網速西班牙語怎麼說
1. 西班牙語在線翻譯,謝謝!
艱難時刻
艱難時刻:我剛跟我的女朋友分手(內心深處面對這種情況我並沒有我想像的那麼堅強)。在危機面前維持公司運轉我感到迷失。焦躁跟痛苦包圍著我,我害怕失去我身邊的人,這就是一切。
正如智者所說的:你自己就是你最大的敵人。是的,確實一個人最大的敵人就是心灰意冷,你認為面對困難你無法重新振作的心灰意冷。
我正處於一個困難的時期,毫無疑問。
她說那個時候我沒有意識,毫無意識,都沒能告訴她我家的地址。當然,喝醉的時候是很難說話的。事實上,我是醉了,爛醉如泥。我們離開酒吧後我倒在地上,然後就像是在床上,很快我就睡著了。就像是昨天發生的一樣。我現在幾乎什麼都記不起來了。多麼奇怪啊。同樣奇怪的是我竟然醉得那麼快,雖然我基本上並沒有喝很多酒。也許正如人們所說的:心情不好的時候喝酒醉得越快。情緒不好,可能吧。尤其是當你直到你的女朋友愛上了別人。好吧,我們就走到這兒了,以前的事就讓它過去吧。我真心的希望她能遇到她愛的人。祝她好運!
確實,說再見很痛苦,但是更痛的是失去信心,愛情的信心,治癒我的傷痛的信心,我曾經擁有的信心。走吧,走吧,事已至此,誰也不想這樣。最後,我們在沉默中分手了。
關於愛,我這么跟你說吧,得到很難,失去卻很容易。
這世上存在著真正的愛情嗎?你相信有不在乎你是不是有錢,是不是長得帥氣或漂亮,是不是在一起,你是不是同樣愛她(他)還是那麼愛你的愛情嗎?
事實是我完全懷疑是否存在這樣的愛情。不如說,作為對已發生事情的一個借口,兩個人在一起不是因為真愛的關系,而是因為孤獨,該死的孤獨!
愛情只會帶來失望,沒有別的。
la soledad maltida 是「該死的孤獨」的意思。
2. 用西班牙語翻譯
todos
estos
vasos
tienen
una
caracteristica
comuna:la
parte
superior
de
vaso
es
una
cáscara
vacia
,la
parte
de
abajo
es
una
semiesfera
sólida,y
el
fondo
del
vaso
es
la
forma
redonda。todas
estas
caracteristicas
los
hacen
tener
la
misma
Estructura
mecánica
básica,
para
tener
el
efecto
de
no
caerse
。
el
principio
esta
por
:utiliza
efecto
de
la
gravedad
desviarse
linia
del
punto
de
apoyo
,utiliza
la
gravedad
en
el
punto
de
apoyo
para
procir
esfuerzo
de
torsion
,pues
es
resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
。por
el
aumentacion
de
inclinacion
del
vaso
,por
efecto
de
gravedad
aumenta
compensa
,resistencia
de
esfuerzo
de
torsion
tambien
aumenta
,y
ultimamente
realiza
con
equilibrio
de
esfuerzo
de
torsion
exterior
,
el
vaso
resisten
las
interferencias
externas
,La
capacidad
de
mantener
un
equilibrio
esta
formada
de
esta
manera
。
自己翻譯的
謝絕抄襲
。
我是在西班牙的。
3. 西班牙語的稍等怎麼說
un momento 稍等 (比較通用)
un momentito 等一下 唷~ (裝可愛用)
un momento por favor 請稍等一下 (很有禮貌)
espera 等等 (命令式的口吻)
在這些句子里 un 跟 uno 有什麼大差別嗎?
好像沒有吧, 只是說法和習慣上的不同
4. 西班牙語翻譯,謝謝~!!
這三句都應該是一樣的吧 是不是從什麼論壇上找的,所以有些地方根據口語讀音有簡寫和字母替換,和少量的不遵循語法現象,補充完全並規范化應該是:
STIVEN PIZARRO:A decir la verdad, tengo miedo. tengo 3 amigos en quien puedo confiar y espero de corazón que todo salga bien, espero eso.
Stiven Pizarro(史蒂文·皮薩羅)說:說實話,我害怕。我有三個可信任的朋友,我衷心希望(他們)一切都好,我希望如此。
5. 幾句住家裡安裝網路的西班牙語。。知道的翻譯下。。。謝謝!!
電話打過去
選人工接 不要 自動的
然後說 alta de ADSL 或者 instalacion de ADSL 你是哪裡的
ONO的網速 最快 然後就是telefonica
哪裡不懂在找我吧
6. 「什麼」用西班牙語怎麼說
Cómo或que都有。
漢字發音不準,還是拼音:「komo」,「ke」(就是kei去掉i的ke的音,而不是「可」的「ke」)
7. 西班牙語在線翻譯
希望大家趕緊幫我翻譯,我有用的。好的話我會加分的,拜託拜託了~問題補充:這是阿根廷那的西班牙語。 你的拼寫都是錯的! 第一句,我們想要
8. 請問會西班牙語的朋友,下面這些話應怎麼翻譯,不勝感激。
太長了!
這是一封關於挖泥船采購,待恢復的郵件,註明要你們公司3個客戶的地址和郵箱還有電話號碼,另外就是挖泥船的規格和技術要求,翻譯起來很耗時呢
9. 西班牙語的數字都怎麼說請用中文注釋
uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez. 屋鬧,到思,德萊斯,瓜的勞,sin高,塞伊斯, si愛戴,奧喬,努埃歪,地愛斯