讓氣流通過,聲帶振動。
H在單詞中出現雖然不發音,但是書寫時不能省略。
I是非圓唇高前母音, 發音類似漢語的 「衣」,發音部位在口腔的中前部。
J發音時,小舌向舌後下垂,兩者之間形成縫隙,讓氣流通過。聲帶不振動。
K一般只被用來拼寫外來語,直接按照外來語的發音來讀即可。
L這是一個舌尖齒齦邊擦濁輔音,舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌面兩側通過。
LL發音時,舌面前部抬起,和硬齶接觸。氣流從舌部一側或兩側通過。聲帶振動。
M是雙唇鼻濁輔音。發音時,雙唇緊閉,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。
N舌尖齒齦鼻濁輔音,發音和漢語拼音中的N 發音一樣。
Ñ發音時,舌面前部與前硬齶接觸。氣流在口腔受阻,從鼻腔通過。聲帶振動。
O是圓唇中後母音,雙唇要噘圓向前突起,而發音部位在口腔的中後方。
P是雙唇塞清輔音,聲帶不振動。
Q發音時,舌後和軟齶閉合,氣流沖出阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
R是單擊顫音,發音時,舌尖抬起,與上齒齦接觸,讓氣流通過,使舌尖輕微顫動一到兩下,聲帶振動。
RR在詞首或n,l,s之後,應當發成多擊顫音。多擊顫音的發音部位和方法與單擊顫音r相同,只是舌尖需要顫動許多次。
S是清輔音,和拼音里的S發音相似。
T為清輔音,和漢語拼音裡面的D發音相似。
U是圓唇高後母音,開口小一點, 雙唇噘圓, 比O更前突起才好,發音部位是口腔的後部。
V它的發音和B相同。
W一般按照外來語的發音來讀即可。
X出現在字母或輔音之前時發s音,出現在兩個母音之間時發[xs]音。目前的傾向是在任何情況下都發[xs]音。
Y在母音之前是舌前硬齶擦濁輔音[j],在母音之後或單獨使用時,發[i]。
Z發音時,舌尖從上下門齒之間伸出,讓氣流通過,聲帶不振動。
西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。
名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語(西班牙文:Español)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。
使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。主要使用於西班牙和拉丁美洲(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。
西班牙語在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯合國工作語言之一。
以上內容參考 網路——西班牙語
C. 西語提問~高人速進~
1,Ema,lucía y yo somos amigas意思是Ema,lucía 和我(我們三個人)是朋友,主語是我們三個人,復數;而soy amiga de lucíca y Ema 意思是我是 lucíca和Ema的朋友,主語是我,單數。
2,這個問題沒太看明白你想問什麼,西班牙語發音是規則的,看見什麼就讀什麼就行了。那就用中文湊一個發音「哎來思」「搔意思」大家看看玩~~嘻嘻~~其實這樣學發音很不標准哦~~
3,你說的太對了,日常生活中沒有西班牙人這么羅嗦,直接說soy就足夠了。
4,這樣說比較好 sois medicos?no, no somos medicos.somos enfermeros.
5,你這個問題,其實從語法角度講是沒有錯的,可以這樣說,但是習慣上,西班牙人問 您是某某人么?這個問題時還是會說「Es usted ....?」因為如果想使用尊稱稱呼人家,幹嘛還扭扭捏捏不說出來,或者圖省事兒給略掉呢?既然想表示禮貌,還是把usted ustedes說出來比較好。而且只用es son也會產生不必要的歧義,不知是尊稱還是第三人稱。最後一個第二人稱,我覺得就無所謂了,沒有也明白;有了tu,就是強調的語氣,具體看場合靈活運用吧。比如吵架的時候加上tu就比較有勁了!嘿嘿~~
6,son ellos amigos de lixin?或者常用的son amigos de lixin?
7,有啊 claro que si!
8,第一個su不可以省略哦,我覺得你寫錯了,應該是hermana吧?意思是說ema不是他的姐妹,是他的老婆。其實,我覺得這個跟中文用法一樣的,如果說ema不是姐妹,是他的老婆,這樣就感覺怪怪的,因為要省略的東西一般來講應該是前文說過的,而不是以後要說的。後一種說法我覺得沒問題,因為日常也會這樣用,理解成強調esposa。但是你這樣考試可能不過關哦~~哈哈
D. 西班牙語
那是天主教的主禱文。
樓主的原文很亂,循序、語法都不對。
西班牙語的原文應該是:
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.
