西班牙都叫什麼名字
❶ 西班牙名字
個人意見,我覺得比較好聽的有(按次序排前面20個,後面十幾個是比較常見的,給你備用):Juan,Jose,Miguel,Manuel, Angel,Fernando,Alonso, Afonso, Cesar, Daniel, Santiago, Fabricio, Mauricio, Esteban,Vicente,Pablo, Justino, Jorge,Miro, Raul;以下這些也比較常見,比如:Paco, Ricardo, Mario,Felipe,Felix, Ramon,Alejandro,Romero, Angel, Luis, Eugenio, Alberto, Diego。
再p.s.一下,Juan么就是唐璜(Don Juan); Raul么大家都知道的,就是勞爾; Diego是佐羅的名字; Vicente其實很文氣,英語裡面是Vicent梵谷; Alonso很有氣勢,很王族的感覺,那個車手阿隆索就是這個名字;Afonso也很靈,是國王的名字,喔哈靈……
❷ 西班牙名字有哪些
1、Alita:夢的含義
2、Alina:愛麗娜高貴
3、Amanda:詞根表示愛讓人感覺很可愛
4、Aurora:奧羅拉曙光
5、Alegria:快樂
6、Blanca:布蘭卡白色
7、Cloris:神話中花的女神,名字就有了盛開的花朵的意思
8、Carmen:卡門
9、Candela:光明
10、Ella:給人一種小淘氣的感覺
11、Emerald:翡翠
12、Esperanza:希望
13、Estela:義大利語里為星星
14、Flora:花朵
15、Gitana:女神
16、Gloria:光榮
❸ 西班牙有哪些城市
西班牙各大城市名稱:
安達盧西亞、塞維利亞、阿拉貢、薩拉戈薩、阿斯圖里亞斯、奧維多、巴利阿里、馬略卡、巴斯克、維多利亞、加那利、坎塔布里亞、桑坦德、卡斯蒂利亞-萊昂、巴亞多利德、卡斯蒂利亞-拉曼恰、托萊多、加泰羅尼亞、巴塞羅那、埃斯特雷馬杜、梅里達、加利西亞、聖地亞哥-德孔波斯特拉、馬德里、穆爾西亞、納瓦拉、潘普洛納、拉里奧哈、洛格羅尼奧、巴倫西亞。
❹ 西班牙的首都叫什麼名字
西班牙的首都是馬德里。
3、參考鏈接:
A、西班牙(歐洲西南部國家)_網路
http://ke..com/link?url=fmo96KQq38_J57pV1_I_j-oUmdzcCjfjnhqMR2Lm5Z9I6xC-Fc-ZwA6pXUshadwKXynEBwu-RlpYYo40RgNpoQ_VDc42lj3KmUIsuLici5G
B、馬德里(西班牙首都)_網路
http://ke..com/subview/23757/5039553.htm
❺ 西班牙名字
具有西班牙代表的姓就是:
費爾南德斯(Fernández)
岡薩雷斯(González)
加西亞(García)
洛佩斯(Lopez)
費爾南多(則核Fernando)
等等
還有帶猜謹有拉丁裔的:桑切斯(Sánchez)
至於名嘛、 你去找一個泥自己喜歡的。
就可以啦
VILLA.因為他出名。因為他大牌。所以想到他?
