西班牙語勞駕怎麼說
⑴ 西班牙語中有關命令式
第二人稱禮貌式翻譯過來就是「請您...」復數就是「請您們...或請諸位...」。一般用於對陌生人或長輩的尊稱。語氣顯得比較溫和。例如:Haga el favor de pasarme aquel libro.翻譯過來就是「勞駕您把那本書遞給我。」而第二人稱單復數翻譯成「你...」「你們...」。一般用於熟人或朋友之間。語氣顯得強硬一些。例如:Cierra las ventanas.翻譯成「你去把窗戶關上。」肯定命令式沒有第一人稱單數形式。而有第一人稱復數形式。他翻譯過來就是「我們去做...吧!」例如:¡Vayamos al cine!翻譯成我們去看電影吧!再如:¡Acostémonos!翻譯成我們上床睡覺吧!
這是我自己總結的,如果有什麼不對的地方,也希望你能給我指出來。
⑵ 不同國家常用的禮貌用語該如何表述
俄語~絕對准確!!!!!
<br>
<br>注音R的地方讀俄羅斯特有的大嘟嚕
<br>
<br>*後的是重音
<br>1,你好 -- здраствуйте(自得*ra絲位節)
<br>2,謝謝 -- спасибо,或者благодарю(死吧*細把,播拉個達*riu)
<br>3,對不起--извините,或者прошу прощение(一字位*膩接,撥ra*樹 撥ra*謝泥夜)
<br>4,我愛你--я вас люблю(呀 瓦斯 流播*六)
<br>5,是的,正確的 --да.верно(答,*月R哪)
<br>6,不是的,錯誤的 --нет,не верно(捏特,捏*月R那)
<br>7,非常好--очень хорошо,或者прекрастно(嘔親 哈RA*捎,撥rie可ra死那)
<br>8,晚安 --доброй ночи(*多播rie 挪七)
<br>9,歡迎你 --добро пожаловать(大撥*ro 把*找落挖起)
<br>10,太好了,棒極--великолепно(月力噶*列B 那)
11,罵人的:ёп твою мать(有破 的挖又 嗎起)
пошёли на хуй(把是里 那會)
идите в пизду(一機接 鼻字讀)
хуй соси(會 撒西)
пидарас(比大RA 四)
хуисос (會所四)
пиздуй(比字讀一)
пиздец(比字接次)
⑶ 西班牙語常用短語
西班牙語常用短語 詞彙和短語是學習西班牙語的基礎,下面是我整理的西班牙語常用短語,希望能幫到大家! seguro social社會保險 sobre seguro有把握地,十拿九穩 tan...como...這樣……如同…… tan...que...到……程度以至 prestar atención a關注某事 de ningún modo不管怎樣,無論如何 de niguna manera不管怎樣,無論如何 dejar algo en manos de uno讓某人處理 de frente迎面,正面 frente a在對面,面對,與……對立 frente a frente面對面 metido en專心於,忙於,埋頭於 a todo meter全力地,拚命地,迅速地 dar un abrazo擁抱 como siempre像往常一樣,照例 de siempre一直,歷來,通常的 para siempre永遠,永久地 siempre que只要 a lo mejor也許,恐怕,說不定 a manera de像,當作,作為 de esa manera照這樣,倘若如此 de ninguna manera絕對不,完全不 de todas maneras無論如何,不管怎樣 por fin最後,終於 a fines de在……的末尾 al fin y al cabo歸根到底 pasar un examen進行考試 hacer examen de conciencia反省,自省 a medias未完成,一半地,不完全地 medio ambiente環境 por medio de通過,藉助 en medio(de)在……中間,在……之中 en público公開地 a las ordenes de執行某人的命令 en orden按順序,有條理,整齊 Cruz Roja紅十字會 aun cuando即使,縱然 de cuando en cuando時而,時不時地 cuando menos至少,最少 cuando más最多,至多,充其量 ser un cualqiuera無足輕重的人,小人物 en se?al de表示 risa sardónica冷笑,苦笑 guarda cama卧床休息 guardería infantil幼稚園 carta de presentación介紹信 si mal no recuerdo如果我沒有記錯的話 de un salto一跳,一躍 salto de altura跳高 salto de longitud跳遠 a base de以……為基礎,以……為根據 por separado分別地,各別地 al igual與……相同 de igual a igual平等地 a cada instante每時每刻 al instante立即,馬上 al principio開始,起初,起先 a principios de初,初期 en principio原則上 de acuerdo同意 de acuerdo con根據,按照 a falta de(如果)沒有 sin falta一定 tener la amabilidad de+inf.請……做(敬語) tomar asiento坐 trabajo por horas計時工作 dar de comer a uno喂 como mucho最多,至多 ni mucho menos遠非,絕不 por mucho que盡管,不管怎樣 dar de beber a uno給……喝水 de buenas a primeras突然,一下子 estar de正在(做某事) estar por有待於(做某事) corrida de toros鬥牛 a todo correr盡快地,全速 ahora bien但是,然而 ahora mismo馬上 por ahora當前,眼前 más bien更確切地說 ser de表示:所屬,出處,材料,顏色 ser para表示:目的,用途 como sea不管怎樣,無論如何 es que那是因為 andar tras追蹤,追尋,設法得到 andarse por las ramas轉彎抹角 hacer la compra購物,買東西 algo asícomo大約,好像是 algo de一些 algo es algo有一點總比沒有好 le de disfraces化妝舞會 