Amen.
翻譯成中文是:
我們在天上的父親:
願人都尊崇你的聖名;
願你在世上掌權;
願你的旨意實現在地上,如同實現在天上。
賜給我們今日所需的飲食。
饒恕我們對你的虧負,正如我們饒恕了虧負我們的人。
不要讓我們遭受承擔不起的考驗,
要救我們脫離那邪惡者的手。
阿們
E. 西班牙的讀音西班牙的讀音是什麼
西班牙的讀音是:xībānyá。
西班牙的拼音是:xībānyá。注音是:ㄒ一ㄅㄢ一ㄚ_。結構是:西(獨體結構)班(左中右結構)牙(獨體結構)。詞性是:形容詞。
西班牙的具體解釋是什麼呢,我們通過以下幾個方面為您介紹:
一、詞語解釋【點此查看計劃詳細內容】
西班牙王國(西班牙語:ReinodeEspa_a;英語:TheKingdomofSpain),簡稱西班牙,位於歐洲西南部的伊比利亞半島,地處歐洲與非洲的交界處,西鄰葡萄牙,北瀕比斯開灣,東北部與法國及安道爾接壤,南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望。
二、網路解釋
西班牙(西班牙王國)渣陵西班牙王國(西班牙語:ReinodeEspa_a;英語:TheKingdomofSpain),簡稱西班牙,位於歐洲西南部的伊比利亞半島,地處歐洲與非洲的交界處,西鄰葡萄牙,北瀕比斯開灣,東北部與法國及安道爾接壤,南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望,領土如態戚還包括地中海中的巴利阿里群島,大西洋的加那利群島及非洲的休達和梅利利亞。該國是一個多山國家,總面積505925平方公里,其海岸線長約7800公里。以西班牙語作為官方語言的國家數量世界第二,僅次於英語。中世紀時,境內有多個國家並立,1492年西班牙光復運動勝利後,建立統一的西班牙王朝。並於大航海時代中扮演重要角色,在歐洲、美洲、亞洲和非洲建立起大量殖民地。1494年和葡萄牙共同簽署了《托爾德西里亞斯條約》,意圖將世界瓜分為二。在15世紀中期~16世紀末,成為文藝復興時期是歐洲最強大的國家和影響全球的日不落帝國。1588年無敵艦隊被英國擊潰,開始衰落。在經歷兩個共和國和一個君主國後,於1978年宣布實行君主立憲制。西班牙是一個高度發達的資本主義國家,也是歐盟和北約成員國,還是歐元區第五大經濟體,國內生產總值(GDP)居歐洲國家第6名,世界第13名。2017年10月21日,西班牙政府宣布:解散加泰羅尼亞自治區議會、自治區政府並罷免其領導人,6個月內選出新的自治區議會。2017年10月28日,西班牙政府通過發布公告,正式接管加泰羅尼亞地區,並解除該地區高級領導人職務。
關於西班牙的詩詞
《西閉兄班牙橋上觀瀑》
關於西班牙的詩句
西班牙的死神比其他地方的死神更加粗暴兇殘布滿種植麥苗的農田到西班牙到義大利來保衛西班牙的城市這里遭圍困的自由正被野獸吞噬會倒下和死亡
關於西班牙的單詞
real
關於西班牙的成語
班荊道舊班香宋艷班師回俯班班可考牙牙學語班功行賞捉班做勢班師回朝秀出班行班馬文章
關於西班牙的詞語
班師回俯班功行賞班馬文章捉班做勢秀出班行班門調斧一班半點班荊道舊班香宋艷略窺一班
關於西班牙的造句
1、在西班牙,新年來的特別快。
2、但自從我從西班牙離家到紐約後,作為一個年輕大學生,我總感覺紐約是獨一無二的,沒有哪個城市能和它相比。
3、稅收下跌,國債收益率飆升讓西班牙禍不單行。
4、格爾尼卡的男人都投身於西班牙內戰中,留守的都是手無寸鐵的平民。
5、西班牙還有絢麗多彩的喜慶活動,如鬥牛等等。
點此查看更多關於西班牙的詳細信息
F. 西班牙語的西班牙語簡要介紹
1.所有的名詞均分陰陽性
2.動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化
3.西語的字母發音比較單一 西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。重音很規則:以母音、n或s結尾的詞,重音落在倒數第二個音節上;以其他輔音結尾的詞,重音落在最後一個音節上。
讀音規則
1.重音
1)以n,s或母音字母結尾的單詞,重音一般在倒數第二個音節上,不用重音符號。
2)除了以n,s以外的以輔音字母結尾的詞,重音位於最後一個音節上,不用重音符號。
3)上述兩項以外的單詞,重音都標出。有些詞的重音發
生變化時,詞的意義也發生變化,因此應當特別注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。
4)不管一個詞有幾個音節,它的重音一般只有一個。
5)當o和數詞連用時,它必須加重音符號,以和0(零,cero)區分,如17ó18(17或18)。
2.音節的劃分方法
1)單詞音節以母音來劃分,如pa-la-bras,這一點和英語很相似。
2)y在單獨使用或位於詞尾時可以被視為一個母音字母,如在詞尾或音節的開頭,應作為輔音字母。