VILLA.還有個翻譯叫【維拉】
紅色潛水艇比利亞雷亞爾(Villarreal)乜叫【維拉里爾】
回答問穗盯基題的時候乜要用心啊、哎
❻ 西班牙全稱是什麼
西班牙全稱是西班牙王國。
西班牙王國簡稱西班牙,是歐洲西南部的伊比利亞半島,地處歐洲與非洲的交界處,西鄰葡萄牙,北瀕比斯開灣,東北部與法國及安道爾接壤,南隔直布羅陀海峽與非洲的摩洛哥相望。西班牙是一個多山國家。
西班牙是一個發達的資本主義國家。截至2020年10月,經濟總量居歐盟第四位、世界第十四位。主要工業有紡織、鋼鐵、水泥、造船、汽車製造、電力等。農業現代化水平較高,橄欖油產量和葡萄種植面積均居世界第一。
西班牙的交通概況:
西班牙鐵路總里程1.55萬公里,其中高速鐵路3243公里,居歐洲第一,世界第二,僅次於中國。公路總長166003公里,其中高速公路總長17021公里,居世界第三位,僅次於中國和美國。
主要港口53個,其中最主要的有巴塞羅那、畢爾巴鄂、塔拉戈納、阿爾赫西拉斯等,港口吞吐量居歐洲第三位,僅次於德國與荷蘭。全國有機場105個。主要機場有馬德里巴拉哈斯機場、帕爾馬-德馬略卡機場和巴塞羅那機場。
❼ 葡萄牙人 西班牙人 巴西人最常見的名字分別是什麼,分別列舉3,4個
西班牙男名:Baco,Domingo,Pedro,Alonson
女名:Clara,Blanca,Lucía
❽ 「西班牙」譯名的由來
中國歷來對西洋國家的各種記錄非常豐富,對西洋各國的名字,有各種不同的稱謂和版本。西班牙、葡萄牙,這兩個國家的譯名,最早是1848年徐繼畲(1795-1873)編寫的《瀛寰志略》中確定下來的。
徐繼畲,曾在清廷主管洋務,擔任過總理各國事務衙門大臣,兼同文館總管,《瀛寰志略》在當時具有權威性,廣為流傳後,相關譯名自然成為人們常用的名詞。
葡萄牙,本是與我國最早發生關系的西方國家,明朝人稱其為「佛朗機」,清朝官方曾稱其為「大西洋國」,但這都不是其國名的漢語音譯。最早音譯其國名的是義大利傳教士利瑪竇繪制的《坤輿萬國全圖》,譯作「波爾杜葛爾」,時在明代萬曆年間,這個譯音是很准確的。250年後,徐繼畲編寫《瀛寰志略》一書,在此譯名下附註了曾經出現過的其他幾種譯法,如:波爾都欺、博爾都噶亞、葡萄駕等。
葡萄牙,英語Portugal, 葡萄牙語Portugal,發音/ puɾtuɣaɫ/。曾翻作布路牙國、博都爾噶亞,博爾都噶。同理濁硬齶擦音/ɣ/和東南方言里的牙字發音接近。
徐繼畲在廈門結識了美國傳教士雅裨理(Rev. David Abeel),對他帶來的世界地圖極感興趣,並問其各國之名,記錄下來,這就成了日後編纂《瀛寰志略》的最初稿本。雅裨理長期住在廈門,講的是閩南話,上述葡萄牙的幾種譯名,如果用閩南話來讀,差不多都與閩南音的葡萄牙相近。而比較波爾杜葛爾與葡萄牙兩種寫法,後者顯然省事易讀,前者遂被摒棄不用。
西班牙,早期翻譯為『日斯巴尼亞』(日字須以粵語讀才音近),簡稱「日國」。羅馬帝國時代,西班牙是當時帝國轄下的一個行省(Hispania),Hispania 音譯即『日斯巴尼亞』。其他曾經出現過的譯法,則有:是班牙、實班牙、斯扁亞、士便、大呂宋等。
西班牙,英語Spain, 西班牙語España,發音/espaɲa/。曾翻作倚西把尼國,日斯巴利亞國。在閩南語、客家話里,牙的發音是nga,其中ng可作前綴,發軟齶鼻音/ŋ/ 的音,比較接近硬齶鼻音/ɲ/的音。
徐繼畲參考雅裨理對英文名「Spain」、西班牙文名「España」之譯音,《瀛寰志略》統一翻譯為西班牙。
之所以最終定位「西班牙」也是因為徐繼畲為了尊重西班牙的原國名「Esapaña」,用閩南話來讀「西班牙」三個字,和España非常的相似,於是,最終就定位「西班牙」。
所以,「西班牙」之所以叫「西班牙」還是拜福建閩南音所賜!
❾ 西班牙男名大全及含義
西班牙語作為世界第二大語言,是世界上21個國家和地區的官方語言,也是聯合國六大官方語言之一。西班牙男名大全及含義如下:
1.Lucio(盧西奧)它來自於拉丁語的「lux」知賣巧,即「 光」。「Lucio」是「發光的,閃亮的人」配鏈。它的女性形態便是「Lucía」(露西婭),有「那個帶有聖光的女孩」或者「那個從聖光中出生的女孩」的意思。
4. Andrés(安德烈斯)這是一個男性的名字,也意味著世界的起源,因為希臘語中的「andreios」意為「男性,陽剛的,勇敢的,強健的」。日耳曼語起源的另一個名稱。是由兩個詞根合並而成:「frith」(意為「和平」)和「nanth」(意為「夢想,勇敢」)。