comienza y no acaba(指某人說話)沒完沒了 tomar la cena吃晚飯 a lo más最對,至多,充其量 de más多的,多餘的 ni más ni menos不多不少,正好,恰好 no más只,僅僅 por lo bajo低聲地,偷偷地,暗地 entre sí相互,心中 para sí對自己,心中 porque sí因為願意,確實 en busca de尋找,尋求 ir a la busca拾荒,撿破爛 ante todo首先 del todo完全地,全部地 sobre todo尤其 a más no poder最大限度地 no poder con對付不了,受不了 quiere decir意味著,也就是 de menos短少,差欠,欠缺 menos mal幸好 por lo menos至少,最低限度 a la escucha傾聽,留神地聽 a cambio de換取,代替 en cambio相反地,作為替換 algo que otro一些 caer enfermo病倒 deber de+inf.大概 debido a由於,因為 poner la mesa開飯(指擺餐具、飯菜) ponerse a+inf.開始做某事 en espera de等候 hoy día現在,目前 hoy por hoy眼前,目前 de hoy en adelante從今以後 por hoy今天,目前 de mal en peor每況愈下,越來越壞 a saber即,也就是 a la salida出口,門口 un poco de很少的…… poco a poco一點點地,逐步地,慢慢地 por poco幾乎,差一點點,險些 libro de concina烹飪書,食譜 ?Ya lo creo!當然! al encuentro de出迎,迎接,面對,對抗 junto a靠近,挨近 de(en)todas formas不管怎樣,無論如何 a tiempo及時,准時 al mismo tiempo同時,與此同時 al contado現金 padre de familia家長 padre de patria國父 hacer preguntas提問題 aprender de memoria記住,背熟 a mano手工的,靠手的 bajo mano暗地 de primera mano第一手的`,直接的 de segunda mano別人用過的,二手的 de parte de代表,以……名義 en parte部分地 en(por)todas partes到處,從各方面 parte por parte一部分一部分地,非常仔細地 por mi(tu,su...)parte就我(你,他……)而言 como si就好像 dar a conocer發表,公布,陳述 dar a entender使明白,暗示 dar a luz分娩,出版 pago a plazos分期付款 en pago de作為報答 a cuenta de以……換……,換取 en resumidas cuentas總而言之,一句話 sin darse cuenta(de)不知不覺地 fuerzas armadas武裝力量,部隊 a fuerza de憑著,依靠 por fuerza被迫,不得已,必須 ganarse la vida(el pan)謀生 al lado de在……旁邊,與……相鄰 de lado側身,側面,歪斜 por otro lado另一方面,再則 por todos lados四面八方,到處,全面地 en compa?ía de由……陪同 con permiso承蒙許可,勞駕 sin permiso擅自,未經許可的 sin parar不停地,不間斷地 en contra反對,相反 en contra de與……相反 al parecer看來 a mi(tu,su...)parecer依我(你,他……)看 se parece(n)a與……相像 de delante前面的,前頭的 por delante前面,在前面 papeles en regla合法證件 papel higiénico衛生紙 con claridad清楚地,明了地 de claro en claro徹夜不眠地,通宵達旦地 poner al descubierto揭露 a primeros月初 de primera頭等的,第一流的 detrás de在……的背後 por detrás在背後,從背後 sacar adelante維持,使……有進展 sacar en limpio弄清楚 en(entre)tanto與此同時,而 mientras tanto與此同時 por lo tanto因此 dentro de在……裡面,在……期間,在……之內 por dentro在裡面,在內部 a ver那好吧(表示想知道某事) ?Hasta la vista!再見 acostarse vestido和衣而卧 leer acostado躺著看書 entre la vida y la muerte生死關頭 llamar la atención a引起……注意 poner(prestar)atención a關心…… a favor de有利於…… echar abajo推倒,破壞,使失敗 echar de menos想念,懷念 a veces有時 de una vez一下子 en vez de代替,而不是 tal vez或許,可能 a diferencia de與……不同 sociedad limitada有限公司 a toda marcha急忙,匆忙,迅速 en presencia de當……的面 por cumplir出於禮貌 a la invitación de應……邀請 servicio a domicilio送貨上門 de servicio值班,辦公 de nacimiento先天的 recién nacido剛生出來的 al oído咬耳朵,悄悄地講 ro de oído耳背,聽力差 llover a cántaros傾盆大雨 ;
⑷ 求一些簡單的西班牙語(日常用語)
¿Como estás? 你好嗎?
¡Hasta la vista! 一會兒見!
¡Hasta luego! 一會兒見!
¡Nos vemos luego! 我們一橋罩會兒見!
¡改中Chao! 再見!
Lo siendo. 對核消山不起!
Lo lamento. 對不起!
No pasa nada. 沒事.
No te preocupes. 你別擔心.
Olvídalo. 算了
Claro. 當然可以.
Con permiso…… 勞駕……
¿Te molesto con……? 麻煩你……?
Sí. 是
No. 不是