3)以下所列組合是不能劃分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一個有重音,則按母音劃分,如pa-ís,rí-o等。
4)ay,ey,oy,uy只有後面有母音時才可以劃分,如果後面是輔音時,不可劃分,如ha-ya和muy就是兩個代表的例子。
5)出現在兩個母音中的輔音字母應當劃歸後一個音節,但如果是ch,ll,rr,則兩個輔音字母同時劃歸後一個音節。如果中間是兩個其它輔音字母在一起,則可以讓其分開,即一前一後,符合英語里「二分手」的音節劃分規則。
6)介詞前綴可形成音節的分離:如des-gradable,pre-colombiano;但是當前綴的後面有S和別的輔音,S就和前綴連在一起:abs-tener,cons-trucción。
7)兩個c和n在一起時,處理方法和英語一樣,必須分開:ac-ceso。
3.西班牙語發音規則提要
○1西班牙語字母表(alfabeto)字元名稱的發音:
○2發音規則;
「c」的發音
「c」在母音「e和i」前發[θ]音
在母音「a、o、u」前發[k]音
「g」的發音
g與母音「a、o、u」組成音節時發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時發[x]音--舌後小舌擦清音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音]發[g]濁音
「q」的發音
「c」在母音「-a、-o、-u」前發[k]音
「q」在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
「z」發音
「z」在任何一個母音前都發[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3發音比較-
*1「b和v」的發音及與「p」的比較;
a.b和v在停頓後的詞首發[b]音(雙唇塞濁輔音,相當於漢語中的b音)。
鼻音「m,n」之後
如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好學生)
vamos(我們走)venga(請您來)enviar(送)unvaso(一杯)
b.b和v在詞內部、無停頓詞群中發[β]音(雙唇擦清輔音,相當於漢語中的<w>;音)。
如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)
lavar(洗)leve(輕)uva(葡萄)elvalor(勇敢)
c.「b和v」為濁輔音,發音時聲帶顫動;
「p」則為清輔音,發音時聲帶不顫動。
如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子彈)―――pala(鐵鏟)
baňo(洗澡)―――pano(呢絨)basta(夠了)―――pasta(漿)
bata(工作服)―――pata(母鴨)beso(吻)―――peso(重量)
vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(視覺)―――pista(跑道)
vina(葡萄藤)―――piňa(菠蘿)volar(飛)―――polar(兩極的)
*2「c和z」發音及「s」的比較;
「c」在在母音「e和i」前發[θ]音
在母音「a、o、u」前發[k]音
「z」在任何一個母音前發[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
「s」在任何一個母音前都[s]音
試比較;
abrazar(擁抱)―――abrasar(燃燒)cazar(狩獵)―――casar(結婚)
cima(頂端)―――sima(深淵)pozo(井)―――poso(沉澱物)
zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)
3「c和q」發音及「g 」的比較(重點)
a. 「c」在母音「-a、-o、-u」前發[k]音
「q」在母音「-ue、-ui」前[「u」不發音]
b.「c」單獨出現在單詞中或發[k]音
輔音前組成輔音連綴如:clase(班級)cráneo(頭顱)lección(課)octavo(第八)
c.「c」和「q」為清輔音,
「g」為濁輔音。
試比較;
callo(老繭)―――gallo(公雞)cama(床)―――gama(母鹿)
cana(白頭發)―――gana(願望)casa(房子)―――gasa(紗布)
casto(貞潔的)―――gasto(花費)col(圓白菜)―――gol(進球)
coma(逗號)―――goma(樹膠)
d.「g」的發音
g與母音「a、o、u」組成音節時發[g]濁音
而與母音「e、i」組成音節時發[x]音--漢語《h》音
與母音「ue、ui」組成音節時[「u」不發音]發[g]濁音
Hola.
你好
Buenos días.
早上好。
¿Cómo estás?
你好嗎?
Bien.
還不錯
¿Qué hay?
怎麼啦?有什麼新鮮事發生嗎?
Mucho gusto.
很高興認識你。
Me da gusto a verte otra vez.
很高興再次見到你。
¡Qué sorprendo verte aquí!
想不到在這兒見到你。
Mucho tiempo sin verte.
好久沒有見你了。
Encantado.
認識你很高興。
¿Qué tal?
你好嗎?
¿Cómo está usted?
您好嗎?
¿Cómo te va?
你過得怎麼樣?
¿Cómo te va todo?
一切好嗎?
¿Qué haces por aquí?
你在這里干什麼?
西班牙語900句---第2課
Hola,me llamo Martín.
嗨,我是馬丁。
Mi nombre es Roberto.
我的名字叫羅伯特。
Puedes llamarme Isabel.
你可以叫我伊莎貝爾。
¿Eres Tina?
你是蒂娜嗎?
Sí,soy yo.
是的,我是。
Ven a conocer a mi amigo.
來見見我的朋友。
Este es mi hermano,Tomás.
這位是我的哥哥,托馬斯。
Ven a saludar a mis padres.
來和我父母打個招呼。
¿Has visto alguna vez a mi hermana?
你見過我的姐姐了嗎?
¿Nos conocemos?
我們以前見過面嗎?
¿Te conozco?
我認識你嗎?
Acabo de llegar aquí.
我剛到這一帶。
Déjame que me presente.
請讓我介紹一下自己。
No sé cuál es tu nombre.
我不知道你的名字。
Quiero presentarte a mi jefe.
我想把你介紹給我的老闆認識。
Me has hecho un gran favor.
你幫了我一個大忙。
Le quedo muy agradecido.
我很感激您。
Te lo agradezco.
謝謝你。
Es imposible expresarme mis agradecimientos.
我無法表達我的感激之情。
No sé cómo agradecerle.
我真不知道該怎樣感謝您。
¡Qué amable!
太客氣了!
Es usted muy amable.
您太好了。
No hay de qué.
不用客氣。
De nada.
不用謝
¿Te gusta el fútbol?
你喜歡足球嗎?
Odio a los yanquis.
我討厭美國佬。 西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。復數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。
名詞和形容詞都有單復數兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數要一致。
動詞
西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態。在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式。通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞(第一變位)、以-er結尾的動詞(第二變位)和以-ir結尾的動詞(第三變位)。
以現在時陳述式為例:
動詞原形hablar(說)comer(吃)vivir(住)
第一人稱單數hablo como vivo
第二人稱單數hablas comes vives
第三人稱單數(包括第二人稱敬稱)habla come vive
第一人稱復數hablamos comemos vivimos
第二人稱復數habláis coméis vivís
第三人稱復數(包括第二人稱敬稱)hablan comen viven
以上為規則變位,西班牙語里有很多單詞是不規則變位的,如tener(有),querer(喜歡),pedir(請求)。初學者應該要注意這些單詞的變位。
西班牙語是曲折語。西班牙語的陳述語序通常是「主-謂-賓」結構。西班牙語的感嘆句、疑問句分別要在前加上倒感嘆號、倒問號,後面加上感嘆號、問號。例如:¿Qué es esto?(這是什麼?)iNo es verdad!(那不是真的!)
西班牙語定冠詞的使用(主要和葡萄牙語定冠詞比較說明)
例句1:Santiago is the capital of Chile.
Santiago es la capital de Chile.(Spanish)
Santiago éa capital do Chile.(Portuguese)
例句2:He is from Costa Rica,which is in Central America.
Él es de Costa Rica,que está en América Central.(Spanish)
Eleé da Costa Rica,que fica na América Central.(Portuguese)
例句3:I have a ticket to the United States of America.
Tengo un billete a los Estados Unidos de América.(Spanish)Tenho um bilhete para os Estados Unidos da América.(Portuguese)
例句4:It』s nine fifteen.
Son las nueve y quince.(Spanish)
Sǎonoveequinze.(Portuguese)
所有格(主要和葡萄牙語比較說明)
例句1:My father was born three years before my mother.
Mi padre nació tres aoñs antes de mi madre.(Spanish)
.(Portuguese)[在mae一詞中
,字母a的頭上有「~」;在tres一詞中,字母e的頭上有「^」]
例句2:I think their apples are better than their tomatoes.
Pienso que sus manzanas son mejores que sus tomates.(Spanish)
.(Portuguese)[在sao一詞中,字母a的頭上有「~」;在macas一詞中,字母a的頭上有「~」,字母c的下面有像「逗號」似的符號]
例句3:My house is bigger than theirs.
Mi casa es más grande que la suya.(Spanish)
Aminhacasaémaiorqueasua.(Portuguese) Hola:你好
Buenos días:早上好
Buenas tardes:下午好
Buenas noches:晚上好
Por favor:請
Gracias:謝謝
De nada:不客氣/不用謝
Lo siento:我很遺憾/對不起
Perdón:對不起
De Nada:沒關系
Disculpe:抱歉,借光
China:中國、中國女人
Chino:中文、中國人、中國的
Sí:是
No:不
guapo/guapa:靚仔/美眉
España:西班牙
Te amo/Te quiero:我愛你
amigo/amiga:男性朋友/女性朋友
yo :我
tú:你
él/ella:他,她
nosotros/nosotras 我們
vosotros/vosotras 你們
ellos/ellas 他們,她們
bueno/buena:好、棒
¿Por qué? 為什麼?
¿Qué? 什麼?
Adiós. 再見。
Bienvenida:歡迎
Dios mío. 我的天哪。
¡Muchas gracias! 非常感謝!
De nada.不客氣。
Gracias por todo. 感謝您所做的一切。
Gracias por su amabilidad. 謝謝您的好心。
Gracias por su ayuda. 感謝您的幫助。
Se lo agradezco mucho. 非常感謝您。
No es nada. 別客氣。
Se lo agradezco muy sinceramente. 真心感謝您。
No me lo agradezca,por favor,no es nada. 別謝我,這不算什麼。
Le estoy muy agradecido. 我非常感激。
Es una pequeño merece la pena. 小事一樁,不用謝。
Le agradezco que haya venido. 謝謝您能來。
Gracias por la carta,has sido muy amable. 謝謝來信,你對我太好了。
Es muy amable de su parte,no lo olvidaré nunca. 您太好了,我永遠不會忘記。
Se lo agradezco de todas formas. 不管怎樣,還是要感謝您。
Lo ha hecho Zhenru,agradéceselo a él. 是真如做的,你謝他吧。
Juan,dale las gracias al señor.胡安,謝謝這位先生。
Gracias a usted. 應該謝謝您才對。
Es un placer. 願為您效勞。
mañana:明天 西班牙語 A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i) J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)M m (eme) N n (ene) Ññ (eñe) O o (o) P p (pe) Q q (cu) R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta) 此外,還有重音標志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用於字母組合güe和güe是表示u是發音的,因為其他的組合。
gue、gui中,u是不發音的。 A a B b C c (Ch ch) D d E e F f G g H h I i J j K k L l (LL ll) M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z 根據1994年西班牙皇家學院的決定,「CH」跟「LL」不再做為單獨的字母出現在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內.
西班牙語採用拉丁字母,共29個字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、ñ 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外來詞和專有名詞還使用w。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若乾地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
G. 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10用西班牙語怎樣發音
uno,na一,有陰陽之分。
dos二
tres三
cuatro四
cinco五
seis六
siete七
ocho八
nueve九
diez十
once十一
doce十二
一到十之中,因為詞比較短,按發音規則,可以做到正確發音,所以,沒有另外標注重音的必要。
如果標注重音的話,就像我們漢語拼音第二聲的標間,從左下向右上標。
H. 西班牙語怎樣發音阿
1.母音(母音):
單母音(單母音):
1.a:同法語|a|,比英語的|a:|短一些,類似漢語「啊」。詞例:ala,amigo
2.e:同法語和英語的|ε|,西班牙語的字母e,在任何位置都發|ε|,這點和歐洲其他語言不同。詞例:eco,esta
3.i:同法語|i|,類似英語字母E的發音,也類似漢語「衣」。詞例:idea,isla
4.u:同法語|u|,類似英語單詞do的【u】的發音,也類似漢語「嗚」。詞例:uva,luz
雙母音(雙母音):
1.ai(ay):同法語的|ai|,也類似英語的|a|+字母E的發音,只不過E不是長音。詞例:aire,hay
2.ei(ey):同法語的|εi|,也類似英語的|ε|+字母E的發音,只不過E不是長音。詞例:seis,peine
3.oi(oy):同法語的|oi|,也類似英語的| ɔ |+字母E的發音,只不過E不是長音。詞例:oigo,hoy
4.au:同英語單詞how的|au|。詞例:aula,autor
5.eu:同法語|εu|,類似英文|ε|+|u:|,不過音短。詞例:neuro,Europa
6.ou:同法語|ou|,英語| ɔ u|。詞例:bou
7.ia:同法語|ia|,類似英文|i:|+|a:|,不過音短。類似漢語「衣啊」。詞例:Asia,limpia
8.ie:同法語和英語的|jε|。詞例:siete,pie
9.io:同法語|io|,英語|i ɔ |。詞例:Dios,sucio
10.ua:同法語和英語的|wa|。詞例:agua,cuatro
11.ue:同法語和英語的|wε|。詞例:nueve,luego
12.uo:同法語|uo|,英語|u ɔ |。詞例:cuota,antiguo
13.iu:同法語和英語的|ju|,類似英文you的發音,也類似於漢語的「又」。詞例:ciudad,viuda
14.ui(uy):同法語|wi|,類似英文單詞we的|w|+|i:|,不過音短,也類似於漢語的「味」。詞例:ruido,muy
三母音(三母音):
1.iai:同法語的|iai|,類似英語的|i:|+| a :|+|i:|,不過音短。詞例:cambiais
2.iei:同法語的|iεi|,英語的|i:|+|ε|+|i:|,不過音短。詞例:cambieis
3.uai/uay:同法語的|uai|,類似英語的|u:|+|a:|+|i:|,不過音短。出現在詞尾時,一律變成uay的形式。詞例:Paraguay
4.uei/uey:同法語的|uεi|,類似英語的|u:|+|ε|+|i:|,不過音短。詞例:buey
2.輔音(子音)
1.b 當b為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:bala,boca
當b不為上述條件時,同英語|v|。詞例:abril,abeja
2.v 當v為詞首或者位於m、n之後時,同英語|b|。詞例:voz,vuelo
當v不為上述條件時,同英語|v|。詞例:ava,eve
※當b和v在詞首,或出現在m、n之後時,或者以「br」「bl」組合形式出現時發|b|的音。其他情況下都發英語中|v|的音。
2.ll:同法語和英語的|j|。詞例:llave,llanto
3.y:在母音之前,同法語和英語的|j|。詞例:ya,yeso
在母音之後或者單獨使用,同法語的|i|,類似英語|i:|,不過音短。詞例:y,hay
4.x:位於詞首或者輔音(子音)之前,同法語和英語的|s|。詞例:extra,sexto
位於母音(母音)之前,同法語和英語的|ks|。在單詞中兩個音快速發音時,|k|幾乎無聲,就像舌根只輕點一下。詞例:taxi,exacto
5.c:ce、ci時,同英語的|θ|。ce與ci因地區不同而有發音的差異。在西班牙南部、中美洲,習慣上發音,同法語和英語的|s|。詞例:cero,ceja
其他情況,同法語和英語的|k|,發不送氣音。詞例:cabo,copa
6.s:同法語和英語的|s|。詞例:sol,seis
7.z:同英語的|θ|。在詞例:在西班牙南部、中南美洲,習慣上發音,同法語和英語的|s|。詞例:zumo,zapato,za ze zi zo zu — /θa/ /θe/ /θi/ /θo/ /θu/。
8.j:同法語和英語的|h|。詞例:jade,jalea
9.g:在e、i之前,同法語和英語的|h|。詞例:gente,gesto。其他情況,同法語和英語的|g|。詞例:gato,gana。g+ue、g+ui時,u不發音,同法語和英語的|g|。但若為gue、gui時,u要發音,較為少見。
10.ch:同法語和英語的|t∫|,cha發的音類似漢語拼音|ca|,有點擦音;che發的音類似漢語拼音|cai|,」菜」,有點擦音,不過發音很急,比較短;chi發的音類似漢語拼音|qi|,「七」,有點擦音,不過發音很急,比較短;cho發的音類似漢語拼音|cao|,有點擦音,不過發音很急,比較短;chu發的音類似漢語拼音|cu|,有點擦音,不過發音很急,比較短。詞例:chica,chapa
11.d:在詞首及n、l之後時,同法語和英語的|d|。詞例:doce,cha
位於其他字母之間時,同英語的|ð |。詞例:verde,lado。位於詞尾時,同英語的|θ|。由於此時d為清音,所以在口語中,甚至不發音。詞例:red,pared。
12. –dre: 發|dre|。padre,madre等-dre結尾的詞發|-dre |,有字母組合發音的,按照字母組合優先的發音。
13.ñ:同法語|л|,英語的|nj|。類似漢語的「鎳」和「捏」的前半部分音。Ña Ñi Ñu Ñe Ño和Nya Ni Nyu Nye Nyo或者nia ni nyu nie nio的發音差不多。詞例:a ñ o,ni ñ o
14.q:q在西班牙文中只接ue、ui,也就是僅以que或者qui的形式出現。這時,發音同法語和英語的k|,但是發不送氣音。詞例:queja,quiero
15.r:在詞首、rr以及在l、n、s、之後,r發打舌音。詞例:rabo,real
當在詞尾時,舌尖只顫動一下。類似英文right的|r|。詞例:pero,caro,calor
r 或 rr的發音:學學鄉下老農車把式,揚著鞭子趕牲口拉套車,「得爾.......駕!」。用「的」來帶動舌頭先動起來然後發聲塗氣,讓氣流不停沖擊舌頭,問題是之後還有個去掉「的」的過程。
大舌音的發音技巧:
在德語或法語中有時是要大舌音和小舌音兼顧使用的。大舌音是西班牙、義大利以及葡萄牙語言的發音。首先,大家先發|t|,然後在加上|l|,就是「特了」 發快了就成了大舌音。其次,在上述的基礎上,大家請著力送氣大口腔,一下子就發出來了!最後,不管大舌音還是小舌音,最重要的是常說常練。可以先用 TR,DR練出點信心,再還原R來練。
16.f:同法語和英語的|f|。詞例:fe,fama
17.h:不發音。詞例:hola,hecho
18.k:同法語和英語的|k|。字母k屬於外來語字母,所以在西班牙文單詞中不常見。詞例:kilo,kiosco
19.l:同法語和英語的|l|。詞例:ley,labio
20.m:同法語和英語的|m|。詞例:mes,madre
21.n:同法語和英語的|n|。當n在音標|k|、|g|、|h|之前時,發音類似英文sing的|ŋ|。詞例:no,nada,ingenio
22.p:同法語和英語的|p|,發不送氣音。詞例:pan,pago
23.t:同法語和英語的|t|,發不送氣音。詞例:tres,talla
24.w:同法語和英語的|w|。w和k一樣是順應外來語而產生的字母,所以在西班牙文單詞中交少見,而發音也和英文week的【w】相同。詞例:watt,whisky
25. cion: 發|sion|。詞例:habitacion
El alfabeto
A B C Ch D E F G H I J K L Ll M N Ñ O P Q R Rr S T U V X Y Z
母音: A E I O U
字母發音:
A /a/
B /be/
C /ce/
Ch /t∫e/
D /de/
E /e/
F /efe/
G /he/
H /a t∫e /
I /i/
J /hota/
K /ka/
L /ele/
LL /eje/
M /eme/
N /ene/
Ñ /eñe/
O /o/
P /pe/
Q /ku/
R /ere/
RR /erre/
S /ese/
T /te/
U /u/
V /uve/
W /uve doble/
X /ekis/
Y /i griega/
Z /θeta/
語法建議去買本西班牙語基礎語法 很不錯的